Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos, trabaje en un lugar con buena ventilación y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
•Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vístase con ropa de protección y lave con agua y jabón las áreas de su cuerpo que hayan sido expuestas. La penetración de polvo a la boca o los ojos o el contacto de este con la piel, puede promover la absorción de químicos dañinos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, lo cual puede causar lesiones respiratorias o de otro tipo, serias y permanentes. Siempre
use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
PRECAUCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en posición horizontal sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas her- ramientas con baterías grandes se sostienen sobre la batería, pero pueden caer fácilmente. PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V | volts | A | amperes | ||||
Hz | hertz | W | watts | ||||
min | minutos |
|
| ...................... | corriente alterna | ||
|
| ...................... | corriente directa | no | velocidadsin carga | ||
|
|
| |||||
| .......................... | construcción clase II |
|
| ........................ | terminales de | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| conexión a tierre |
| .......................... | símbolo de | .../min | revoluciones o | |||
|
|
| alerta seguridad | reciprocaciones porminuto | |||
BPM | impactos por minuto |
|
|
|
|
Información acerca del protector de la batería
Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.
Protector de la batería
ADVERTENCIA: No almacene ni transporte la batería de modo que los terminales expuestos de la batería pudieran entrar en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no almacene la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas del kit del producto, cajones, etc. con clavos, tornillos, llaves u otros objetos metálicos sueltos sin el protector de batería. Si la batería no tiene el protector puesto, hará cortocircuito y podría causar incendios, quemaduras o daños a la batería.
Advertencias e instrucciones de seguridad: Cómo cargar el taladro
1.Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.
2.Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
3. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de alimentación Black & Decker.
Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones corporales y otros daños.
4.No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5.El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.
6.Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.
7.Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.
8.No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
a.Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.
b.Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo.
CALIBRES MÍNIMOS RECOMENDADOS PARA ALARGADORES AMPERAJE DE POTENCIA NOMINAL – 0 – 10,0
LONGITUD TOTAL DEL CABLE
| 25 pies | 50 pies | 75 pies | 100 pies | 125 pies | 150 pies | 175 pies |
|
| 7,6 m | 15,2 m | 22,9 m | 30,5 m | 38,1 m | 45,7 m | 53,3 m |
|
| Calibre AWG |
|
|
|
|
|
| |
| 18 | 18 | 16 | 16 | 14 | 14 | 12 |
|
9.Cuando cargue la herramienta, utilice sólo el cargador incluido. El uso de cualquier otro cargador podría dañar la unidad de alimentación o ser peligroso.
10.Sólo use un cargador cuando lo cargue.
11.No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado.
12.NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren gravemente dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en un incendio.
13.No incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una falla.
Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el líquido:
a.Lave rápidamente con jabón y agua.
b.Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c.Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos
10 minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de
Cómo cargar la unidad de alimentación
LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN NO VIENE COMPLETAMENTE CARGADA DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLA, LEA CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador está diseñado para utilizar la corriente doméstica estándar de 120 voltios 60 Hz.
A B
1. Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente estándar de 120 voltios 60 Hz.
NOTA: No cargue con un generador de motor o una fuente de corriente directa. Use sólo 120 V de corriente alterna.
2.Deslice el cargador en la unidad de alimentación como lo muestra la Figura A y deje que la batería se cargue inicialmente por 9 horas. Luego de la carga inicial, su unidad de alimentación debería cargarse completamente en 3 a 6 horas, si tiene una frecuencia de uso normal.
3.Desenchufe el cargador y quite la unidad de alimentación. Conecte la batería a la herramienta y asegúrese que quede completamente insertada en la cavidad de la herramienta, hasta escuchar un ‘clic’.
NOTA: Para quitar la batería de la herramienta, presione el pulsador de liberación que se encuentra en la parte posterior de la batería (Figura B) y deslícela hacia afuera.
Notas importantes respecto al proceso de carga
1.Luego de un uso normal, su unidad de alimentación debería quedar completamente cargada en 3 a 6 horas. Si la unidad de alimentación ha sido completamente agotada, puede tomar hasta 6 horas en cargarse por completo. Su unidad de alimentación no viene cargada de fábrica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por al menos 9 horas.
2.NO cargue la unidad de alimentación cuando la temperatura ambiental sea menor a 40 °F (4,5 °C) o mayor a 105 °F (40,6 °C). Esto es importante y prevendrá que la unidad de alimentación sea seriamente dañada. Se puede lograr una mayor duración y mejor rendimiento si la unidad de alimentación se carga cuando la temperatura ambiental sea de aproximadamente 75 °F (23,9 °C).
