Black & Decker GH750 Configuration DE L’ASSEMBLAGE ET DES Réglages, Directives D’UTILISATION

Models: 90524916 GH750

1 6
Download 6 pages 53.1 Kb
Page 4
Image 4

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : FICHES POLARISÉES

Pour réduire le risque de chocs électriques, cet équipement comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) et exigera l’utilisation d’une rallonge polarisée. La fiche de l’outil électrique ne se branchera que d’une seule façon dans une rallonge polarisée. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la rallonge, renversez-la. Si la prise ne s’insère toujours pas, rechercher une rallonge polarisée appropriée. Une rallonge polarisée exigera l’utilisation d’une prise murale polarisée. Cette fiche ne se branchera que d’une seule façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la prise murale, renversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas dans la prise, demandez à un électricien compétent d’installer une prise murale polarisée. Ne modifiez en aucun cas la fiche de l’appareil, la prise ou la fiche de la rallonge.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : RALLONGES ÉLECTRIQUES

S’assurer que la rallonge est en bon état. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd. Si la rallonge est utilisée à l’extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Les lettres « WA » marquées sur l’enveloppe du cordon indiquent que le cordon convient à un usage extérieur.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Intensité (A)

 

 

 

 

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

moins

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

CONSERVER CES MESURES.

CONFIGURATION DE L’ASSEMBLAGE ET DES RÉGLAGES

OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE (non compris) :

- tournevis cruciforme

FIXATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION À DEUX PIÈCES

AVERTISSEMENT : débrancher l’outil avant d’installer le dispositif de protection.

NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION SOLIDEMENT ATTACHÉ. Le dispositif de protection doit toujours être en place sur l’outil pour protéger l’opérateur.

Retirer les deux pièces qui composent le dispositif, de l’emballage.

Fixer la première section du protège-lame en insérant d’abord l’onglet latéral dans la rainure autour du boîtier comme indiqué à la figure 1. Aligner le trou du protège-lame et le gougeon du boîtier du taille-bordure.

Retirer la vis de la deuxième section du protège-lame.

Insérer l’onglet supérieur de la deuxième section dans la première section comme indiqué à la figure 2. REMARQUE : engager la rainure derrière l’onglet au-dessus de la rainure de la première section du dispositif de protection. (consulter l’encadré de la figure 2).

Insérer l’onglet latéral de la première section dans l’encoche de la deuxième section. Un « déclic » se fait entendre lorsque les deux pièces sont bien engagées (figure 3).

Insérer la vis de 19 mm (3/4 po) pour terminer l’assemblage du protège-lame comme indiqué à la figure 4.

Une fois le dispositif de protection en place, retirer l’enveloppe de la lame, pour la coupe du fil, située sur le bord de la deuxième section du dispositif de protection.

FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE

Fixer la poignée à la tige métallique du taille-bordure (le logo de Black & Decker vers le haut) en l’insérant sur la tige par le côté. Une fois insérée sur la tige, faire pivoter la poignée pour la fixer dans la bonne position.

Insérer un boulon de 63,5 mm (2 1/2 po) dans les trous de la poignée et visser le bouton de plastique comme indiqué à la figure 5.

Pour un maximum de confort et de maîtrise, régler la poignée auxiliaire à votre hauteur de travail. Les utilisateurs plus petits peuvent abaisser la poignée (l’éloigner de l’utilisateur) et ceux plus grands peuvent élever la position de la poignée (la rapprocher de l’utilisateur).

Ajuster la poignée de sorte que le bras avant soit complètement droit lorsque le taille- bordure est en position de fonctionnement.

RÉGLABLE DE LA HAUTEUR

Il est possible de régler la hauteur totale du taille-bordure. Pour ce faire, appuyer sur le bouton indiqué à la figure 6, déplacer le tube métallique vers le bas ou le haut dans l’une

des trois encoches rectangulaires du tube jusqu’à ce qu’il s’engage avec un « déclic ».

MISE EN GARDE : vérifier si le tube est bien engagé. Relâcher le bouton et tirer vers le bas sur le tube.

