Black & Decker EHC700, EHC500 warranty How To Use - English, Care & Cleaning, Como usar - Español

Models: EHC700 EHC500

1 3
Download 3 pages 27.76 Kb
Page 3
Image 3
How To Use – English

1.Chopper Top Cubierta del cortador Haut du hachoir

2.Pulse/HI/LOW Buttons

(Certain Models Only/See Inset)

Controles: pulso/alto/bajo

(Unicamente en ciertos modelos, consulte la hoja adicional)

Touches de vitesses basse, élevée et

à impulsion (Certains modèles seulement. Voir l’illustration en cartouche.)

3.Soft-Grip Surface Superficie de textura suave Surface à prise souple

4.Shaft / Vástago / Arbre

5.Knife Blade Cuchilla Couteau

6.Bowl / Recipiente / Bol

7.Post / Guía / Tige

8.Non-Slip Base/Storage Lid Base/tapa antideslizante Base antidérapante – couvercle

POLARIZED PLUG

￿Care & CleaningComo usar – EspañolUtilisation – FrançaisManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background ￿

￿

￿

Manual backgroundManual background ￿

￿

￿

￿

A

Manual backgroundEHC500

ENCHUFE POLARIZADO

Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en una toma de corriente polarizada solamente en un sentido. Si el enchufe no entra de lleno en la toma, inviértalo e intente de nuevo. Si aún así no logra enchufarlo,

B

FICHE POLARISÉE

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

Poignée à prise souple

NOTE : La poignée à prise souple ne comporte ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de

This appliance has a polarized plug — one blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way.

Soft-Grip Surface

NOTE: The rubberized soft-grip surface is free of natural rubber and latex. It is safe for use by individuals allergic or sensitive to these materials.

How To Use – English

Before using for the first time, wash the Bowl and Knife Blade in warm, sudsy water and dry thoroughly. Both these parts and the Non-Slip Base/Lid are dishwasher-safe. Wipe off the Chopper Top with a damp cloth and dry. Do not immerse the Chopper Top in water.

WARNING: Do NOT place Chopper Bowl or Lid in a microwave oven. They are not microwave-safe.

Assembling The Chopper

1.To assemble, press the Non-Slip Base/Lid onto the bottom of the Bowl. This Non-Slip Base MUST be in place before operating the chopper. (A)

2.Carefully slide the Knife Blade down over the Post without touching the Blade as it is extremely sharp. You may have to turn the Blade slightly by rotating the Shaft until it falls into place.

3.Place the Chopper Top over the Bowl so that the daisy notch fits over the daisy tab of the Knife Blade Shaft.

Chopping/Mincing

1.To use, remove the Chopper Top and place food in the Bowl. This Mincer/Chopper is designed to process small amounts of dry and some liquid foods. For best results, do not fill above the “ribs” inside the Bowl for dry foods or beyond the MAX Liquid line for liquid foods. (See “Chopping Guide”) Larger amounts should be processed in small batches.

2.Place the Chopper Top on the Bowl and plug in the unit.

3.Rest your hand comfortably over the Soft-Grip Surface of the Chopper Top so that your fingers extend over the Pulse Button area.

4.Depress and hold the HI (Button with 2 dots) or LO (Button with one dot). Some models have only ONE pulse button (see inset). Pulse for a few seconds. Be careful not to overprocess; many foods are ready in 5 seconds or less.

NOTE: The longer you Pulse, the finer the texture. For coarsely chopped foods, use LO in 2-speed models and pulse for shorter times.

5.When you release the Pulse button, the operation will stop. Be sure the BLADE STOPS spinning before removing the Chopper Top. Unplug the unit. Grasp the Shaft and carefully pull the Knife Blade straight up. Empty the processed food.

6.You may store extra chopped/minced food right in the Bowl. Just pull the Non- Slip Base off the bottom of the Bowl, flip it over, and press it onto the top to serve as a Storage Lid and seal in freshness. (B) Place in the refrigerator.

CHOPPING GUIDE

FOOD

PREPARATION HINTS

Bread

Use up to 2 slices at a time. Break each slice into 8 pieces.

Carrots/Celery

Cut into 12” (1.27 cm) lengths. Use up to 1 cup.

