Fig. 2

BCM655CN07EFM1.qxd

5/7/07 8:53 AM Page 2

HUMIDIFICATEUR numérique à

VAPEUR FRAÎCHE

avec filtre permanent

MODÈLE BCM655-CN

Filtre# BWF100P

Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.

Conservez-les pour référence future.

Guide d’utilisation

LIGNE DE RENSEIGNEMENTS Si vous avez des questions ou des commen-

taires concernant l'humidificateur après avoir lu ce guide, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-2764en Amérique du Nord

9100030004551

USAGE DU COMPTEUR HORAIRE

PROGRAMMABLE

L’hygrostat numérique permet à l’utilisateur de programmer l’humidificateur pour être activer ou mis hors de service à une heure prédéterminée.

Réglage de l‘arrêt du compteur horaire :

1.Choisissez le mode et ou le pourcentage d’humidité du fonctionnement.

2.Avec l'humidificateur en marche, appuyez sur le bouton du compteur horaire ( ). L'affichage indiquera <<00>>.

3.Appuyez sur les boutons haut ( ) et bas ( ) pour le nombre d'heures de fonctionnement désiré de votre humidificateur avant l'arrêt automatique, en incréments de 1 heure.

4.L'affichage indiquera alors le mode de fonctionnement choisi et un icône du compteur indiquera que le compteur est réglé.

5.Après l'expiration de la période prédéterminée, l'humidificateur se placera automatiquement hors de service.

Réglage de mise en marche du compteur horaire :

1.

Avec l'humidificateur à l'arrêt, appuyez sur le bouton du

 

compteur horaire ( ). L'affichage indiquera <<00>>.

2.

En appuyant sur les boutons haut ( ) et bas ( ),

 

programmez l'humidificateur pour l'activation jusqu'à

 

24 heures à l'avance en incréments de 1 heure.

SÉCURITÉ DE L'HUMIDIFICATEUR

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

DIRECTIVES IMPORTANTES

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, y compris celles-ci:

1.Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.

2.Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, branchez l'appareil directement dans une prise de courant de 120 volts de courant alternatif.

3.Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit achalandé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous les tapis et près des bouches d’air chaud.

4.ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou chauffe-rettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats, l’humi-dificateur doit être placé à au moins 4 po du mur.

5.Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il est accessible par des enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).

6.AVERTISSEMENT: ne pas tenter de remplir l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le fait de manquer d’observer cette consigne peut causer des blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.

7.Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air pendant que l’humidificateur est en marche.

8.Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les ouvertures.

9.Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à des fins d’examen, de mise au point électrique ou mécanique ou de réparation.

10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut présenter des dangers.

11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.

De plus, si vous n’observez pas les soins recommandés et les directives de l’entretien, la croissance de micro- organismes pourrait se produire dans l’eau du réservoir. Vous devez régulièrement compléter les procédures de nettoyage qui suivent pour assurer le fonctionnement adéquat et efficace de votre humidificateur. L’entretien et le nettoyage approprié sont essentiels pour la performance continue de votre unité et pour éviter la formation d’algue et de bactéries.

DIRECTIVES DE NETTOYAGE DU FILTRE PERMATECH™

1. Le bac d'eau devrait être nettoyé quand vous nettoyez le filtre. Le bac est une manière

pratique de transporter le filtre et

prévenir les égouttements.

2. Mélangez 1 gallon (3.8 litres) d'eau fraîche avec une cuillerée à thé de détergent à vaisselle anti bactéries concentré.

3.

Immergez complètement le filtre

 

 

dans la solution de détergent pendant 15 à 20 minutes.

4.

Trempez le filtre dans la solution de détergent à

 

plusieurs reprises et pressez délicatement pour libérer

 

l'eau savo neuse. Ne pas essorez, étirer ou frotter le

 

filtre. Ceci causerait la dégradation du filtre.

5.

Rincez à l'eau fraîche sous le robinet jusqu'à

 

l'élimination du détergent. Une décoloration pourrait

12.Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.

13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire directement face à un mur. L’humidité peut causer des dommages, surtout au papier peint.

