
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
❍Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Como usar
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones. |
❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, |
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni |
en ningun otro liquido. |
❍ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o |
por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. |
❍ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no |
este en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de |
limpiarlo. |
❍ Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato |
esta en funcionamiento, se debe mantener las manos, |
el cabello y la ropa, al igual que las espatulas y demas |
utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de |
lesiones a las personas y (o) dano a la batidora. |
❍ No use ningun aparato electrico que tenga el cable |
o el enchufe averiado, que presente un problema de |
funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de |
servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten |
o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de |
este manual. |
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante |
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno | |
| separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un |
| cable más largo. |
b) | Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión |
| que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. |
c) | Si se utiliza un cable separable o de extensión, |
| 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión |
debe | |
| ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. |
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
•Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
•Retire y conserve el material de lectura.
•Lave los batidores de alambre, la espátula, los ganchos para masa y el batidor de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
1.Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado (OFF) y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
| • Instalación de los batidores de alambre o los ganchos | ||
|
| para masa: Introduzca el batidor de alambre o gancho | |
|
| para masa según aparece en la ilustración (A). Empuje y | |
|
| gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora hasta | |
|
| quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro | |
A |
| batidor o gancho en el segundo orificio. | |
• | Instalación batidor de huevos: El batidor de huevos se | ||
|
pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor hasta quedar bien sujetos.
2.Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3.Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete la batidora por el mango y oriente los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos hacia el centro de la mezcla.
| 4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la |
| velocidad apropiada (B) para los ingredientes que desea |
| batir. Generalmente, resulta mejor iniciar el mezclado a la |
| velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que |
| los batidores están sumergidos en la mezcla. |
B | 5. Se recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor |
| de huevos continuamente para lograr un mezclado |
|
uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano. Para hacerlo, asegúrese de apagar la batidora. Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
6.Para retirar los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, presione el botón de extraer (eject) los batidores (B).
Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes, los ganchos o el
del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o |
lesiones. |
❍ No use este aparato a la intemperie. |
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del |
mostrador. |
❍ No permita que el cable entre en contacto con ninguna |
superficie caliente, incluyendo la estufa. |
2) | Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser |
| un cable de tres alambres de conexión a tierra. |
3) | Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no |
cuelgue | |
| del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo |
| o que alguien se tropiece. |
Nota: En el caso de Latino América, si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por personal calificado o por un centro de servicio autorizado.
1.Botón extractor de batidores
2.Control de velocidad
3.Botón de impulso
4.Mango suave al contacto
5.Talón de descanso
6.Batidores de alambre de estilo profesional
7.Espátula
8.Ganchos para masa
9.Batidor de huevos
10.Estuche de almacenamiento
batidor de huevos, los ganchos o el batidor de huevos adentro del recipiente o en un fregadero.
Uso de la espátula:
Mientras la batidora está en funcionamiento, la espátula sirve para recoger los ingredientes secos o la mezcla que se acumula en los costados del recipiente. Se puede utilizar para juntar las mezclas lígeras (como la de los panqueques o los budines) o las mezclas más espesas (como la de los pasteles, los muffins, el merengue) y para cremar el puré de papas. No se recomienda utilizar la espátula para batir las claras de huevo, para batir la crema ni para mezclar la masa espesa de las galletas. La espátula no se debe utilizar en combinación con los el batidor de huevos.
1.Ajuste el control de velocidad a la posición de apagado (off) y asegúrese que la batidora esté desconectada. Instale los batidores de alambre.
2.Sujete la batidora por el mango con los batidores hacia adelante. La espátula se debe instalar de manera que permanezca a la derecha de los batidores.
| 3. Pase la parte superior de la espátula por debajo del eje |
| |
| del batidor izquierdo y sobre el eje del batidor derecho. La |
| palabra (FRONT) en la espátula deberá quedar orientada |
| hacia afuera, en la superficie delantera de la batidora. |
| Introduzca la espátula en los ejes de la batidora (C). |
C | 4. A medida que uno mezcla, el borde delantero de la |
espátula se debe mantener contra el costado del | |
| recipiente para recoger los ingredientes y juntarlos con la |
| mezcla. |
Nota: Si la espátula se llegase a desprender durante el mezclado, asegúrese de apagar la batidora antes de instalarla nuevamente.
Botón de impulso (Power Boost)
1.El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede presionar el botón de impulso.
Nota: No haga funcionar el botón de impulso por más de 2,5 minutos a la vez.
2.La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón de impulso.
Guía de mezclar
Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades. Nota: Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la velocidad #5.
