CLEANING THE PRODUCT
WARNING: Never use the Cordless Hand Vacuum without its filters.
NOTE: The filters are re-usable, do not confuse them with disposable dust bags, and do not throw them away when the product is emptied. We recommend that you replace the filters every 6-9 months.
FIG. C • Remove the dust bowl by pressing the dust bowl release button and pulling the bowl down and out. To replace the bowl, place it back onto the handle and click firmly into position.
FIG. D • Empty the dust from the bowl and wash if necessary.
FIG. E • To remove the filter twist it in a clockwise direction. Shake or lightly brush any loose dust off the filter.
FIG. F • Wash the filter regularly using warm, soapy water and ensure that it is completely dry before using it again. The cleaner the filters are, the better the product will perform. It is very important that the filter is correctly in position before use. The dust bowl can also be washed in warm soapy water. Ensure that it is dry before re-attaching.
FIG. F1-2• Exhaust filter - On bottom of unit, between battery and bowl is an exhaust filter. To ensure optimum performance of unit, this filter should be cleaned regularly. To clean the filter press tab (end nearest battery) and pull up (fig F1). The filter should now be exposed. Remove filter (fig F2) and rinse with warm, soapy water. Ensure filter is completely dry before replacing. When putting filter back into place, put black side of filter towards the outside of unit. If taken care of properly, filter should last life of unit.
IMPORTANT: Maximum dust collection will only be obtained with clean filters and an empty dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates that the bowl is full and requires emptying.
FIG. G • Never immerse the product in water. A damp cloth and soapy water should be used to clean the exterior of the motor section. Always ensure the product is completely dry before re-use or storing.
RUN TIME
•When fully charged, the average effective usage times are between 10-15 minutes.
•It may take several chargings before these times can be achieved.
OTHER INFORMATION
If the product does not work, check the following:
•The charger was correctly plugged in for recharge. ( It feels slightly warm to the touch.)
•The charger cord is not damaged and is correctly attached to the base.
•The charger is plugged into a working electrical outlet.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries. When the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and recycled. They must not be incinerated or composited.
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national recycling program (see “RBRCTM Seal”). Call your local retailer for details. If you bring the batteries to a Black
&Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for proper disposal instructions in your city/town.
Troubleshooting
Problem | Possible Cause | Possible Solution |
• Unit will not start. | • Battery not installed properly. | • Check battery installation. |
| • Battery not charged. | • Check battery charging |
| | requirements. |
•Battery will not charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery into charger until red LED appears.
• Charger not plugged in. | • Plug charger into a working |
| outlet. Refer to “Important |
| Charging Notes” for more |
| details. |
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the loca- tion of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac; never immerse any part of the vac into a liquid.
NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel- cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel- cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call: 1-800-544-6986.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under “Tools- Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Special WARRANTY Note to Contractors:
FIRESTORMTM branded products are offered as high end consumer home use tools and carry a HOME USE WARRANTY. These tools are designed, manufactured and tested to meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and use FIRESTORMTM branded products or any of Black & Decker’s other Consumer Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE COVERED UNDER
OUR WARRANTY.
Imported by | See ‘Tools-Electric’ |
Black & Decker (U.S.) Inc., |
701 | E. Joppa Rd. | – Yellow Pages – |
Towson, | MD 21286 U.S.A. | for Service & Sales |
MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK & DECKER!
VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE NUMÉRO
SUIVANT : 1 800 544-6986
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes. LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la reproduction tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, faire ce qui suit.
•Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s'en sert. Il ne s’agit pas d’un jouet.
•Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son chargeur.
•Ne pas se servir d’un aspirateur portatif sans fil afin d’aspirer des liquides, des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles (de l’essence, par exemple), ni s’en servir dans un endroit
renfermant de tels produits.
•Ne pas se servir d’un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides pour aspirer des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles (de l’essence, par exemple), ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
•Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
•Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le chargeur est endommagé, ni un appareil qui ne fonctionne pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été immergé. Le confier à un centre de service autorisé.
•Ne pas utiliser un aspirateur portatif sans fil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées. Ne pas utiliser un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides à l’extérieur.
•Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le chargeur ni le socle par le cordon ni tirer sur le cordon pour le débrancher. Saisir plutôt la fiche et tirer dessus. Éloigner le cordon des surfaces chaudes. Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est autour d’un coin ou d’un rebord tranchant.
•Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. Placer ou installer l’appareil loin des éviers ou des surfaces chaudes.
•Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise.
•Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).
•Ne pas utiliser le chargeur avec un autre appareil; ni tenter de charger le produit avec un autre chargeur. Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant.
•Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des pièces mobiles de l’appareil.
•Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
•Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
•Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une de ses ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et toute autre matière susceptible de réduire le débit d’air.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre. Remplacer sans tarder le filtre s’il est endommagé.
•Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer des substances en combustion, comme des mégots allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.
•Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
•Faire preuve de prudence lorsqu’on nettoie les escaliers.
•L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale.
•Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
•Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
•L’appareil renferme des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les piles. La chaleur des flammes peut les faire exploser.
•Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions extrêmes. Toutefois, si ce liquide (solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100) atteint la peau, il faut : 1) laver immédiatement à l’eau et au savon ou 2) neutraliser à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter un médecin.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Composants
FIG. A 1. | Interrupteur | 3. Bac à poussière | 5. Bloc-pile |
2. | Bouton de dégagement | 4. Filtre d'évacuation | |
Utilisation
Le bloc-pile comporte des bouchons pour le rangement et le transport, ou à utiliser lorsque celui-ci n'est pas dans l'appareil, ni dans le chargeur.
Bouchon du bloc-pile
AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une
pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.