14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.

15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.

16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.

17.Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant domestique pour nettoyer l’humidificateur.

18.Une humidité excessive dans une pièce peut causer une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.

19.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du fabricant.

20.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce de service par le propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne doivent être faites que par le personnel qualifié.

21.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide.

22.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous risqueriez un choc électrique.

23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.

24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.

25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit rempli d’eau.

26.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les deux mains.

VEUILLEZ CONSERVER

CES DIRECTIVES

INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR

propre ou une serviette en papier.

5.Réinstallez les filtres dans le porte-mèches, replacez-le sur la base, replacez le boîtier et remplissez le réservoir d’eau fraîche du robinet selon les directives du remplissage énoncées plus tôt. Ne pas remplir excessivement.

6.Observez les directives de l’usage.

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

Pour enlever les dépôts calcaires :

1.Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.

2.Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec une tasse de 237 ml (8 onces) de vinaigre blanc pur ou en utilisant le Clean-Away™ (modèle DMS216) du manufacturier Bionaire®. Laissez reposer cette solution dans la base pendant 20 minutes tout en nettoyant toutes les surfaces intérieures avec une brosse à poils souples. Enlevez les dépôts calcaires de la base en l’essuyant avec un chiffon humecté de vinaigre blanc pur.

3.Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.

Pour désinfecter la base et le réservoir de l’humidificateur:

1.

Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 2,5 ml (1/2

 

cuillerée à thé) d’eau de Javel.

2.

Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que d'un seul sens dans la prise élec- trique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un

électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER

CES INSTRUCTIONS

IMPORTANTES

Renseignements sur la sécurité

REMARQUE : Cet appareil électrique exige un certain niveau de supervision lors de l’utilisation.

REMARQUE : Si de la condensation se produit sur les murs ou les fenêtres de la pièce, mettez l’humidificateur hors tension. Dans ce cas, la pièce est déjà assez humide et de l’humidité supplémentaire peut causer des dommages.

REMARQUE : NE bloquez PAS les orifices d’admission ou de sortie d’air.

Directives de sécurité concernant l’installation du cordon et de la fiche.

La longueur du cordon d’alimentation utilisé avec cet appareil électrique a été choisie pour réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchement sur une corde plus longue. Si une corde plus longue est nécessaire, une corde de rallonge homologuée peut être utilisée. Le calibre du fil électrique de la corde de rallonge doit être le même ou plus élevé que celui de l’appareil. Des précautions doivent être prises pour disposer la corde de rallonge de manière à éviter de la passer par-dessus un comptoir ou un dessus de table où elle pourrait être tirée par un enfant ou causer un trébuchement accidentel.

COMMENT L’HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE

Votre humidificateur à vapeur fraîche Bionaire® aspire l’air sec par la grille d’admission d’air de la section arrière. Cet air est alors poussé à travers 2 filtres à mèche chargés d’humidité qui retiennent les minéraux et les dépôts de l’eau. L’air humide qui en résulte est dirigé dans la pièce en passant par la grille d’air supérieure.

REMARQUE: Ce système d’humidification fournit undébit d’humidité fraîche et invisible. Il est normal de ne pas voir la vapeur.

REMARQUE: Un niveau d’humidité sous 20% peut être

DIRECTIVES DE SERVICE

1.NE PAS tenter de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cette unité. Ceci annulera votre garantie. L'intérieur de cette unité ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tous les travaux de service doivent être complétés par le personnel qualifié seulement.

2.Si vous devez échanger cette unité, s'il vous plaît la retourner dans son emballage original, accompagnée d'un reçu de caisse, au magasin où vous en avez fait l'achat. Si vous renvoyez l'unité plus de 30 jours après la date d'achat, consultez la section de la garantie.

3.Si le service est requis pour votre humidificateur, ou pour toute assistance composez le 1-800-253-2764 pour l'Amérique du Nord.