3.Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema.
4.Si la unidad de alimentación no se carga bien — (1) Revise que la toma de corriente funcione bien. Enchufe una lámpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un interruptor que apague la corriente cuando apague la luz.
(3) Lleve el cargador y la unidad de alimentación a un lugar cuya temperatura ambiental sea entre 40 y 105°F (4,5 a 40,6°C). (4) Si el enchufe y la temperatura están bien y aún no consigue cargar la batería, traiga o envíe su unidad de alimentación y cargador a su centro local de servicio Black & Decker. Busque bajo ‘Herramientas eléctricas’ en las páginas amarillas.
5.La unidad de alimentación debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO SIGA usando el producto cuando su unidad de alimentación se encuentre agotada.
6.Para prolongar la duración de la unidad de alimentación, evite dejarla cargando durante períodos de tiempo muy largos (más de 30 días sin usar). A pesar que el sobrecargarla no es motivo de preocupación desde el punto de vista de seguridad, puede reducir significativamente la duración general de la unidad de alimentación.
7.La unidad de alimentación alcanzará su rendimiento óptimo una vez que haya sido ciclada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las baterías por completo antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y recargar las baterías.
Etapa de mantenimiento
La característica de carga de mantenimiento del cargador permite a la unidad de alimentación mantenerse en el cargador, lista para ser usada. Con el cargador conectado a la corriente doméstica estándar, la luz roja del indicador de carga estará constantemente encendida. El cargador mantendrá la unidad de alimentación completamente cargada. Las unidades de alimentación pierden su carga lentamente cuando no se almacenan en el cargador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Operación
Interruptor de gatillo de velocidad variable (Fig. 1)
Para encender la herramienta, oprima el gatillo interruptor. Para apagar la herramienta, suelte el gatillo interruptor. Su herramienta está equipada con un freno. El mandril se detendrá tan pronto como usted suelte completamente el gatillo interruptor. El interruptor de velocidad variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular. Mientras más oprima el gatillo, más rápido operará la herramienta. Utilice velocidades bajas para iniciar barrenos sin marca de centro, perforar en metales o plásticos o atornillar. Para obtener la máxima vida útil de la herramienta, utilice la velocidad variable únicamente para iniciar barrenos o tornillos.
NOTA: no se recomienda el uso continuo en velocidad variable. Puede dañar el interruptor y debe evitarse.
Botón de control de marcha adelante/reversa (Fig. 1)
Un botón de control de marcha determina la dirección de rotación de la herramienta y sirve también como seguro. Para seleccionar la rotación hacia delante, suelte el gatillo y oprima el botón de control del lado derecho de la herramienta. Para seleccionar reversa, oprima el botón de control desde el lado izquierdo de la herramienta. La posición central del botón de control asegura la herramienta en posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control asegúrese de haber soltado el gatillo.
Mandril de liberación rápida (Fig. 2)
NOTA: el mandril acepta únicamente accesorios hexagonales de 1/4" (6.35 mm).
Coloque el interruptor en posición de apagado (central) o desmonte la batería antes de cambiar de accesorios.
Para instalar un accesorio, tire del collarín del mandril hacia el lado opuesto a la herramienta, inserte el accesorio, y suelte el collarín. El accesorio quedará asegurado en su sitio.
Para desmontar un accesorio, tire del collarín del mandril hacia el lado opuesto a la herramienta. Retire el accesorio y suelte el collarín.
Mantenimiento
Limpieza
Deje el motor encendido mientras sople la tierra y el polvo fuera de todas las rejillas de ventilación con aire seco al menos una vez por semana. Use gafas de protección cuando realice este procedimiento. Las piezas de plástico exteriores pueden ser limpiadas con un paño húmedo y detergente suave. A pesar de que estas piezas son altamente resistentes a solventes, NUNCA use solventes.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio,
favor llamar al: 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO)
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
PRECAUCIÓN: Utilice sólo casquillos de impacto. Los casquillos que no son de impacto pueden quebrarse y causar una situación peligrosa. Revise los casquillos antes de utilizarlos para asegurarse de que no estén trizados.
El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de níquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en la basura o corriente de residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecológica.
RBRC, en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel- cadmio gastadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo la batería de níquel- cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También puede contactar a su centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada, o llame al