1 Tempered Glass Lid with Vent/Tapa de cristal

templado con escape de vapor/Couvercle en

verre recuit avec évent

1

2

Como usar-Español

Utilisation-Français

2

Cooking Bowl with Water Level Marks/Olla

 

para cocinar con marcas de nivel de

 

agua/Bol de cuisson avec marques pour le

 

niveau d’eau

3

Warm Indicator Light/Luz indicadora del

 

ciclo de calentamiento/Témoin de maintien

 

au chaud

4

Cook Indicator Light/Luz indicadora del ciclo

 

de cocción/Témoin de cuisson

5

“On” Switch/Interruptor de encendido y apa-

 

gado/Interrupteur

6

Cool-Touch Side Handles/Asas térmicas a las

 

castadas/Poignées de coté athermanes

7

Measuring Scoop & Spatula/Medidor y espá-

 

tula/Mesure et spatule

3

6

4

5

7

NOTA: El medidor provisto es de 150 grs.

(5 -1/2 oz.) de capacidad, a diferencia de una taza corriente de 227 grs. (8 oz.). En la olla arrocera del modelo RC400, se pueden preparar hasta 7 medidas de arroz crudo que equivalen a 16 tazas de 227 grs. (8 oz.) de arroz cocido. En la olla arrocera del modelo RC500, se pueden preparar hasta10 medidas de arroz crudo que equivalen a 24 tazas de 227 grs. (8 oz.) de arroz cocido.

1. Antes de usar la olla arrocera por primera vez,

lave la olla para cocinar, la tapa, el medidor y la

espátula en agua caliente con jabón. Enjuague

y séquelos bien.

permanecerá encendida hasta que se desconecte la unidad. El arroz se puede mantener caliente por varias horas.

NOTA: NO trate de impedir que la olla pase al ciclo WARM. NO OPRIMA DE INMEDIATO el interruptor una vez iniciado el ciclo WARM.

6.

Revuelva el arroz con un utensilio plástico o de

 

madera, y si desea, agréguele ingredientes

 

tales como verduras picadas.

7.

Cuando termine de cocinar, desconecte

 

la unidad. Procure siempre de limpiar

 

cuidadosamente y lo antes posible la olla

 

arrocera después de cada uso.

NOTE : La mesure comprise accepte 150 g

(5 1/2 oz) de riz non cuit. Il ne s’agit pas d’une tasse à mesurer standard de 227 g (8 oz). Les modèles de la série RC400 peuvent accepter

7 mesures de riz non cuit (ce qui donne 16 tasses de 227 g (8 oz) de riz cuit). Les modèles de la série RC500 peuvent accepter 10 mesures de riz non cuit (ce qui donne 24 tasses de 227 g (8 oz) de riz cuit).

1. Avant la première utilisation, laver le bol de

cuisson interne, le couvercle, la mesure et la

spatule dans de l’eau chaude savonneuse.

Bien les rincer et les assécher.

On peut garder le riz au chaud pendant des heures.

NOTE : NE PAS tenter d’empêcher l’appareil de passer au cycle de maintien au chaud. NE PAS abaisser de nouveau l’interrupteur lorsque l’appareil se trouve au cycle de maintien au chaud.

6.

Brasser le riz avec un ustensile en bois ou en

 

plastique et y ajouter des ingrédients comme

 

des légumes émincés, au goût.

7.

Lorsque l’appareil ne sert plus, le débrancher.

 

Toujours nettoyer l’appareil à fond dans les

How To Use-English

2. Antes de colocar la olla para cocinar en su

lugar, asegúrese de que tanto el exterior de la

CUIDADO Y LIMPIEZA

2. Avant de placer le bol de cuisson dans

l’appareil, s’assurer que la plaque chauffante

meilleurs délais.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

NOTE: The measuring scoop provided is based on 5-1/2 oz. (150 g) rather than a standard measuring cup of 8 oz. (227 g). The RC400 series can handle

7 scoops of dry rice—16/8 oz. (227 g) cups cooked. The RC500 series can handle 10 scoops of dry rice—24/8 oz. (227 g) cups cooked.