FIXATION DE LA RALLONGE

Un dispositif de retenue (figure 7) est intégré dans la poignée de la gâchette pour empêcher le débranchement de la rallonge. Pour utiliser ce dispositif, replier simplement la rallonge en deux à environ 203 mm (8 po) de l’extrémité puis l’insérer dans l’encoche logée sous la poignée. Fixer la boucle ainsi formée en repliant la rallonge sur l’onglet. Tirer délicatement sur la rallonge afin de s’assurer que celle-ci est fermement retenue par la poignée du taille-haie. Insérer les lames du réceptacle du taille-bordure dans la fiche de la rallonge.

DIRECTIVES D’UTILISATION

AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de l’utilisation de cet outil électrique.

MISE EN GARDE : inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil, de corde ou d’objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de l’outil, tout fil courbé vers l’extérieur comme les fils métalliques au pied d’une clôture à mailles losangées.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT

Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur le levier de déclenchement.

Pour éteindre l’outil, relâcher le levier de déclenchement.

Avec le moteur en marche, incliner l’appareil et balancer lentement le taille-bordure d’un côté à l’autre tel qu’indiqué à la figure 8.

Pour l’utilisation en tant que coupe-bordure d’entretien, débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Enfoncer le bouton et faire pivoter le tube d’un demi-tour comme indiqué à la figure 6. L’outil se bloquera en position. Tirer doucement sur le guide de coupe de bordure pour le mettre en place et positionner le taille-bordure comme indiqué à la figure 9.

Pour revenir à la position de taille-bordure, débrancher l’appareil de la prise puis appuyer sur le bouton et retourner la tige de 180°. L’outil se verrouillera en position de taille-bordure. Lors de l’utilisation de l’outil, mettre le guide de coupe de bordure dans sa position d’origine, hors du parcours.

FONCTION DE SOUFFLEUR (MODÈLE GH750 SEULEMENT - FIGURE 10)

Le modèle GH750 canalise vers le haut, par le dispositif de protection, l’air créé par le moteur. Vous obtenez ainsi un souffleur intégré. Cette fonction permet de souffler les brins d’herbe coupés hors des trottoirs et autres surfaces dures.

FIL TRANCHANT / AVANCE DU FIL

Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. En cours d’utilisation, les extrémités des fils de nylon s’effilocheront et s’useront. Le moyeu d’alimentation automatisé de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant s’usera plus rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage s’effectue le long de trottoirs ou autres surfaces

abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont coupées. Le mécanisme évolué d’alimentation automatisée du fil perçoit la demande accrue de fil et fournit et coupe la bonne longueur de fil dès qu’elle est nécessaire. Ne pas frapper l’appareil sur le sol pour alimenter l’appareil ou pour toute autre raison.

INSERTION D’UNE BOBINE AFS DE FIL NEUVE (FIGURES 11 ET 12)

Débrancher l’outil.

Enfoncer les languettes (a) et retirer la cassette (b) de son logement (c) dans la tête du taille-bordure (figure 11).

En tenant la bobine vide (d) d’une main et la cassette de l’autre, tirer sur la bobine afin de la sortir de la cassette. Si le levier (e) situé à la base de la cassette se détache, le replacer en position correcte avant d’insérer la nouvelle bobine dans la cassette.

Retirer l’herbe et les saletés présentes dans la cassette et son logement.

Prendre la bobine neuve et l’enfoncer sur la saillie (f) (figure 12) de la cassette. Faire pivoter légèrement la bobine jusqu’à ce qu’elle soit bien installée.

Détacher l’extrémité de l’un des fils de coupe et la faire passer par l’un des oeillets (g), figure 12. Faire sortir environ 111 mm (4 3/8 po) de fil de la cassette.

Détacher l’extrémité de l’autre fil de coupe et la faire passer dans l’autre oeillet. Faire sortir environ 111 mm (4 3/8 po) de fil de la cassette.

Aligner les languettes de la cassette (a) avec les encoches (h) du logement (figure 11).

Placer la cassette dans son logement et appuyer jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

MISE EN GARDE : si les fils dépassent la lame du taille-bordure (i), les couper de sorte qu’elles atteignent à peine la lame (figure 11) pour éviter d’endommager l’outil.