Chocolate Chips

Use up to 12 cup chips. Process on HI speed only (certain models) about

 

30-50 seconds for fine chopped results.

Eggs — Hard-cooked

Peel; cut crosswise into quarters. Use up to 3 eggs.

Garlic/Ginger

Peel. Use 1 or more large cloves or 12” (1.27 cm) lengths.

Mushrooms

Quarter for best results. Use up to 34 cup. Pulse to desired texture.

Nuts

Add up to 112 cups at a time; less for more coarse texture. Use short pulses.

Onions/Green Onions

Quarter 2 medium onions or 3 small. Cut green onions into 1” (2.54 cm)

 

lengths.

Parsley/Herbs

Wash; dry thoroughly. Add sprigs up to a cup; process 5-10 seconds.

Peppers

Remove seeds. Cut into 12” (1.27 cm) pieces. Add up to 1 cup. Peppers

 

process quickly; 2-3 pulses.

Tips

Want a vinaigrette to perk up vegetables or salad? Just combine olive oil, vinegar, and herbs of your choice in the Bowl and pulse to blend. Be sure not to exceed the MAX liquid level.

To purée a cooked vegetable or fruit for a garnish over meat, add up to 1 cup of the food to the Bowl plus a tablespoon of cooking liquid and process until smooth.

For quick homemade baby food, process up to 12 cup diced, cooked meat/poultry, cooked vegetables, or cooked or raw fruit. Add 2 tablespoons gravy, broth, or milk to make the baby food smoother.

Care & Cleaning

1.Wash the Bowl, Knife Blade, and Non-Slip Base/Cover immediately after use, either in warm, soapy water or in the dishwasher — top rack only.

2.Wipe the Chopper Top with a damp cloth or sponge; then dry. Do not immerse it in liquid.

3.Since the Knife Blade is extremely sharp, store it in the unit.

busque la ayuda de un electricista. Por ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad.

Superficie de textura suave

NOTA: La superficie de textura suave engomada no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.

Como usar – Español

Antes de usar por primera vez, lave el recipiente y la cuchilla en agua caliente con jabón y séquelos bien. Estas partes como también la base/tapa pueden lavarse en la máquina lavaplatos. Limpie la cubierta de la unidad con un paño humedecido. No la introduzca en la máquina lavaplatos.

PRECAUCION: Tanto el recipiente del cortador como la tapa NUNCA DEBEN introducirse dentro de un horno de microondas.

Como armar el cortador

1.Para armar, coloque la base/tapa antideslizante en el inferior del recipiente. (A)

2.Deslice la cuchilla sobre la guía con cuidado. Recuerde que la cuchilla tiene mucho filo así que procure no tocarla. Quizás sea necesario girar el vástago de la cuchilla hasta que ésta caiga en su lugar.

3.Coloque la cubierta sobre el recipiente de modo que encaje sobre el vástago de la cuchilla.

Función de corte/picado

1.Para usar, retire la cubierta y coloque los alimentos dentro del recipiente. Este cortador/picador ha sido diseñado a fin de procesar pocas cantidades de alimentos a la vez. Para obtener mejores resultados, no sobrepase las marcas dentro del recipiente para alimentos secos ni la línea MAX para los alimentos líquidos. (Consulte la guía para cortar) Las cantidades grandes deben ser procesadas en tandas pequeñas.

2.Coloque la cubierta sobre el recipiente y enchufe la unidad.

3.Descanse la mano cómodamente sobre la superficie suave de la cubierta del cortador de modo que los dedos se extiendan sobre el área del control de pulso.

4.Oprima y sostenga el botón que tiene dos puntos HI (alto) o el botón que tiene un punto LO (bajo). Algunos modelos tienen solamente UN control de pulso (consulte la hoja adicional). Opere por unos segundos con cuidado de no

sobre procesar; muchos alimentos están listos en 5 segundos o menos. NOTA: Entre más se procesan, más fina resulta la contextura de los alimentos. Para obtener cortes gruesos, con los modelos de 2 velocidades oprima LO (bajo) a intervalos cortos.

5.Una vez que se suelta el botón de pulso, finaliza la operación. Asegúrese que la CUCHILLA PARE por completo antes de retirar la cubierta. Desconecte la unidad. Sujete el vástago y retire la cuchilla con mucho cuidado deslizándola hacia arriba. Vacíe los alimentos procesados.

