CONTROL DEL PAR TORSOR (FIGURA 5)
Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y fijar el par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con materiales duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de materiales blandos.
•Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el símbolo .
•Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada, haga lo siguiente:
•Fije la rueda en la posición de menor par torsor.
•Ajuste el primer tornillo.
•Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.
PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA 6)
Para insertar una broca u otro accesorio:
1.Sujete la mitad posterior del portabrocas con una mano y con la otra gire la otra mitad en dirección contraria a las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del portabrocas.
2.Inserte la broca u otro accesorio completamente en el portabrocas y ajuste firmemente sujetando la mitad posterior del portabrocas y girando la otra mitad en la dirección de las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del portabrocas.
ADVERTENCIA: No intente ajustar brocas (u otros accesorios) sujetando la parte delantera del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede dañar el portabrocas y causar lesiones corporales cuando cambie de accesorio.
ATORNILLADO
Para atornillar, el botón de reversa debe estar empujado hacia la izquierda. Use la dirección reversa (el botón empujado hacia la derecha) para destornillar. Cuando cambie la dirección siempre suelte el conmutador tipo gatillo primero.
ALMACENAMIENTO DE PIEZAS EN LA HERRAMIENTA
Hay una ranura de almacenamiento de piezas empotrada en el área justo encima de la batería. Use el sujetador magnético de piezas con las piezas de 1 pulgada almacenadas en la tapa de goma desmontable en el extremo del taladro.
TALADRADO
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestra página web www.blackanddecker.com.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial.
Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
• Sólo use brocas afiladas. |
• Soporte y sujete su trabajo debidamente, como se describe en las ‘Instrucciones de |
seguridad’. |
• Use el equipo de seguridad apropiado que sea necesario, como se describe en las |
‘Instrucciones de seguridad’. |
• Sujete y mantenga su área de trabajo, como se describe en las ‘Instrucciones de |
seguridad’. |
• Haga funcionar el taladro a una velocidad bastante reducida y usando una presión |
ligera, hasta que el orificio sea suficientemente grande como para prevenir que la |
broca se deslice accidentalmente fuera de él. |
• Aplique presión en línea recta con la pieza. Use suficiente presión como para que la |
pieza siga calando pero no demasiada para prevenir que el motor se atasque o hacer |
desviar la pieza. |
• Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acción de torsión. |
• NO INTENTE ENCENDER UN TALADRO ATASCADO PRESIONANDO Y SOLTANDO |
REPETIDAMENTE EL CONMUTADOR TIPO GATILLO. PUEDE DAÑAR EL TALADRO |
DE ESTA MANERA. |
CULIACAN, SIN | MONTERREY, N.L. | |
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur | Av. Francisco I. Madero | |
(667) 7 12 42 11 | No.831 | |
Col. Industrial Bravo | (81) 8375 2313 | |
GUADALAJARA, JAL | Col. Centro | |
PUEBLA, PUE | ||
Av. La Paz #1779 | ||
(33) 3825 6978 | 17 Norte #205 | |
Col. Americana Sector Juarez | (222) 246 3714 | |
MEXICO, D.F. | Col. Centro | |
QUERETARO, QRO | ||
Eje Central Lázaro Cardenas | ||
No. 18 | Av. Madero 139 Pte. | |
(55) 5588 9377 | (442) 214 1660 | |
Local D, Col. Obrera | Col. Centro | |
MERIDA, YUC | SAN LUIS POTOSI, SLP | |
Calle 63 | Av. Universidad 1525 | |
(999) 928 5038 | (444) 814 2383 | |
Col. Centro | Col. San Luis |
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871)716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución
(993)312 5111
Col. Centro
• Minimice atascamientos al atravesar el material, reduciendo la presión ejercida y | |
| perforando la parte final del orificio lentamente. |
• | Mantenga el motor encendido mientras saca la pieza del orificio perforado. Esto |
| ayudará a reducir atascamientos. |
• | Asegúrese que el conmutador encienda y apague el taladro. |
ADVERTENCIA: Es importante sujetar su trabajo debidamente y sujetar el taladro firmemente para prevenir la pérdida de control (figura 3), lo cual podría causar lesiones corporales. Si tiene preguntas acerca de cómo operar debidamente una herramienta,
llame al
TALADRADO EN MADERA
Los orificios en madera pueden hacerse con las mismas brocas de espiral usadas para perforar metal o con brocas de azada. Estas piezas deben estar afiladas y deberían ser frecuentemente extraídas de los orificios durante la perforación para limpiarlas de astillas.
TALADRADO EN METAL
Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones a esta regla son el hierro fundido y el bronce, los cuales deberían ser perforados en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite sulfurizado de corte o el aceite de manteca de cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTERÍA
Use piezas para mampostería, con puntas de carburo. Refiérase a la sección de Taladrado. Ejerza una fuerza pareja en la pieza pero no tanta como para que resquebraje el frágil material. Un flujo suave y parejo de polvo indica la fuerza debida de taladrado.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de níquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en la basura o corriente de residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecológica. RBRC, en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel- cadmio gastadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo la batería de níquel- cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También puede contactar a su centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada, o llame al
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
Para servicio y ventas consulte |
| BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 |
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS” |
| |
| COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. | |
en la sección amarilla. |
| |
|
| 05120 MÉXICO, D.F |
|
| TEL. |
ESPECIFICACIONES
Cargador:
INPUT: 120 V AC 60 HZ
0.7AMPS (NOM 0,7 A) OUTPUT: 0.8 AMPS DC (NOM 0,8 A)