REMBOBINAGE DE FIL NEUF SUR UNE BOBINE VIDE (FIGURES 13 ET 14)

Il est possible d’enrouler du fil de rechange sur une bobine vide. Votre centre de réparation régional offre des emballages de fils de rechange neuf de 1,65 mm (0,065 po).

Retirer la bobine vide de l’outil comme décrit sous la rubrique « INSERTION D’UNE

BOBINE AFS DE FIL NEUVE ».

Retirer tout reste de fil de coupe de la bobine.

Enrouler le fil de rechange en commençant par la partie supérieure de la bobine.

-Insérer 19 mm (3/4 po) de fil dans l’une des encoches d’ancrage.

-Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans la direction indiquée par la flèche sur la bobine. Prendre soin d’enrouler le fil de façon nette et ordonnée par couches successives. Ne pas croiser le fil (figure 13).

-Couper le fil enroulé lorsqu’il atteint les encoches (j) (figure 14).

-Placer temporairement le fil dans l’une des encoches de retenue (k) sur l’un des côtés de la bobine, comme indiqué sur l’encadré de la figure 14.

Répéter la procédure ci-dessus pour le second fil de coupe sur la partie inférieure de la bobine.

Mettre en place la bobine sur l’outil comme décrit sous la rubrique « Insertion d’une bobine de fil neuve ».

MISE EN GARDE : avant de commencer à travailler avec le taille-bordure, s’assurer que le fil employé est le type de fil adéquat. Vérifier que le fil de coupe est présent dans les deux parties de la bobine (figure 12).

IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, confier toute réparation, entretien ou réglage à un centre de réparation autorisé ou autres centres qualifiés et toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

Utiliser la bobine de rechange Black & Decker de modèle n° DF-065.

Recharger le fil de nylon (en vrac ou préenroulé sur la bobine de rechange) selon les directives de ce mode d’emploi.

UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON (MONOFILAMENT) DE 1,65 mm (0 065 po) DE DIAMÈTRE. Ne pas utiliser de fil dentelé ou de plus gros calibre, car ces fils surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe. L’appareil fonctionne correctement uniquement avec du fil de nylon (monofilament) de 1,65 mm (0 065 po) de diamètre. Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou centre de réparation autorisé.

MISE EN GARDE : l’utilisation de tout accessoire non recommandé par Black & Decker, avec cet outil, pourrait s’avérer dangereuse.

MAINTENANCE

MISE EN GARDE : pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer toute opération de maintenance.

1.Tenir les orifices de ventilation (figure 15) dégagés pour éviter la surchauffe.

2.Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé contenant une cuillère d’eau.

3.Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.

4.Le coupe fil sur le bord du dispositif de protection peut s’émousser avec le temps. Il est recommandé de s’assurer régulièrement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.

DÉPANNAGE

MISE EN GARDE : pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer toute opération de maintenance.

L’outil fonctionne lentement

Vérifier que le logement de la cassette peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.

S’assurer que le fil sort d’au plus 111 mm (4 3/8 po) de la cassette. Le cas échéant, le couper afin que sa longueur atteigne juste la lame de coupe.

L’alimentation automatique (AFS) ne fonctionne pas

Maintenir les languettes enfoncées et retirer la cassette de son logement dans la tête du taille-bordure.

Tirer environ 111 mm (4 3/8 po) de fil de coupe hors de la cassette. Si la longueur de fil restant sur la cassette est insuffisante, installer une nouvelle bobine de fil.

Aligner les languettes de la cassette avec les fentes pratiquées dans le logement.

Placer la cassette dans son logement et appuyer jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Si le fil dépasse au-delà de la lame de coupe, le couper de façon à ce qu’il atteigne juste la lame.

Si l’alimentation automatique de fil ne fonctionne toujours pas ou si la bobine se bloque, procéder comme suit :

Nettoyer avec précaution la cassette et son logement.

Retirer la bobine et vérifier que le levier dans la cassette peut se déplacer librement.

Retirer la bobine et dérouler le fil de coupe, puis l’enrouler à nouveau de façon ordonnée. Replacer la bobine dans la cassette.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

Page 4
Image 4
Black & Decker GH750, 90524916 instruction manual Configuration DE L’ASSEMBLAGE ET DES Réglages, Directives D’UTILISATION