4.Pour toutes autres questions ou commentaires, n'hésitez pas à communiquez avec nous par écrit ou visitez notre site web www.bionaire.com

Bionaire

Sunbeam Products, Inc. exerçant ses activités sous le nom de Jarden Consumer Solutions

Consumer Service Department 303 Nelson Avenue Neosho, MO 64850

Questions Fréquemment Demandées

malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité recommandé est entre 40% et 50%.

DIRECTIVES À SUIVRE AVANT L’USAGE

1.Assurez-vous que l’humidificateur est hors de service et que l’unité est débranchée de la prise de courant.

2.Choisissez un endroit approprié pour votre humidificateur, sur une surface plate et éloignée du mur par environ 10 cm (4 po). NE PAS placer l’humidificateur sur un plancher fini ou près des meubles, ce qui pourrait causer des dommages par l’humidité ou l’eau. Placez-le sur une surface résistante à l’humidité.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU

1.Retirez le réservoir du boîtier de l'humidificateur en saisissant la poignée du réservoir et en tirant vers l'avant. Soulevez le réservoir hors du boîtier et amenez-le au robinet. Inversez le réservoir et dévissez le bouchon en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Remplissez-le d'eau fraîche du robinet. NE PAS le remplir d'eau chaude; ceci pourrait causer des fuites. Replacez le bouchon FERMEMENT sur le réservoir.

2.Quand il est rempli, transportez le réservoir à l'humidificateur et déposez-le dans le boîtier. Il y a une languette de positionnement sur la base du réservoir pour faciliter le positionnement. Le réservoir contient 1,3 gallon (4.94 litres) d'eau. Il commencera immédiatement à se vider dans la base.

3.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant de 120 volts.

DIRECTIVES POUR L’UTILISATION

Votre humidificateur est équipé d’un hygrostat numérique de technologie de pointe. Vous pouvez régler l’humidificateur pour fonctionner continuellement en mode manuel ou régler l’hygrostat numérique au niveau d’humidité désirée. L’hygrostat numérique mettra automatiquement l’humidificateur en marche ou à l’arrêt, selon le niveau de confort préréglé. Le niveau de confort est entre 35% et 65% d’humidité relative.

UTILISATION EN MODE MANUEL

1.Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de 120 volts de courant alternatif.

2.L’affichage indiquera le pourcentage d’humidité réelle de la pièce.

3.Pour activer l’unité, appuyez sur le bouton MODE ( ) une fois pour le réglage manuel HAUT.

4.Appuyez sur le bouton de nouveau pour le réglage moyen et de nouveau pour le réglage bas. Les réglages seront affichés à la partie supérieure de l'écran d'affichage.

Pour arrêter l'unité, défilez tous les réglages jusqu'à ce que seule l'humidité actuelle de la pièce soit affichée.

Détection de panne

Problème

Cause probable

Solution

 

• L’appareil ne s’allume pas.

L’unité n’est pas

Branchez l’unité.

 

branchée.

 

 

• Le débit de vapeur est de

Le filtre n’a pas

Attendez 15 minutes, le

minime à aucun.

absorbé l’eau.

temps que le filtre

 

 

absorbe I’eau.

• Le filtre à eau est de

Le filtre n’a pas absorbé

Observez les directives

couleur brune.

I’eau.

de nettoyage du manuel.

 

 

 

 

GARANTIE LIMITÉE DE 2 AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada), faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que, pendant deux ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail

Fig. 1

Panneau de

Moniteur De

 

contrôle

Filtre

Poignée du

 

 

réservoir

 

 

Réservoir

 

 

Support De

 

Boîtier de

 

l'humidificateur

Mèche

 

 

DIRECTIVES D'UTILISATION DE L'HUMIDISTAT

NUMÉRIQUE

Pour prendre avantage de l'humidistat numérique, appuyez sur le bouton MODE ( ) jusqu'au moment où le mode d'opération soit réglé à HAUT, MOYEN ou BAS avec l'icône Auto affiché. Réglez alors le degré d'humidité au niveau d'humidité désiré en utilisant les boutons haut ( ) et ( ) bas. L'affichage continuera d'indiquer les deux niveaux d'humidité actuelle et désirée de la pièce. Quand le niveau d'humidité est réglé, l'affichage reviendra à l'humidité actuelle de la pièce. Quand le niveau d'humidité s'élève au-dessus du niveau réglé, l'humidificateur s'arrêtera automatiquement. Quand l'humidité descend sous le niveau d'humidité réglé, l'humidificateur s'activera automatiquement.

