EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL — No cargue la podadora conectada con el dedo en
el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla.
NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la podadora por el cable ni tire
de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes
afilados.
PELIGRO: Riesgo de corte.- Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en
los mangos cuando la herramienta esté encendida.
NO INTENTE quitar material cortado ni sujetar el material que vaya a cortar cuando las
cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado
antes de limpiar las cuchillas de material atascado. No toque las cuchillas expuestas ni los
filos cuando levante o sujete la podadora. PRECAUCION: las cuchillas giran después de
apagar la podadora.
NO FUERCE LA PODADORA — Hará mejor el trabajo y con menos probabilidades de
ocasionar una lesión si se utiliza dentro de los parámetros para los que se diseñó.
NO SE SOBREEXTIENDA. Siempre conserve bien apoyados los pies, lo mismo que el
equilibrio.
CONSERVESE ALERTA — Observe lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la
herramienta si se encuentra cansado.
DESCONECTE LA PODADORA de la toma de corriente cuando no la use o cuando le vaya
a efectuar servicio.
GUARDE BAJO TECHO LA PODADORA CUANDO NO LA EMPLEE — Cuando no se
emplee, la podadora debe permanecer guardada en un lugar seco y elevado o bajo llave,
fuera del alcance de los niños.
CUIDE LA PODADORA. Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener mejores
resultados y para reducir el riesgo de lesiones. Revise las extensiones periódicamente y
cámbielas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS — Antes de seguir utilizando la podadora, una guarda u
otras partes que se encuentren dañadas deben ser cuidadosamente revisadas para
determinar si cumplen con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus
uniones, verifique que no haya fracturas en las piezas o sus montajes ni cualquier otra
condición que pueda afectar su operación. Una guarda u otra parte dañadas deben ser
reparadas apropiadamente o reemplazadas en un centro de servicio autorizado a menos
que se indique lo contrario en el manual.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO
Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de
aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la
herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra.
Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite
utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando
se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra
las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta.
PARTES DE REPUESTO: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio.
Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada
de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese
que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la
clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga
una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente
comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada.
Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA
Advertencia: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en
el Estado de California se consideran como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos
de estos químicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
AGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
CONEXIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN AL CORTACERCO
El mango del interruptor tiene incorporado un retenedor para el cable de extensión, lo cual
evita que la herramienta se desenchufe. Para usar este dispositivo, simplemente doble el
cable de extensión a unas 8 pulgadas de su extremo, e insértelo en la abertura que está en
la parte inferior del área del mango. Enganche el lazo que se formó, doblando el cable sobre
la lengüeta según se ilustra en las Figuras 1 y 1A. Tire suavemente del cable para verificar
que está firmemente retenido en el mango del cortacerco. Enchufe el receptáculo del cable
de extensión en las clavijas del cortacerco. Para la unidad con No. de Catálogo HT2000,
HT2200 ,únicamente, después de asegurarse de que el cable ha quedado retenido en el
mango, enchufe el receptáculo del cable de extensión en el cable flexible del cortacerco.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PARA PRENDER LA HERRAMIENTA
Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el INTERRUPTOR
DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 2. (Una vez que la herramienta
está funcionando, ya puede liberar el BOTÓN DE SEGURIDAD.) Para APAGAR la
herramienta, suelte el interruptor de gatillo.
PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO CONTINUO.
CON LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO, tire del BOTÓN DE SEGURIDAD
COMPLETAMENTE HACIA ATRÁS, suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego libere
el BOTÓN DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera fija. Para
APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA:Para que la herramienta quede
prendida en forma continua, es importante soltar primero el interruptor de gatillo y luego
liberar el botón de seguridad.
INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS.
1. CABLE DE EXTENSIÓN – (Figuras 1 y 1A) Mantenga siempre el cable de extensión
detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un cerco
que se está cortando. Si usted corta o daña el cable, desconéctelo del tomacorriente
inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar.
2. POSICIÓN DE TRABAJO –Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el
tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado protector antirresbalante y
guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manos y
PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco como lo ilustra la Figura 3, con una
mano sobre el mango interruptor y una mano sobre el asa. Nunca sujete la herramienta por
el protegehoja.
3. CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN - (Figura 4) – Lo más efectivo es un movimiento de
barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a través de las ramitas. Una inclinación
leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar.
ATENCIÓN: No use el cortacerco para cortar tallos mayores de 3/4” (10mm). Úselo sólo
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
TEL(55) 5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación:
Frecuencia de operación:
60 Hz
TR1400
Potencia nominal: 223W
Consumo de corriente: 2,0A
TR1600, TR1700
Potencia nominal: 223W
Consumo de corriente: 2,0A
120V
para cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de casas y edificios.
4. CERCOS NIVELADOS (Figura 5) – Para obtener cercos perfectamente nivelados, se
puede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía.
5. CORTE LATERAL (Figura 6) – Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con
movimiento de barrido.
Advertencia:
PARAPROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA,
CONSERVE EL MANUAL.
CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
PRECAUCION – LA CUCHILLAGIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.
NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA.
NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN
POSICION DE ENCENDIDO.
MANTENIMIENTO
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con
mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el
movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o
una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja
se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra
alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro
de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que
aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a
fertilizantes u otros productos químicos.
Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para
limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni
sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse
reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones autorizadas que empleen
siempre refacciones idénticas.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame (55) 5326-7100.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta
herramienta puede ser peligroso.
PARAREPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE ALCENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARAOTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u
otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones idénticas.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la
compañía y autorizados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio
Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a
herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico,
reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker
más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección
amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100.
Garantía completa para uso doméstico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier
falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al
que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones
deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor
(usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra.
Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a
las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de
servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a
nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black &
Decker propios y autorizados están enlistados bajo "Herramientas eléctricas" en la
sección amarilla del directorio telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cable en metros
120 V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
240 V 0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-27,8
Amperaje
Más No más CALIBRE AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 -161412No se recomienda
TR1800
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,3A
HT2000
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
HT2200
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A