2 | Cooking Bowl with Water Level Marks/Olla |
| para cocinar con marcas de nivel de |
| agua/Bol de cuisson avec marques pour le |
| niveau d’eau |
3 | Warm Indicator Light/Luz indicadora del |
| ciclo de calentamiento/Témoin de maintien |
| au chaud |
4 | Cook Indicator Light/Luz indicadora del ciclo |
| de cocción/Témoin de cuisson |
5 | “On” Switch/Interruptor de encendido y apa- |
| gado/Interrupteur |
6 | Cool-Touch Side Handles/Asas térmicas a las |
| castadas/Poignées de coté athermanes |
7 | Measuring Scoop & Spatula/Medidor y espá- |
| tula/Mesure et spatule |
NOTA: El medidor provisto es de 150 grs.
(5 -1/2 oz.) de capacidad, a diferencia de una taza corriente de 227 grs. (8 oz.). En la olla arrocera del modelo RC400, se pueden preparar hasta 7 medidas de arroz crudo que equivalen a 16 tazas de 227 grs. (8 oz.) de arroz cocido. En la olla arrocera del modelo RC500, se pueden preparar hasta10 medidas de arroz crudo que equivalen a 24 tazas de 227 grs. (8 oz.) de arroz cocido.
1. Antes de usar la olla arrocera por primera vez, |
lave la olla para cocinar, la tapa, el medidor y la |
espátula en agua caliente con jabón. Enjuague |
y séquelos bien. |
permanecerá encendida hasta que se desconecte la unidad. El arroz se puede mantener caliente por varias horas.
NOTA: NO trate de impedir que la olla pase al ciclo WARM. NO OPRIMA DE INMEDIATO el interruptor una vez iniciado el ciclo WARM.
6. | Revuelva el arroz con un utensilio plástico o de |
| madera, y si desea, agréguele ingredientes |
| tales como verduras picadas. |
7. | Cuando termine de cocinar, desconecte |
| la unidad. Procure siempre de limpiar |
| cuidadosamente y lo antes posible la olla |
| arrocera después de cada uso. |
NOTE : La mesure comprise accepte 150 g
(5 1/2 oz) de riz non cuit. Il ne s’agit pas d’une tasse à mesurer standard de 227 g (8 oz). Les modèles de la série RC400 peuvent accepter
7 mesures de riz non cuit (ce qui donne 16 tasses de 227 g (8 oz) de riz cuit). Les modèles de la série RC500 peuvent accepter 10 mesures de riz non cuit (ce qui donne 24 tasses de 227 g (8 oz) de riz cuit).
1. Avant la première utilisation, laver le bol de |
cuisson interne, le couvercle, la mesure et la |
spatule dans de l’eau chaude savonneuse. |
Bien les rincer et les assécher. |
On peut garder le riz au chaud pendant des heures.
NOTE : NE PAS tenter d’empêcher l’appareil de passer au cycle de maintien au chaud. NE PAS abaisser de nouveau l’interrupteur lorsque l’appareil se trouve au cycle de maintien au chaud.
6. | Brasser le riz avec un ustensile en bois ou en |
| plastique et y ajouter des ingrédients comme |
| des légumes émincés, au goût. |
7. | Lorsque l’appareil ne sert plus, le débrancher. |
| Toujours nettoyer l’appareil à fond dans les |
NOTE: The measuring scoop provided is based on 5-1/2 oz. (150 g) rather than a standard measuring cup of 8 oz. (227 g). The RC400 series can handle
7 scoops of dry rice—16/8 oz. (227 g) cups cooked. The RC500 series can handle 10 scoops of dry rice—24/8 oz. (227 g) cups cooked.
1.Before first use, wash the inner Cooking Bowl, Lid, Measuring Cup and Spatula in warm, soapy water. Rinse and dry well.
2.Before placing the Cooking Bowl into the Cooker, be sure the Heating Plate and outside of the Bowl are clean and dry. Don’t let loose rice or particles fall into the Cooker. The Bowl must fit snugly onto the Heating Plate to ensure proper contact for cooking. Place desired amount of rice into the Bowl. Add cold water (See Cooking Guide) up to the exact level indicated on the side of the Bowl. For example, for 4 scoopfuls of uncooked rice, fill with water to the “4” level mark. By adding too much water you may cause the unit to boil over.
3.Taste/hardness will vary depending on the quality/type of rice and length of time it is cooked (see Cooking Guides). For a softer, fluffier rice add a little more water; for firmer, crunchier rice add a little less water. You may need to experiment to suit your taste. Note that brown rice takes longer to cook than white rice and requires more water.