1.Before first use, wash the inner Cooking Bowl, Lid, Measuring Cup and Spatula in warm, soapy water. Rinse and dry well.

2.Before placing the Cooking Bowl into the Cooker, be sure the Heating Plate and outside of the Bowl are clean and dry. Don’t let loose rice or particles fall into the Cooker. The Bowl must fit snugly onto the Heating Plate to ensure proper contact for cooking. Place desired amount of rice into the Bowl. Add cold water (See Cooking Guide) up to the exact level indicated on the side of the Bowl. For example, for 4 scoopfuls of uncooked rice, fill with water to the “4” level mark. By adding too much water you may cause the unit to boil over.

3.Taste/hardness will vary depending on the quality/type of rice and length of time it is cooked (see Cooking Guides). For a softer, fluffier rice add a little more water; for firmer, crunchier rice add a little less water. You may need to experiment to suit your taste. Note that brown rice takes longer to cook than white rice and requires more water.

4.Place the Lid on the Rice Cooker. Plug it into a standard electrical outlet. The WARM light will come on. Push the “On” Switch down and the COOK Indicator Light will come on. (A) As the rice expands and cooks, steam will come out of the Vent in the Lid. Do not place the Cooker directly under your cabinets. Slight spattering is normal.

NOTE: Cooking will begin only when the “On” Switch is pushed down and the Cooking Bowl is in position in the unit.

5.When cooking is done, the Cooker will auto- matically switch to WARM (the WARM Indicator Light will come on) and will continue until the unit is unplugged. Rice can be kept warm for several hours.

NOTE: DO NOT try to prevent the Cooker from switching to the WARM cycle. DO NOT immedi- ately depress the Switch again after it has begun the WARM cycle.

6.Fluff rice with a plastic or wood utensil and mix in ingredients such as minced vegetables, if desired.

7.When done, unplug the unit. Always clean the Cooker thoroughly as soon as possible after each use.

CARE & CLEANING

1.Always unplug and allow to cool completely before cleaning.

2.NEVER place the body of the Cooker in water or other liquid.

3.Detach the Cord and clean the body by wiping the inside and outside surfaces with a damp soapy cloth and drying thoroughly.

4.If water accidentally gets into the Switch area or onto the Heating Plate, allow to dry thor- oughly before using the Cooker.

5.The Cooking Bowl, Lid, Measuring Scoop and Spatula should be washed in warm soapy water. They are NOT dishwasher-safe. If crusty rice sticks to the bottom of the Bowl, soak the Bowl to loosen rice. Do not use abra- sive cleaners or metal scouring pads—they may scratch or dent surfaces and could result in poor contact with the Heating Plate.

IMPORTANT:

• When cooking a small quantity of rice, be sure

to add the correct amount of water to avoid

boiling over. DO NOT keep small amounts of

rice warm in the Cooker for extended periods.

• As rice cooks, a thin crust may develop on the

bottom of the Bowl. This crust is chewy and

many people enjoy eating it. With parboiled

and brown rice the crust may be browned on

the botton. The crust can easily be peeled off

and discarded, if preferred.

• Use the plastic spatula (or a wooden spoon or

paddle) to stir and remove rice—don’t use

metal utensils that can scratch or dent the

olla como la placa calefactora estén limpias y

secas. No permita que caiga arroz suelto ni

partículas dentro de esta superficie. La olla

para cocinar debe de quedar bien ajustada

para asegurar que entre en contacto apropiado

con la placa calefactora. Agregue la cantidad de

arroz deseada dentro de la olla. Vierta agua fría

(consulte las guías de cocina) hasta el nivel

exacto indicado en el costado de la olla. Por

ejemplo, para 4 medidas de arroz crudo, llene

con agua la olla hasta el cuarto nivel.

El exceso de agua puede provocar que la

unidad rebalse.

3. El sabor y la contextura del arroz varía

conforme a su calidad o tipo y al tiempo de

cocción (consulte las guías de cocina). Para

lograr que el arroz resulte suave y suelto,

agregue un poco mas de agua; y para un arroz

firme y crujiente, disminuya la cantidad de

agua. Deberá experimentar hasta lograr el

resultado que satisfaga su gusto. Tome en

cuenta que el arroz silvestre requiere más

agua y mayor tiempo de cocción.

