gardant le doigt sur l’interrupteur ou le brancher alors que l’interrupteur est enclenché risque de provoquer des accidents.

Retirer les clés de réglage ou les clés à ouverture fixe avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou à molette ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.

Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Un équilibre convenable vous permettra de maîtriser l’outil en situation inattendue.

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des verres protecteurs. Selon les conditions, porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs d’oreilles.

Utilisation et entretien de l'outil

Utiliser des brides de fixation ou tout autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon outil pour votre application. Le bon outil effectuera le travail de la bonne façon et en toute sécurité.

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas. Tout outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit être réparé.

Débrancher la fiche du bloc d’alimentation avant de faire quelque ajustement que ce soit, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Une telle mesure de sécurité préventive réduit le risque de mettre l’outil en marche accidentellement.

Ranger les outils au repos hors de la portée des enfants et des personnes sans expérience. Les outils deviennent des appareils très dangereux dans des mains inexpérimentées.

Prendre soin de vos outils. S’assurer que les outils coupants sont aiguisés et propres. Bien entretenus, les outils de coupe affûtés risquent moins de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Vérifier si les pièces mobiles sont désalignées ou coincées, s’il y a des pièces brisées ou tout autre trouble pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.

N’utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre outil.

Réparation

La réparation de l’outil doit être exécutée uniquement par un personnel de réparation professionnel. Toute réparation ou tout entretien réalisé par un personnel non formé peut causer un risque de blessures.

Pour réparer un outil, n’utiliser que des pièces de rechange identiques. Suivre les directives figurant à la section « Entretien » du mode d’emploi. L’utilisation de pièces non autorisées ou le fait de ne pas suivre les directives d’entretien, peut entraîner un risque de choc électrique ou de blessure corporelle.

Règles de sécurité spécifiques

Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces métalliques de l’outil et provoquera un choc électrique chez l’opérateur de l’outil.

Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le matériau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée. Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie alternative et du mécanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saisissant la semelle.

Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou la bloquer sous la pression.

Être très prudent pour effectuer une coupe au-dessus de votre tête et porter une attention accrue aux fils en hauteur pouvant être cachés. Prévoir la direction de la chute des branches et de débris.

Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurer qu’ils sont exempts d’eau, de câblage électrique, etc.

AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies

congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie ;

l'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement (arséniate de cuivre et de chrome).

Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l’utilisateur effectue ce type de travail. Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé ; porter un équipement de sécurité homologué comme le masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties exposées au savon et à l’eau. Laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou reposer sur la peau favorise l’absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : L’utilisation de cet outil peut produire de la poussière et la disperser, ce qui peut causer des troubles respiratoires graves et permanents et d’autres blessures. Toujours utiliser un dispositif de protection respiratoire homologué par le NIOSH/OSHA qui permet de protéger contre la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.

MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection anti-bruit pendant l’utilisation de l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit causé par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

no

courant alternatif

..............

courant continu

vitesse à vide

...............

assemblage de classe II

.................

borne de terre

...................

symbole d’alerte à

.../min

min ou alternances par minute

 

la sécurité

 

 

Utilisation de rallonges

S’assurer que la rallonge est en bon état avant de l’utiliser. Toujours utiliser une rallonge de calibre approprié avec l’outil, c’est-à-dire un calibre de fil approprié pour des cordons de diverses longueurs et dont l’intensité est suffisante pour transporter le courant débité par l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Pour connaître les cordons de bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivant.

 

 

Calibre minimum pour les rallonges

 

Volts

 

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

240 V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Intensité nominale

 

 

 

Plus

 

Pas plus

Calibrage américain normalisé des fils (AWG)

de

 

de

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

Moteur

S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique. 120 volts c.a. signifie seulement que l’outil fonctionnera sur une alimentation domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.) sur un courant continu (c.c.). Un régime nominal de 120 volts c.a./c.c. signifie que l’outil fonctionnera avec une alimentation standard 60 Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure sur la plaque signalétique. Une plus faible tension entraînera une baisse de régime, ce qui peut entraîner une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc d’alimentation.

CONSERVER CES DIRECTIVES

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE : Toujours porter une protection oculaire durant l’utilisation de cet outil électrique.

REMARQUE : Avant de couper tout matériau, s’assurer que ce dernier est bien ancré ou serré dans un étau pour éviter tout glissement.

Placer la lame légèrement contre la pièce à couper.