4.Place the Lid on the Rice Cooker. Plug it into a standard electrical outlet. The WARM light will come on. Push the “On” Switch down and the COOK Indicator Light will come on. (A) As the rice expands and cooks, steam will come out of the Vent in the Lid. Do not place the Cooker directly under your cabinets. Slight spattering is normal.
NOTE: Cooking will begin only when the “On” Switch is pushed down and the Cooking Bowl is in position in the unit.
5.When cooking is done, the Cooker will auto- matically switch to WARM (the WARM Indicator Light will come on) and will continue until the unit is unplugged. Rice can be kept warm for several hours.
NOTE: DO NOT try to prevent the Cooker from switching to the WARM cycle. DO NOT immedi- ately depress the Switch again after it has begun the WARM cycle.
6.Fluff rice with a plastic or wood utensil and mix in ingredients such as minced vegetables, if desired.
7.When done, unplug the unit. Always clean the Cooker thoroughly as soon as possible after each use.
CARE & CLEANING
1.Always unplug and allow to cool completely before cleaning.
2.NEVER place the body of the Cooker in water or other liquid.
3.Detach the Cord and clean the body by wiping the inside and outside surfaces with a damp soapy cloth and drying thoroughly.
4.If water accidentally gets into the Switch area or onto the Heating Plate, allow to dry thor- oughly before using the Cooker.
5.The Cooking Bowl, Lid, Measuring Scoop and Spatula should be washed in warm soapy water. They are NOT dishwasher-safe. If crusty rice sticks to the bottom of the Bowl, soak the Bowl to loosen rice. Do not use abra- sive cleaners or metal scouring pads—they may scratch or dent surfaces and could result in poor contact with the Heating Plate.
IMPORTANT:
• When cooking a small quantity of rice, be sure |
to add the correct amount of water to avoid |
boiling over. DO NOT keep small amounts of |
rice warm in the Cooker for extended periods. |
• As rice cooks, a thin crust may develop on the |
bottom of the Bowl. This crust is chewy and |
many people enjoy eating it. With parboiled |
and brown rice the crust may be browned on |
the botton. The crust can easily be peeled off |
and discarded, if preferred. |
• Use the plastic spatula (or a wooden spoon or |
paddle) to stir and remove rice—don’t use |
metal utensils that can scratch or dent the |
olla como la placa calefactora estén limpias y |
secas. No permita que caiga arroz suelto ni |
partículas dentro de esta superficie. La olla |
para cocinar debe de quedar bien ajustada |
para asegurar que entre en contacto apropiado |
con la placa calefactora. Agregue la cantidad de |
arroz deseada dentro de la olla. Vierta agua fría |
(consulte las guías de cocina) hasta el nivel |
exacto indicado en el costado de la olla. Por |
ejemplo, para 4 medidas de arroz crudo, llene |
con agua la olla hasta el cuarto nivel. |
El exceso de agua puede provocar que la |
unidad rebalse. |
3. El sabor y la contextura del arroz varía |
conforme a su calidad o tipo y al tiempo de |
cocción (consulte las guías de cocina). Para |
lograr que el arroz resulte suave y suelto, |
agregue un poco mas de agua; y para un arroz |
firme y crujiente, disminuya la cantidad de |
agua. Deberá experimentar hasta lograr el |
resultado que satisfaga su gusto. Tome en |
cuenta que el arroz silvestre requiere más |
agua y mayor tiempo de cocción. |
4. Coloque la tapa sobre la olla arrocera. |
Enchúfela a una toma de corriente standard. |
La luz indicadora WARM se iluminará. Oprima |
hacia abajo el interruptor de encendido y se |
iluminará la luz indicadora COOK. (A) A medida |
que el arroz se expande y se cocina, el escape |
de la tapa comienza a emitir vapor. No coloque |
la olla arrocera directamente debajo de los |
gabinetes. Es normal que salpique un poco. |
NOTA: El ciclo de cocción se iniciará únicamente una vez que se haya oprimido hacia abajo el interruptor de encendido, y se haya colocado la olla debidamente sobre la placa calefactora.
5.Una vez cocido el arroz, la olla automáticamente pasará al ciclo WARM que mantiene caliente el arroz (se iluminará la luz indicadora) y
1.Siempre desconecte la unidad y permita que se enfríe por completo antes de limpiarla.
2.NUNCA coloque el exterior de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
3.Desconecte el cable, limpie las superficies exteriores de la unidad con un paño humedecido con agua y jabón y séquela bien.
4.Si cae agua accidentalmente dentro del área del interruptor, permita que se seque por completo antes de usar la olla arrocera.