REMARQUE: Pour le réglage de l'humidistat numérique, il y aura un délai de 2 minutes avant l'activation de l'unité. Ceci permet une lecture plus précise de l'humidité.

REMARQUE: Il y a une réaction à retardement du moteur conçue pour prévenir les mises en marche et les arrêts fréquents du moteur causés par les changements du niveau d'humidité. Il y a un délai de 2 minutes quand l'unité a atteint le niveau d'humidité préréglé avant sa nouvelle activation. Ce délai pourrait être plus long si le niveau d'humidité demeure au-dessus du niveau préréglé, mais il y aura toujours un délai d'au moins 2 minutes quand le niveau d'humidité préréglé est atteint.

de la garantie ou condition ci-dessus.

JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, implicites, générales, ou autres.

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.

Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.

Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Aux États-Unis

Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service.

3.

L'écran reviendra alors à l'affichage de l'icône du

 

compteur horaire pour indiquer que le compteur est réglé.

4.

À l'expiration de la période préréglée, l'humidificateur

 

s'activera automatiquement à un niveau d'humidité

 

préréglé de 45 % pour une période de fonctionnement

 

de 2 heures.

RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT POUR UNE PÉRIODE PROLONGÉE

En réglant votre humidificateur à un niveau d'humidité spécifique, vous prolongez également la période du fonctionnement. Alors que l'unité s'activera et se placera hors de service automatiquement pour maintenir le niveau d'humidité réglé, moins d'eau sera utilisée et vous n'aurez pas à faire le plein d'eau aussi souvent que vous seriez requis de le faire en mode manuel.

DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU D’ENTRETIEN

Les humidificateurs fournissent le confort en ajoutant l’humidité à l’air sec et chauffé de l’intérieur de la maison. Pour bénéficier le plus possible de l’humidificateur et éviter l’usage inapproprié, observez soigneusement les directives suivantes. Veuillez noter que cette unité est un appareil électrique qui exige votre attention durant son usage.

 

être visible; ceci est normal et la performance du filtre

 

n'est pas affectée.

6.

Secouez ou pressez délicatement le filtre pour éliminer

 

l'excès d'eau.

7.

Le filtre peut être placé directement dans

 

l'humidificateur quand il est mouillé s'il sera utilisé

 

immédiatement, ou laissez-le sécher complètement si

 

l'humidificateur doit être remisé.

Si votre filtre devient endommagé ou s'il est égaré, s'il vous plaît composez le numéro du service à la clientèle listé dans le manuel de l'utilisateur pour obtenir un filtre de rechange, no. de pièce BWF100P.

ENTRETIEN QUOTIDIEN

1.Assurez-vous que l’unité est à l’arrêt et débranchée de la prise de courant.

2Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et déposez-les dans l’évier ou le bain.

3.Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le portemèches et les mèches, placez-les dans l’évier, vidangez toute eau résiduelle et rincez soigneusement pour enlever tout sédiment ou toute saleté. Essuyez et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.

4.Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le soigneusement. Essuyez et séchez avec un chiffon

 

agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.

3.

Videz complètement la base et le réservoir après 20

 

minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’au moment où

 

l’odeur de l’eau de Javel ne peut pas être détectée.

 

Séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.

4.

Replacez le filtre dans le réservoir et remplissez-le d'eau

 

selon les directives de l'utilisation et activez ensuite l'unité.

DIRECTIVES DE REMISAGE

Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période prolongée:

1.Ne pas laisser les filtres dans l'unité. Retirez-les et remisez-les dans un endroits sûr.

2.Nettoyez, rincez et séchez soigneusement l’humidificateur selon les directives de l’entretien hebdomadaire. NE PAS laisser d’eau dans l’unité durant le remisage. Si l’eau est laissée dans l’unité, elle pourrait ne pas fonctionner lors de la prochaine saison.