Mettre en marche le moteur de la scie avant d’appliquer toute pression.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE LACÉRATION. Ne jamais tenir et utiliser le produit avec les doigts enroulés autour du bouton qui affiche les réglages. Toujours tenir fermement la scie des deux mains durant la coupe d’une pièce comme le montre la figure 1. Chaque fois que c’est possible, la semelle de la scie doit être

maintenu fermement contre le matériau à couper. Cela évite tout écart ou vibration de la scie et réduira le bris de lame.

INTERRUPTEUR (MARCHE-ARRÊT) (FIGURE 2)

Enfoncer la gâchette pour mettre l’outil à la position de MARCHE. Le fait de relâcher la gâchette règle l’outil à la position d’ARRÊT. REMARQUE : Cet outil n’est doté d’aucun dis- positif permettant de verrouiller l’interrupteur à la position de MARCHE ; il ne doit donc jamais être verrouillé à cette position par quelque moyen que ce soit.

ROUE SÉLECTRICE DE VITESSE VARIABLE (FIGURE 3)

Cette roue sélectrice offre un choix de vitesses permettant d’améliorer grandement les vitesses de coupe de divers matériaux. Pour choisir une vitesse inférieure pour le fonction- nement de la scie, tourner la roue à un chiffre inférieur figurant sur le cadran. Pour choisir une vitesse plus élevée, tourner la roue à un chiffre supérieur.

INTERRUPTEUR À DEUX VITESSES (DEUX PLAGES) (FIGURE 3A) (QP5002)

Le bouton de sélection à deux vitesses offre un choix de vitesses permettant d’accroître grandement la vitesse de coupe de différents matériaux. Il est à noter que le réglage de vitesse élevée assure plus d’efficacité pour les matériaux mous comme le bois alors que le réglage de basse vitesse est préférable pour couper les métaux.

BASSE VITESSE (Déplacer l’interrupteur à glissière de manière à indiquer LO (1). Pour la coupe de tôle, de tuyaux ou de conduits métalliques, etc.

VITESSE ÉLEVÉE (Déplacer l’interrupteur à glissière de manière à indiquer HI (2). Pour la coupe du bois, du plastique, des planches composites et d’autres matériaux semblables.

LEVIER DE DÉGAGEMENT DU MÉCANISME DE SERRAGE DE LA LAME (FIGURE 4)

MISE EN GARDE : ÉTEINDRE L’OUTIL, PUIS le débrancher pour le changement de lame.

Pour insérer une lame dans la scie :

1.Soulever le levier de dégagement de la bride de lame de manière à l’ouvrir complètement comme le montre la figure 4.

2.Insérer la queue de la lame, à partir du trou de localisation avant situé dans la lame, sur la tige de l’arbre alternatif.

3.Fermer le levier de dégagement de la bride de lame.

4.S’assurer que la lame est fixe avant d’effectuer une coupe.

Pour retirer la lame de la scie :

1.Ouvrir complètement le levier de dégagement de la bride de lame.

2.Retirer la lame.

SEMELLE RÉGLABLE (FIGURE 5)

MISE EN GARDE : METTRE LA SCIE HORS TENSION ET LA DÉBRANCHER.

La semelle se réglera de manière à limiter la profondeur de la coupe. Tenir la scie de manière

àce que sa face inférieure soit vers le haut. Enfoncer le bouton (illustré à la figure 5) logé sur la poignée, puis glisser la semelle à une des trois positions et relâcher le bouton.

COUPE À RAS (FIGURE 6)

Le modèle compact du boîtier du moteur et de la semelle pivotante de la scie alternative permet une coupe à ras aux planchers, dans les coins et dans tous les autres endroits difficiles d’accès.

Pour accroître la possibilité de coupe à ras, insérer l’arbre de la lame dans la bride de lame de manière à ce que les dents de la lame soient vers le haut.

Inverser la scie de manière à être aussi près que possible de la surface de la pièce.

COUPE DU MÉTAL (FIGURE 7)

Utiliser une lame plus fine pour les métaux ferreux et une lame pour grossière pour les matériaux non ferreux.

Pour la tôle de fin calibre, il est préférable de serrer un morceau de bois de chaque côté de la tôle. Cela permet d’assurer une coupe nette sans vibration excessive ou déchirure de la tôle.

Éviter de forcer la lame de coupe, car cela réduit sa durée de vie et provoque des bris de lame coûteux.

REMARQUE : Étendre un mince film d’huile ou de tout autre fluide de refroidissement le long de la ligne devant le trait de scie pour faciliter le fonctionnement de l’outil et accroître la durée de vie de la lame. Il est préférable d’utiliser du kérosène pour couper l’aluminium.

DÉCOUPE EN POCHE – BOIS SEULEMENT (FIGURE 8)

Mesurer la zone à couper et la marquer clairement avec un crayon, une craie ou une pointe à tracer.

