Bionaire BCH6151-CN Radiateur numérique à trois éléments céramique, Guide d’utilisation

Models: BCH6151CN08EFM2 BCH6151-CN

1 2
Download 2 pages 26.01 Kb
Page 2
Image 2
Radiateur numérique à trois éléments céramique

BCH6151-CN_08EFM2.qxd :127671 5/26/08 4:45 PM Page 2

Radiateur numérique à trois éléments céramique

MODÈLE BCH6151-CN

Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.

Conservez-les pour référence future.

Guide d’utilisation

LIGNE DE RENSEIGNEMENTS

Si, après avoir lu ce guide, vous avez des questions ou des commentaires concernant votre radiateur, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-2764en Amérique du Nord.

127671/9100020009457

TEMPÉRATURE : Pour augmenter la température de consigne, appuyez sur le Bouton d’augmentation de la température « Guide d’utilisation ». Pour diminuer la température de consigne, appuyez sur le Bouton de réduction de la température « Manual background ».

MINUTERIE : Pour activer la minuterie au moyen de la télécommande, appuyez sur le Bouton « Timer ». Vous pouvez ensuite appuyer sur les Boutons d’augmentation

«Manual background » et de réduction « Manual background » de la température, vous permettant ainsi de régler, par incréments de 1 heure, la mise en fonction et hors fonction du radiateur, jusqu’à 24 heures à l’avance. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section plus haut sur la minuterie programmable.

Un porte-télécommande est incorporé dans le radiateur pour votre commodité.

NETTOYAGE/ENTRETIEN

Entretien lors de la saison d’utilisation :

1.Débranchez toujours le radiateur avant le nettoyage.

2.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’une solution de savon doux.

3.N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

4.Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou une serviette.

Entretien après la saison d’utilisation :

1.Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.

2.Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil dans sa boîte d’origine.

*Conseil : Après un certain temps, de la poussière peut s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez enlever la poussière avec un chiffon humecté. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

DÉPANNAGE

Si votre radiateur ne fonctionne pas :

DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.

Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur fonctionnent de manière appropriée.

Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez une obstruction, mettez le radiateur hors fonction et débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin et suivez les instructions de réinitialisation.

Il se peut que la température soit réglée à un niveau trop bas. Réglez le thermostat jusqu’à ce que le radiateur se mette en marche.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RADIATEURS

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles stipulées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure :

1.Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

2.Afin d'éviter le risque d'incendie ou de choc électrique, branchez l'appareil directement dans une prise de courant 120 volts CA.

3.Le radiateur est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles combustibles, tels que les meubles, oreillers, draps de lit, papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés du radiateur.

4.NE placez PAS le cordon sous une moquette. NE couvrez PAS le cordon avec une carpette, un tapis de couloir ou un autre genre de tapis. Placez le cordon loin des endroits passants où il ne fera pas trébucher personne.

5.Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage ou tout endroit intérieur semblable. NE placez JAMAIS le radiateur à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou autre contenant d’eau.

6.Il faut surveiller de près l’utilisation de tout radiateur à proximité d’enfants, par des enfants ou par une personne handicapée, et il faut agir avec prudence lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

7.Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.

8.Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le cordon.

9.N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer des chocs électriques ou un incendie, et même endommager le radiateur.

10.N'utilisez PAS l’appareil si le cordon ou la fiche sont

endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas de manière appropriée, ou bien s’il a été échappé ou endommagé de quelque façon. Retournez l'appareil au fabricant pour une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.

11.L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs électriques ou des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont entreposés ou utilisés.

NE tentez PAS d’ouvrir ou de réparer le radiateur. Consultez la garantie pour connaître les instructions relatives au service.

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits BionaireMD, veuillez vous adresser à notre Service client au

1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.bionaire.com.

12.Cet appareil ne doit servir qu’aux fins domestiques pour lesquelles il a été conçu décrites dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures. Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant pourrait être dangereuse.

13.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

14.Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures risquent d’être bloquées.

15.Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes

àla position d’arrêt « OFF » et débranchez-le ensuite de la prise de courant.

16.Évitez d’utiliser une rallonge puisque celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, celle-ci doit être de calibre n° 14 AWG au minimum et supporter une puissance nominale de 1875 watts.

17.Si le radiateur ne fonctionne pas, consultez les instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

18.NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.

19.Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la prise de courant est chaude. Nous vous recommandons de faire remplacer la prise de courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.

VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES

INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la

fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU, AU FOND.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.

Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.

Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.

JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Puissance en watts :1500 W (+5% -10%)

Tension de service :120 V CA/60 Hz

ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE AVEC PROTECTION SUITE À UN RENVERSEMENT

Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et de technologie d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une température de surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur. Pour des instructions spécifiques sur la réinitialisation, veuillez voir l’appareil.

Réinitialisation du radiateur :

1.Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir pendant 30 minutes.

2.Une fois les 30 minutes écoulées, rebranchez l’appareil et faites-le fonctionner comme à l’ordinaire.

Arrêt suite à un renversement

Le radiateur s’éteindra instantanément s’il bascule dans n’importe quelle direction. Il suffit de le remettre d’aplomb pour le réinitialiser. il s’arrête automatiquement. Pour réinitialiser l’appareil, il suffit de le remettre debout et son fonctionnement normal reprendra.

INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

1.Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez conserver la boîte pour l’entreposage hors saison.

2.Assurez-vous que le radiateur soit réglé à OFF (arrêt) avant de le brancher sur la prise de courant.

3.Placez le radiateur sur une surface solide et de niveau.

4.Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant d’autres appareils haute puissance sur le même circuit. Cet appareil tire un courant de 12,5 A à 1 500 watts.