6.Los alimentos sobrantes pueden almacenarse y mantenerse frescos en el mismo recipiente del cortador. Retire la base antideslizante del inferior de la unidad, y úsela para tapar el recipiente. (B) Coloque el recipiente en el refrigerador.

GUIA PARA CORTAR/PICAR

ALIMENTO

CONSEJOS DE PREPARACION

Pan

Use hasta 2 rebanadas a la vez. Parta cada rebanada en 8 pedazos.

Zanahorias/apio

Parta hasta I taza en tiras de 1,27 cm (1 2”).

Chocolate

Use hasta 12 taza de chocolate partido en pedazos pequeños. Procese a

para cocinar

velocidad alta solamente (en ciertos modelos) de 30-50 segundos para obtener

 

resultados de contextura fina.

Huevos cocidos

Descascárelos y pártalos a lo ancho en cuatro partes. Procese hasta 3.

Ajo/jengibre

Pele y use 1 o varios dientes de ajo grandes o parta a lo largo en pedazos de1,

 

1,27 cm (1 2”).

Champiñones

Para mejor resultado pártalos en cuatro. Procese hasta 34 de taza usando el

 

control de pulso hasta adquirir la textura deseada.

Nueces

Agregue hasta 11 2 taza a la vez o menos para textura gruesa. Use pulsos cortos.

Cebollas/cebollinos Parta en cuatro 2 cebollas medianas o 3 pequeñas. Parta los cebollinos en tiras de 2,54 cm (2”).

Perejil/hierbas

Lave y seque bien. Agregue hasta 1 taza de los ramos y procese de

 

5-10 segundos.

Pimientos

Quite las semillas. Parta en pedazos de 1,27 cm (1 2”). Agregue hasta 1 taza. Los

 

pimientos se procesan rápido, con 2-3 pulsos.

Consejos

¿Gustaría de una vinagreta para sazonar vegetales o ensalada? Simplemente combine en el recipiente aceite de oliva, vinagre y hierbas al gusto y use el control de pulso para procesar. Asegúrese de no sobrepasar el nivel MAX para líquidos.

Para deshacer vegetales cocinados o fruta para aderezar carne, agregue hasta 1 taza de los alimentos al recipiente con una cucharada de líquido para cocinar y procese hasta quedar suave la mezcla.

Los alimentos para bebé hechos en casa pueden prepararse de forma rápida. Procese hasta 12 taza de carne o pollo ya cocinado, vegetales o fruta cocida o fresca. Agregue 2 cucharadas de jugo de carne, consomé o leche para que la comida resulte más suave.

l’appareil.

Utilisation – Français

Avant la première utilisation, laver le bol et le couteau dans de l’eau chaude savonneuse et bien les assécher. Ces deux pièces ainsi que la base antidérapante

couvercle vont également au lave-vaisselle. Essuyer le haut du hachoir à l’aide d’un chiffon humide et l’assécher. Ne pas immerger le haut du hachoir. ADVERTISSEMENT : NE PAS placer le bol ni le couvercle du hachoir dans un four à micro-ondes. Ils ne vont pas au four à micro-ondes.

Assemblage du hachoir

1.Pour asembler, enfoncer la base antidérapante – couvercle sur le fond du bol. La base antidérapante DOIT être en place avant d’utiliser le hachoir (A).

2.Abaisser soigneusement le couteau sur la tige sans toucher aux arêtes qui sont extrêmement tranchantes. Il peut être nécessair de faire tourner le couteau légèrement en faisant tourner l’arbre jusqu’à ce que le couteau s’enclenche en place.

3.Déposer le haut du hachoir sur le bol de sorte que l’encoche en forme de marguerite s’insère sur la protubérance en forme de marguerite de l’arbre du couteau.

Hachage, éminçage

1.Pour utiliser le hachoir, en enlever le haut et déposer les aliments dans le bol. Le hachoir est conçu pour traiter de petites quantités d’aliments solides et certains liquides. Afon d’optimiser les résultats, ne pas dépasser les nervures à l’intérieur du bol dans le cas des alimenta solides et ne pas dépasser la ligne MAX pour les liquides (voir le tableau d’utilisation). Il faudrait traiter de grandes quantités d’aliments par lots.