4. Coloque la tapa sobre la olla arrocera.

Enchúfela a una toma de corriente standard.

La luz indicadora WARM se iluminará. Oprima

hacia abajo el interruptor de encendido y se

iluminará la luz indicadora COOK. (A) A medida

que el arroz se expande y se cocina, el escape

de la tapa comienza a emitir vapor. No coloque

la olla arrocera directamente debajo de los

gabinetes. Es normal que salpique un poco.

NOTA: El ciclo de cocción se iniciará únicamente una vez que se haya oprimido hacia abajo el interruptor de encendido, y se haya colocado la olla debidamente sobre la placa calefactora.

5.Una vez cocido el arroz, la olla automáticamente pasará al ciclo WARM que mantiene caliente el arroz (se iluminará la luz indicadora) y

1.Siempre desconecte la unidad y permita que se enfríe por completo antes de limpiarla.

2.NUNCA coloque el exterior de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.

3.Desconecte el cable, limpie las superficies exteriores de la unidad con un paño humedecido con agua y jabón y séquela bien.

4.Si cae agua accidentalmente dentro del área del interruptor, permita que se seque por completo antes de usar la olla arrocera.

5.La olla para cocinar, la tapa, el medidor y la espátula deben de lavarse con agua caliente y jabón. NO pueden introducirse en la máquina lavaplatos. Si se llegara a pegar el arroz en

el fondo de la olla, déjela en remojo hasta que se desprenda el arroz. No use limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibra metálica que puedan rayar o marcar las superficies, perjudicando el contacto de la olla con la placa calefactora.

IMPORTANTE

Cuando prepare una cantidad pequeña de arroz, asegúrese de agregar la cantidad de agua apropiada para que no se rebalse. NO mantenga pocas cantidades de arroz calentándose por mucho tiempo.

A medida que se cocina el arroz, puede formarse una fina capa de corteza en el fondo de la olla, y hay personas a quienes les gusta comérsela. El arroz parbolizado y el arroz silvestre, dejan a veces una capa café en el fondo de la olla que puede desprenderse y desecharse fácilmente según lo desee.

Use la espátula plástica (o una de madera) para revolver el arroz. No use utensilios metálicos que puedan rayar o marcar la olla para cocinar.

et l’extérieur du bol sont propres et secs. Ne

pas laisser tomber du riz ni toute particule

dans l’appareil. Le bol doit bien reposer

contre la plaque chauffante pour s’assurer

d’un contact approprié pour la cuisson.

Verser la quantité voulue de riz dans le bol.

Ajouter de l’eau froide (consulter le guide de

cuisson) jusqu’à la marque exacte indiquée

sur la paroi du bol. Ainsi, pour 4 mesures

combles de riz non cuit, verser de l’eau

jusqu’à la marque « 4 ». Le bol risque de

déborder pendant la cuisson lorsqu’on verse

trop d’eau.

3. La dureté et le goût du riz dépendent de la

qualité et du type de riz ainsi que du temps de

cuisson (consulter le guide de cuisson). Pour

obtenir un riz léger, ajouter un peu d’eau; pour

un riz ferme, verser un peu moins d’eau. Il

faut pratiquer jusqu’à l’obtention d’un riz à

son propre goût. Prendre note que le riz brun

met plus longtemps à cuire et nécessite plus

d’eau.

4. Placer le couvercle sur l’appareil. Brancher

celui-ci dans une prise standard. Le témoin

de maintien au chaud (WARM) s’allume.

Abaisser l’interrupteur (ON) et le témoin de

cuisson (COOK) s’allume (A). Pendant la cuis-

son, de la vapeur s’échappe de l’évent. Ne

pas placer l’appareil directement sous les

armoires. Il risque d’y avoir de légères

éclaboussures.

NOTE : La cuisson commence seulement lorsqu’on abaisse l’interrupteur et lorsque le bol de cuisson est en place.

5.À la fin de la cuisson, l’appareil passe automatiquement au cycle de maintien au chaud (le témoin WARM s’allume) et il reste dans ce mode jusqu’à ce qu’on le débranche.