5.La olla para cocinar, la tapa, el medidor y la espátula deben de lavarse con agua caliente y jabón. NO pueden introducirse en la máquina lavaplatos. Si se llegara a pegar el arroz en
el fondo de la olla, déjela en remojo hasta que se desprenda el arroz. No use limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibra metálica que puedan rayar o marcar las superficies, perjudicando el contacto de la olla con la placa calefactora.
IMPORTANTE
•Cuando prepare una cantidad pequeña de arroz, asegúrese de agregar la cantidad de agua apropiada para que no se rebalse. NO mantenga pocas cantidades de arroz calentándose por mucho tiempo.
•A medida que se cocina el arroz, puede formarse una fina capa de corteza en el fondo de la olla, y hay personas a quienes les gusta comérsela. El arroz parbolizado y el arroz silvestre, dejan a veces una capa café en el fondo de la olla que puede desprenderse y desecharse fácilmente según lo desee.
•Use la espátula plástica (o una de madera) para revolver el arroz. No use utensilios metálicos que puedan rayar o marcar la olla para cocinar.
et l’extérieur du bol sont propres et secs. Ne |
pas laisser tomber du riz ni toute particule |
dans l’appareil. Le bol doit bien reposer |
contre la plaque chauffante pour s’assurer |
d’un contact approprié pour la cuisson. |
Verser la quantité voulue de riz dans le bol. |
Ajouter de l’eau froide (consulter le guide de |
cuisson) jusqu’à la marque exacte indiquée |
sur la paroi du bol. Ainsi, pour 4 mesures |
combles de riz non cuit, verser de l’eau |
jusqu’à la marque « 4 ». Le bol risque de |
déborder pendant la cuisson lorsqu’on verse |
trop d’eau. |
3. La dureté et le goût du riz dépendent de la |
qualité et du type de riz ainsi que du temps de |
cuisson (consulter le guide de cuisson). Pour |
obtenir un riz léger, ajouter un peu d’eau; pour |
un riz ferme, verser un peu moins d’eau. Il |
faut pratiquer jusqu’à l’obtention d’un riz à |
son propre goût. Prendre note que le riz brun |
met plus longtemps à cuire et nécessite plus |
d’eau. |
4. Placer le couvercle sur l’appareil. Brancher |
celui-ci dans une prise standard. Le témoin |
de maintien au chaud (WARM) s’allume. |
Abaisser l’interrupteur (ON) et le témoin de |
cuisson (COOK) s’allume (A). Pendant la cuis- |
son, de la vapeur s’échappe de l’évent. Ne |
pas placer l’appareil directement sous les |
armoires. Il risque d’y avoir de légères |
éclaboussures. |
NOTE : La cuisson commence seulement lorsqu’on abaisse l’interrupteur et lorsque le bol de cuisson est en place.
5.À la fin de la cuisson, l’appareil passe automatiquement au cycle de maintien au chaud (le témoin WARM s’allume) et il reste dans ce mode jusqu’à ce qu’on le débranche.
1.Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
2.NE JAMAIS immerger l’appareil.
3.Retirer le cordon et nettoyer l’appareil en en essuyant les surfaces intérieure et extérieure
àl’aide d’un chiffon humide savonneux et en les asséchant bien.
4.En cas d’infiltration accidentelle d’eau dans la zone de l’interrupteur ou de la plaque chauf- fante, laisser assécher complètement avant d’utiliser l’appareil de nouveau.
5.Le bol de cuisson, la mesure, la spatule et le couvercle devraient être lavés dans de l’eau chaude savonneuse. Ils NE vont PAS au lave- vaisselle. Lorsqu’il y a une croûte de riz qui adhère au fond du bol, laisser tremper celui-ci afin d’amollir le riz. Ne pas utiliser de pro- duits nettoyants abrasifs ni de tampons
àrécurer métalliques au risque d’égratigner ou d’abîmer les surfaces; ce qui peut nuire au contact avec la plaque chauffante.
IMPORTANT
•Lorsqu’on prépare une petite quantité de riz, bien ajouter la quantité appropriée d’eau afin d’éviter les déversements. NE PAS garder au chaud de petites quantités de riz cuit pendant de longues périodes.
•Pendant la cuisson, il peut se former une mince croûte dans le fond du bol. Plusieurs personnes aiment la manger. Dans le cas du riz brun ou demi-cuit, la croûte peut brunir. La croûte se détache aisément et on peut la jeter, au goût.
•Utiliser une spatule de plastique (ou une cuil- lère en bois) pour brasser et servir le riz; ne pas utiliser d’ustensiles métalliques au risque d’égratigner ou d’abîmer le bol de cuisson.