INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones. |
❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no |
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún |
otro líquido. |
❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por |
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. |
❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, |
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. |
❍ Evite el contacto con las piezas móviles. |
❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe |
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que |
esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para |
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número |
correspondiente en la cubierta de este manual. |
❍ El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no |
recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, |
choque eléctrico o lesiones. |
❍ No use este aparato a la intemperie. |
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del |
mostrador. |
❍ Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño |
al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios |
alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en |
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a)El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b)Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c)Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1)El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2)Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3)Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado.
1.Tapón
2.Tapa
3.Jarra de vidrio [48-oz. / 1.4 L]
4.Asa
5.Junta
6.Cuchillas
7.Base de la jarra
8.Base de la licuadora
9.Panel de control
10.Botón de velocidad alta/baja (Hi/Low)
11.Botón para triturar hielo (Ice Crush)
12.Botón de pulso/apagado (Pulse/Off)
13.Botones para regular la velocidad
| quede herméticamente colocada. |
5. | Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba. |
6. | Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora. |
7. | Extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de la |
| licuadora. |
8. | Coloque la jarra en la base de la licuadora en posición desbloqueada y gírela en |
| sentido horario hasta bloquearla en posición sobre la base. |
9. | La licuadora ya está lista para el uso. |
USO DE LA LICUADORA
1.Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2.Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra.
3.Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar.
4.Enchufe el aparato en un tomacorriente estándar.
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva.
5.Seleccione la velocidad que mejor se ajuste a la función que desee realizar. (Vea
GUÍA DE LAS VELOCIDADES.)
6.Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Presione el botón de pulso (Pulse) por no más de 5 segundos a la vez. Esto ayuda a triturar el hielo.
7.Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura.
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento.
8. | Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que |
| las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la |
| base de la licuadora. |
9. | Para retirar la jarra, agarre el asa, gire ligeramente en sentido antihorario |
| hasta la posición de desbloqueo y levante la jarra. |
10. | Retire la tapa para verter. |
11. | Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. |
funcionamiento. |
❍ Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. |
❍ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje |
de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra |
debidamente en su lugar. |
❍ Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. |
❍ Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa |
de dos piezas. |
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
•Retire todo el material de embalaje y las pegatinas.
•Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
•Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
•Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1.Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo.
2.Coloque la junta encima de las cuchillas.
3.Coloque las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de la jarra, con las cuchillas hacia abajo.
BOTÓN PARA TRITURAR HIELO
1.Cuando triture hielo, primero vierta agua en la jarra y-después agregue hasta 6 cubos a la vez.
2.Sujete bien la tapa con la mano y use el botón para triturar hielo (Ice Crush). (Presione el botón por no más de 5 segundos a la vez.)
Consejo: Utilice el medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz) cuando añada pocas cantidades de jugo de limón, crema, o-licores.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1.Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2.Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3.Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta |
superior. |
LIMPIEZA RÁPIDA (FAST CLEAN)
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo de limpieza rápida (Fast Clean) durante alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
Importante:
•No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
•No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido y seque bien.
•Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados.
ALMACENAMIENTO
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la licuadora
GUÍA DE VELOCIDADES
Pulse/Off (Pulso/Apagado): Usar para mezclas espesas
Fast Clean (Limpieza rápida): Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente para limpiar la licuadora
Stir (Revolver): Licuar jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas condensadas • Preparar aderezos para ensaladas • Hacer puré de líquidos calientes
Grate (Rayar): Rayar quesos duros y vegetales • Hacer azúcar superfina
•Picar nueces, desde gruesas hasta más finas • Moler granos de café, especias y chocolate
Puree (Hacer puré): Hacer puré para bebes - de frutas y vegetales • Mezclar bebidas de proteína
Beat (Batir): Batir huevos para tortillas y flanes
Crumb (Desmigar) : Picar galletas, cereales y hacer pan rallado
Liquefy (Licuar): Licuar bebidas congeladas
Chop (Picar): Picar frutas y vegetales • Picar carnes cocinadas • Picar nueces, en trozos gruesos o finos
Whip (Batir): Use para mezclar pudines o postres • Combinar las mezclas
o masas para hacer panqueques o wafles • Batir huevos para tortillas y flanes
Blend (Combinar): Preparar salsas • Sacar los grumos de las salsas
Alta/Baja (HI/LOW): Seleccione para cambiar de velocidad entre alta y baja
• Alta (HI) – botón no pulsado • Baja (LOW) – botón pulsado
de la parte de abajo. | | licuadora y gire contrario |
| | a las manecillas del |
| | reloj hasta que la jarra |
| | se separe de la parte de |
| | abajo. |
| | |
Gotea líquido por la | Falta la junta o no está | Revise que la jarra está |
parte de abajo de la | colocada correctamente. | ensamblada de forma |
jarra. | | correcta. |
| | |
El aparato no enciende. | El aparato está | Revise que el aparato |
| desenchufado. | esté enchufado a un |
| | tomacorriente que trabaje. |
| | |
La mezcla no parece | La mezcla no tiene | Apague la licuadora y |
licuarse bien. | suficiente líquido o tiene | use una espátula de |
| mucho hielo. | goma para redistribuir |
| | los alimentos; añada |
| | algún líquido y presione |
| | la función de PULSO para |
| | ayudar el proceso de |
| | licuado. |
| | |
Se pegan las hierbas o | La jarra, los alimentos | Siempre asegúrese de |
el pan a los lados de la | que está licuando y la | que la jarra, la cuchilla, la |
licuadora y no se pican | cuchilla no están secas. | jarra y los alimentos estén |
bien. | | secos. |
La jarra se separa | La jarra se torció al | Al retirar la base de la |
de la parte de abajo | retirarse de la base de | licuadora, simplemente |
al retirarla de la | la licuadora. | tiene que levantar hacia |
licuadora. Se derrama | | arriba, sin torcer. |
líquido sobre el | | |
mostrador. | | |
Al picar los alimentos | Los alimentos se están | Use el ciclo de pulso |
salen muy pequeñitos o | procesando de más. | (Pulse) en incrementos |
aguados. | | de tiempo más cortos. |
producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México o Estados Unidos) ¿Qué cubre la garantía?
•La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserve el recibo original de compra.
•Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
•Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
•Los productos que han sido alterados de alguna manera.
•Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
•Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
•Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
•Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
•Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos
de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574 supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22 servicente@servicenter.cl
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171
Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com