REMARQUE : Le témoin lumineux d’alimentation s’allume lorsque le radiateur est mis en marche.

THERMOSTAT NUMÉRIQUE

Votre radiateur est doté d’un thermostat numérique qui vous permet de le régler à votre niveau de confort préféré.

Mode d’emploi :

1.Presser le bouton Mode « Manual background » allume le radiateur et le règle automatiquement au réglage haut. Presser «Manual background»

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Aux É.U.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.

Au Canada

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.

Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.

VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Floride 33431.

BCH6151CN08EFM2

Imprimé en Chine

sélectionne le réglage bas. Presser Mode «Manual background » de nouveau le règle à « Auto HI » ou « Auto LO ».

2.Au mode « Auto », presser les boutons « Manual background» ou « Manual background » règle la température entre 55 et 85 degrés Fahrenheit ou 13 et 30 degrés Celsius. Lorsque le radiateur est réglé au mode « Auto », l’afficheur ACL indique la température ambiante ainsi que la température choisie. Si le radiateur est branché sur courant alternatif mais ne chauffe pas, seule la température ambiante est visible.

3.Lorsque le radiateur n’est pas réglé au mode « Auto », seule la température ambiante est affichée : de 30 à 99 degrés Fahrenheit ou de 0 à 39 degrés Celsius.

4.Lorsque le radiateur est réglé au mode « Auto » et que l’élément s’est éteint après avoir atteint la température sélectionnée, le ventilateur continue à tourner pendant 25 secondes.

Fig. 1

Bouton

 

d’oscillation

Bouton

Bouton «plus»

de mode

température/

 

Bouton

minuterie

Bouton «moins»

de la

minuterie

température/

DEL de détecteur de télécommande

minuterie

Instructions de programmation de la minuterie pour la hors tension automatique :

1.Lorsque le radiateur est au mode de fonctionnement,

presser le bouton de la minuterie « Manual background » fait clignoter les chiffres à droite de l’afficheur et presser les boutons

« Manual background » ou « Manual background » fait défiler les heures de 0 à 24 pour sélectionner la durée du fonctionnement avant la mise hors tension automatique du radiateur.

2.Deux secondes après que vous relâchiez le bouton de

la minuterie « Manual background », l’afficheur à ACL revient à son réglage précédent et une petite horloge apparaît, signe que la durée du fonctionnement est réglée.

3.Quand le radiateur fonctionne, presser le bouton de la

minuterie « Manual background » fait afficher le temps restant ; vous pouvez le modifier avec les boutons « Manual background » ou « Manual background ».

4.Vous pouvez arrêter la minuterie en appuyant sur le

bouton de la minuterie « Manual background » et ainsi la remettre à zéro, attendre que la durée programmée soit écoulée ou ÉTEINDRE le radiateur avec le bouton de mode « Manual background ».

Instructions de programmation de la minuterie pour la mise en marche automatique :

1.Lorsque le radiateur est ÉTEINT, presser le bouton de

la minuterie fait clignoter les chiffres à droite de

l’afficheur ; appuyer sur le bouton «Manual background » ou « Manual background» les fait alors défiler de 0 à 24 et permet de choisir l’heure à laquelle le radiateur se mettra en marche.

2.À l’heure choisie, le radiateur s’allumera au réglage automatique « Auto HI », à 75 degrés Fahrenheit ou

24 degrés Celsius, et fonctionnera pendant 2 heures.

3.À la mise en marche du radiateur, le voyant de mise sous tension apparaîtra et une petite horloge s’affichera, signe que la minuterie est activée.

4.Vous pouvez arrêter la minuterie en appuyant sur son

bouton « Manual background » pour ainsi la remettre à zéro, attendre que la durée programmée soit écoulée ou bien presser le bouton de mode « Manual background ».

INSTRUCTIONS POUR L’OSCILLATION

1.Sélectionnez les réglages de température et de mode désirés et appuyez sur le Bouton d’oscillation «Manual backgroundManual backgroundManual background ».

2.Pour arrêter l’oscillation, appuyez une nouvelle fois sur le Bouton d’oscillation «Manual backgroundManual backgroundManual background ».

3.Ne tournez pas l’appareil sur la base à la main. Il a été conçu pour tourner par oscillation motorisée seulement.

INSTRUCTIONS POUR LA TÉLÉCOMMANDE

1.Avant d’utiliser la télécommande, insérez 2 piles AAA (non incluses) dans le compartiment arrière.

Fig. 2

Bouton

 

«plus» de

Bouton

température

Mode/On

Bouton

 

Bouton de

«moins» de

la minuterie

température

Bouton

 

d’oscillation

 

N’utilisez pas simultanément des piles usées avec des piles neuves.

N’utilisez pas simultanément des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel- cadmium).

La télécommande de cet appareil peut contrôler toutes les fonctions du panneau de commande. Notez que la télécommande ne fonctionne pas à travers les murs.

ALIMENTATION : Pour mettre la chaufferette en marche, appuyez sur Mode/On, pour l’arrêter, appuyez sur le bouton Mode/On et faites défiler jusqu’à OFF.

MODES : Pour faire défiler les différents modes, soit LO, HI, AL et AH, appuyez sur le Bouton de mode jusqu’à ce que vous atteigniez le mode désiré.

OSCILLATION : Pour lancer l’oscillation, appuyez une fois sur le Bouton d’oscillation «Manual backgroundManual backgroundManual background ». Pour arrêter l’oscillation, appuyez une nouvelle fois sur ce Bouton d’oscillation « Manual backgroundManual backgroundManual background ».

Page 2
Image 2
Bionaire BCH6151-CN, BCH6151CN08EFM2 Radiateur numérique à trois éléments céramique, Guide d’utilisation