2.Déposer le haut du hachoir sur le bol et brancher l’appareil.

3.Déposer la main de manière confortable sur la surface à prise souple du haut du hachoir de sorte que les doigts dépassent au niveau de la touche du cycle à impulsion.

4.Enfoncer la touche de vitesse élevée (la touche avec 2 points) ou de basse vitesse (la touche avec un point) et la maintenir enfoncée. Certains modèles ne comportent qu’UNE touche de cycle à impulsion (voir l’illustration en cartouche). Éviter de trop traiter; de nombreux aliments sont prêts en moins de 5 secondes.

NOTE : Plus on utilise le cycle à impulsion, plus la texture est fine. Pour hacher grossièrement, utiliser la basse vitesse (LO) dans le cas des modèles à deux vitesses et utiliser le cycle à impulsion sur de courtes périodes.

5.Lorsqu’on relâche la touche du cycle à impulsion, le traitement est arrêté. Attendre l’IMMOBILISATION COMPLÈTE DU COUTEAU avant de retirer le haut du hachoir. Débrancher l’appareil. Saisir l’arbre et retirer le couteau avec précaution. Vider le bol.

6.On peut ranger les surplus d’aliments traités directement dans le bol. Il suffit de retirer la base antidérapante de sous le bol, de la rtourner et de s’en servir comme couvercle afin de préserver la fraîcheur des aliments (B). Placer le bol au réfrigérateur.

TABLEAU D’UTILISATION

ALIMENT

CONSEILS PRATIQUES

Ail, gingembre

Peler. On peut hacher plus de une grosse gousse à la fois ou des languettes de

 

1,27 cm (1 2 po).

Carottes, céleri

Couper en languettes de 1,27 cm (1 2 po). Hacher un maximum de 240 ml (1 t)

 

à la fois.

Champignons

Couper en quatre afin d’optimiser les résultats. Hacher un maximum de 180 ml

 

(34 t) à la fois. Traiter au cycle à impulsion jusqu’à la consistance voulue.

Brisures de

Utiliser 120 ml (1 2 t) de brisures. Traiter à la vitesse élevée (HI) seulement

chocolat

(certains modèles) de 30 à 50 secondes pour hacher finement.

Noix

Traiter un maximum de 360 ml (11 2 t) à la fois; moins pour hacher

grossièrement.

Traiter à l’aide de cycles à impulsion courts.

Oeufs — cuits durs Les écailler, les couper en quatre et en hacher un maximum de trois à la fois.

Oignons,

Couper en quatre deux oignons moyens ou trois petits. Couper les oignons verts

oignons verts

en languettes de 2,54 cm (1 po).

Pain

Traiter un maximum de deux tranches à la fois. Couper les tranches en

 

huit morceaux.

Persil, herbes

Laver et bien assécher. Traiter un maximum de 240 ml (1 t) à la fois de

 

5 à 10 scondes.

Poivrons

Évider. Couper en languettes de 1,27 cm (1 2 po). Traiter un maximum de 240 ml

 

(1 t) à la fois. Les poivrons sont rapidement traités, en deux ou trois cycles

 

à impulsion.

Conseils pratiques

On veut une vinaigrette pour rehausser le goût des légumes ou de la salade? Il suffit de mélanger de l’huile d’olive, du vinaigre et des herbes, au choix, dans le bol et de les traiter au cycle à impulsion. Ne pas dépasser la marque MAX pour le niveau des liquides.

Pour réduire en purée un fruit ou un légume cuit afin d’en garnir une pièce de viande, déposer un maximum de 240 ml (1 t) de l’aliment dans le bol ainsi qu’une cuillère à table de jus de cuisson et traiter jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène.

Pour préparer rapidement des aliments pour bébés maison, traiter un maximum de 120 ml (12 t) de viande ou volaille cuite et en dés, de légumes cuits, ou encore de fruits cuits ou crus. Ajouter 2 cuillères à table de sauce, de bouillon ou de lait afin de rendre le mélange plus onctueux.

Page 3
Image 3
Black & Decker EHC700, EHC500 warranty How To Use - English, Care & Cleaning, Como usar - Español, Utilisation - Français