VELOCIDAD | FUNCIÓN | USO | |
|
|
|
|
1 | (baja) | Remover | Para remover ingredientes secos y líquidos a la vez. |
|
|
| Para agregar chocolates, nueces o pasas a las mezclas |
|
|
| de las galletas o de los pasteles. |
|
|
|
|
2 |
| Combinar | Para las mezclas ralas como la de los wafles, panes |
|
|
| pequeños, panes rápidos de preparar y los budines. |
|
|
|
|
3 | (media) | Unir | Para cremar mantequilla y azúcar; batir huevos en la |
|
|
| masa de las galletas y otras mezclas; para mezclar |
Cuidado y limpieza
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
1.Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese de ajustar el control de velocidad a la posición de apagado (off) y desconecte el aparato de la toma de corriente. Extraiga los batidores.
2.Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes de almacenarlos.
3.Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe utilizar limpiadores abrasivos.
Almacenamiento de la batidora
•A fin de prolongar la vida útil del aparato, evite tirar del cable o dañarlo de la unión con el enchufe.
•Para almacenar la batidora, enrolle el cable y átelo con el sujetador incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
•Almacene la unidad y los accesorios en el estuche de almacenamiento.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
•La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
•El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
•Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el
Argentina | Ecuador | Nicaragua | Republica Dominicana | |
Servicio Central Attendace | Servicio Master de | ServiTotal | Plaza Lama, S.A. | |
Monroe 3351 Ciudad | Ecuador | De semáforo de | Av, Duarte #94 | |
Autónoma de Bs. As. | Av. 6 de Diciembre 9276 | portezuelo | Santo Domingo, | |
Buenos Aires Argentina | y los Alamos | 500 metros al sur. | República Dominicana | |
Tel. | Tel. (593) | Managua, Nicaragua, | Tel.: (809) | |
Chile | El Salvador | Tel. (505) | Venezuela | |
Panamá | ||||
Servicio Máquinas y | Calle San Antonio Abad | Inversiones BDR CA | ||
Herramientas Ltda. | 2936 | Servicios Técnicos CAPRI | Av. Casanova C.C. | |
Av. Apoquindo No. 4867 - | San Salvador, El Salvador | Tumbamuerto Boulevard | City Market Nivel Plaza | |
Las Condes | Tel. (503) | El Dorado Panamá | Local 153 | |
Santiago, Chile | Guatemala | 500 metros al sur. | Diagonal Hotel Melia, | |
Tel.: (562) | Tel. (507) | Caracas. | ||
MacPartes SA | ||||
Colombia | (507) | Tel. (582) | ||
3ª Calle 414 Zona 9 | ||||
Perú |
| |||
PLINARES | Frente a Tecun |
| ||
Avenida Quito # | Tel. (502) | Servicio Central Fast | ||
Bogotá, Colombia | Service | |||
servicio@applicamail. | ||||
Tel. sin costo 01 800 | Honduras | Av. Angamos Este 2431 | ||
com.mx | ||||
7001870 | ServiTotal | San Borja, Lima Perú | ||
| ||||
Costa Rica | Contigua a Telecentro | Tel. (511) 2251 388 |
| |
Tegucigalpa, Honduras, | Puerto Rico |
| ||
Aplicaciones |
| |||
Tel. (504) |
| |||
Electromecanicas, S.A. | Buckeye Service |
| ||
México |
| |||
Calle 26 Bis y Ave. 3 | Jesús P. Piñero #1013 |
| ||
San Jose, Costa Rica | Articulo 123 # 95 Local | Puerto Nuevo, SJ PR |
| |
Tel.: (506) | 109 y 112 | 00920 |
| |
Col. Centro, Cuauhtemoc, | Tel.: (787) |
| ||
| México, D.F. |
|
| |
| Tel. 01 800 714 2503 |
|
|
|
|
| pasteles de caja. |
|
|
|
|
4 | Mezclar | Para batir mezclas de pasteles, merengues y dulces. | |
|
|
|
|
5 | (elevada) | Batir | Para batir huevos enteros, postres fríos; mezclar ralas. |
6 | (más elevada) | Cremar | Para batir crema y claras de huevos, para puré de papas. |
|
|
|
|
| Botón de impulso |
| Se puede utilizar a cualquier velocidad para máxima |
|
|
| potencia en las funciones pesadas. |
Consejos para mezclar
1.Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes de aluminio ni de plástico. Bata las claras a la velocidad más elevada (# 6).
2.Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta que la crema espese.
Nota: Para cremar la mezcla debidamente, no utilice la espátula.
marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Póliza de Garantía (Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía inc luye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
250 W 120 V~ 60 Hz
Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
Applica Americas, Inc.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina
C.U.I.T No.
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55)
Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503
Comercializado por: Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO
Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Código de data / Date Code