Insérer la lame dans sa bride, puis bien serrer cette dernière.

Incliner la scie vers l’arrière de manière à ce que le bord arrière de la semelle repose contre la surface de la pièce, la surface sera dégagée de la lame mobile.

Mettre le moteur en marche et laisser la lame atteindre sa vitesse maximale.

Saisir la poignée de la scie de manière constante et imprimer un mouvement ascendant lent.

La lame pénétrera dans le matériau. Toujours s’assurer que la lame traverse complètement le matériau avant de continuer la découpe en poche.

REMARQUE : Dans les endroits où la visibilité de la lame est limitée, utiliser le bord de la semelle comme guide.

CONSEILS POUR LES PROJETS

Effectuer une coupe uniquement au moyen de lames affûtées, la coupe est plus nette, plus rapide et l’effort subi par le moteur est moindre durant la coupe.

Pour effectuer une coupe, toujours s’assurer que la semelle repose fermement contre la pièce. Cela permet à l’opérateur d’avoir une plus grande maîtrise et de réduire les vibrations.

Pour assurer une durée de vie accrue à la lame, utiliser des lames bimétalliques. Cette lame est constituée d’acier au carbone soudé à l’envers sur les dents en acier à coupe rapide, ce qui rend la lame plus flexible et donc moins sujette à se briser.

ENTRETIEN

DÉBRANCHER LA SCIE ET ENLEVER L’ACCESSOIRE POUR EFFECTUER TOUT NETTOYAGE OU AUTRE ENTRETIEN. EN CAS DE RÉPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

Éviter l’utilisation de solvants pour nettoyer les pièces de plastique. La plupart des plastiques sont sensibles aux différents types de solvants commerciaux et risquent d’être endommagés par l’utilisation de solvants. Utiliser des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.

Les outils électriques utilisés sur des bateaux en fibre de verre, des voitures sport, des cloisons sèches, etc. subissent une usure accélérée et peuvent présenter une défail- lance prématurée, car les copeaux de fibre de verre, les particules de meulage et la poussière de cloison sèche sont hautement abrasifs pour les roulements, les balais, le collecteur, etc. Durant l’utilisation de l’outil sur de la fibre de verre ou une cloison sèche, il est très important que l’outil soit fréquemment nettoyé par jet d’air.

GRAISSAGE

Votre scie à été bien lubrifiée avant de quitter l’usine. À chaque année, apporter ou envoyer sa scie à un centre de réparation Black & Decker ou à un centre de réparation autorisé pour subir un nettoyage complet, une inspection et une lubrification. Les outils « inutilisés »

Page 3
Image 3
Black & Decker QP5000, QP5002, 629634-00 Utilisation et entretien de loutil, Réparation, Utilisation de rallonges, Moteur

QP5002, QP5000, 629634-00 specifications

Black & Decker has long been a trusted name in power tools and home improvement products, and their models 629634-00, QP5000, and QP5002 exemplify the brand's commitment to quality and innovation. These specific models are designed with users in mind, ensuring a combination of durability, performance, and ease of use.

The Black & Decker 629634-00 is a replacement part designed for various Black & Decker equipment, offering compatibility and reliability for maintaining your tools. This part is crafted with high-quality materials to ensure longevity and optimal performance in a variety of applications. Whether you're tackling home improvement projects or professional-level tasks, using genuine Black & Decker parts like the 629634-00 ensures that your tools continue to operate at peak performance.

The QP5000 is a multi-functional tool that showcases several advanced technologies. One of its standout features is the powerful motor that delivers efficient performance, making it suitable for a range of tasks from cutting to sanding. The ergonomic design of the QP5000 enhances user comfort, allowing longer operating times without fatigue. Additionally, its lightweight construction makes it easy to maneuver in tight spaces, which is a significant advantage for intricate work.

In contrast, the QP5002 expands on the capabilities of its predecessor, incorporating enhanced features like variable speed settings that allow users to adjust the tool's performance based on their specific needs. This model is ideal for users who require versatility and precision in their work. The QP5002 also integrates advanced technologies such as electronic feedback, which maintains consistent speeds under load, ensuring a smooth operation even during demanding tasks.

Overall, the Black & Decker 629634-00, QP5000, and QP5002 represent the brand's dedication to producing reliable, high-performance tools that cater to novice DIYers and seasoned professionals alike. With robust features and innovative technologies, these models affirm Black & Decker's reputation as a leader in the power tool industry. Choosing these tools means investing in equipment that not only gets the job done but also enhances the overall user experience, allowing for efficient and enjoyable project completion.