3.Placez l’humidificateur dans son emballage original et remisez-le dans un endroit frais et sec.

4.Commandez vos filtres de remplacement pour la prochaine saison.

5.Observez les directives de nettoyage des filtres avant et après le remisage.

Question

Quels sont les facteurs variables qui affectent le temps de fonctionnement ?

Comment éliminer le film sur le réservoir d’eau ?

Comment puis-je prolonger le temps de fonctionnement ?

Réponse

Le temps de fonctionnement anticipé pour cet humidificateur est basé sur les conditions moyennes de la pièce. Le temps réel de fonctionnement de votre humidificateur dépend de plusieurs facteurs tels que :

L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.

La construction de la pièce où l’humidificateur est situé.

La température de la pièce où l’humidificateur est situé.

Les niveaux d’humidité dans la pièce où ’humidificateur est situé.

Les mouvements des occupants et l’ouverture et la fermeture des portes dans la pièce où ’humidificateur est situé.

Les meubles dans la pièce où ’humidificateur est situé.

Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage régulier est recommandé.

Faites fonctionner votre unité au réglage le plus bas.

Si votre unité est équipée de circuits électroniques, réglez- la au niveau d’humidité désiré. L’unité s’activera et se placera hors de service automatiquement, ce qui prolongera le temps de fonctionnement.

Remplissez le réservoir à plein, placez-le sur la base, laissez l’eau se vider dans la base jusqu’à ce que les bulles soient éliminées; remplissez le réservoir de nouveau. Ceci assure la capacité maximale d’eau et prolongera le temps de fonctionnement.

original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.

Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.

Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée

Au Canada

Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service.

Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada), exerçant ses activités sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20, rue Hereford, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.

NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.

© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

BCM655CN07EFM1

Imprimé en Chine

Page 2
Image 2
Bionaire BCM655CN07EFM1 warranty Usage DU Compteur Horaire Programmable, Directives Importantes, Entretien Hebdomadaire

BCM655CN07EFM1 specifications

The Bionaire BCM655CN07EFM1 is a modern air management device designed to enhance indoor air quality and provide a comfortable living environment. This innovative product employs advanced technologies that make it a popular choice among consumers seeking effective air purification and circulation solutions.

One of the standout features of the BCM655CN07EFM1 is its HEPA filtration system. This high-efficiency particulate air filter is capable of capturing up to 99.97% of airborne particles as small as 0.3 microns. This includes common allergens such as dust mites, pollen, and pet dander, making it an ideal choice for allergy sufferers and those sensitive to air quality.

In addition to its filtration capabilities, the Bionaire BCM655CN07EFM1 is equipped with a dual-function design that seamlessly combines air purifying technology with a cooling fan. This feature allows the unit to provide not only clean air but also a refreshing breeze during hot weather. The adjustable fan speeds allow users to customize air circulation according to their preferences, ensuring year-round comfort.

The BCM655CN07EFM1 also boasts a modern, sleek design that fits effortlessly into any home or office décor. Its compact size makes it easy to place in various locations without taking up too much space, while the intuitive control panel allows for easy operation.

One of the most appealing aspects of the Bionaire BCM655CN07EFM1 is its quiet operation. Featuring noise-reduction technology, this air management device operates at low sound levels, making it suitable for use in bedrooms, nurseries, or other quiet spaces. Users can enjoy clean, cool air without the distraction of a noisy appliance.

Energy efficiency is another hallmark of the BCM655CN07EFM1. Designed with eco-conscious consumers in mind, this model operates effectively without consuming excessive amounts of electricity. It's not only good for the environment but can also help reduce utility costs over time.

With its combination of advanced filtration, dual functionality, aesthetic design, quiet operation, and energy efficiency, the Bionaire BCM655CN07EFM1 sets itself apart in the realm of air management devices. Whether it's for improving air quality, providing a cool breeze, or simply creating a more comfortable living space, this versatile unit is a reliable solution for any household or office environment.