1.Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.

2.NE JAMAIS immerger l’appareil.

3.Retirer le cordon et nettoyer l’appareil en en essuyant les surfaces intérieure et extérieure

àl’aide d’un chiffon humide savonneux et en les asséchant bien.

4.En cas d’infiltration accidentelle d’eau dans la zone de l’interrupteur ou de la plaque chauf- fante, laisser assécher complètement avant d’utiliser l’appareil de nouveau.

5.Le bol de cuisson, la mesure, la spatule et le couvercle devraient être lavés dans de l’eau chaude savonneuse. Ils NE vont PAS au lave- vaisselle. Lorsqu’il y a une croûte de riz qui adhère au fond du bol, laisser tremper celui-ci afin d’amollir le riz. Ne pas utiliser de pro- duits nettoyants abrasifs ni de tampons

àrécurer métalliques au risque d’égratigner ou d’abîmer les surfaces; ce qui peut nuire au contact avec la plaque chauffante.

IMPORTANT

Lorsqu’on prépare une petite quantité de riz, bien ajouter la quantité appropriée d’eau afin d’éviter les déversements. NE PAS garder au chaud de petites quantités de riz cuit pendant de longues périodes.

Pendant la cuisson, il peut se former une mince croûte dans le fond du bol. Plusieurs personnes aiment la manger. Dans le cas du riz brun ou demi-cuit, la croûte peut brunir. La croûte se détache aisément et on peut la jeter, au goût.

Utiliser une spatule de plastique (ou une cuil- lère en bois) pour brasser et servir le riz; ne pas utiliser d’ustensiles métalliques au risque d’égratigner ou d’abîmer le bol de cuisson.

cooking Bowl.

GUIA PARA COCINAR - RC550

COOKING GUIDE - RC550

 

AMOUNT RICE

AMOUNT WATER

APPROX. COOK TIME

MAKES (8-oz cups/227 g)

 

 

FOR WHITE LONG OR MEDIUM GRAIN RICE

 

 

 

 

2 half scoops

To 2 mark

15 - 19 minutes

2 - 3 cups

 

 

4 scoops

To 4 mark

20 - 22 minutes

8 - 10 cups

 

 

6 scoops

To 6 mark

24 - 25 minutes

11 - 12 cups

 

 

8 scoops

To 8 mark

30 - 33 minutes

18 - 19 cups

 

 

10 scoops

To 10 mark

34 - 40 minutes

21 - 24 cups

 

 

FOR BROWN RICE

 

 

 

 

 

2 half scoops

To 2 mark, plus 3/4 cup

32 minutes

2 cups

 

 

4 scoops

To 4 mark, plus 3/4 cup

39 minutes

8 cups

 

 

6 scoops

To 6 mark, plus 3/4 cup

44 minutes

13-1/2 cups

 

 

8 scoops

To 8 mark, plus 3/4 cup

48 - 49 minutes

15 cups

 

 

10 scoops

To 10 mark, plus 3/4 cup

51 - 52 minutes

21 cups

 

 

FOR WHITE PARBOILED (OR CONVERTED) RICE

 

 

 

 

2 half scoops

To 2 mark

18 minutes

2-2/3 cups

 

 

4 scoops

To 4 mark

25 minutes

9 cups

 

 

6 scoops

To 6 mark

29 minutes

12 cups

 

 

8 scoops

To 8 mark

35 - 36 minutes

17 cups

 

 

10 scoops

To 10 mark

39 - 40 minutes

21 cups

 

 

 

 

 

COOKING GUIDE - RC400

 

 

 

CANTIDAD DE ARROZ

CANTIDAD DE AGUA

APPROX. TIEMPO

CANTIDAD DE TAZAS DE 227 grs (8 oz.)

 

 

DE COCCION

 

PARA EL ARROZ DE GRANO MEDIANO O LARGO

 

 

2 medidas a la mitad

Hasta la marca 2

15 - 19 minutos

2-3 tazas

4 medidas

Hasta la marca 4

20 - 22 minutos

8 - 10 tazas

6 medidas

Hasta la marca 6

24 - 25 minutos

11- 12 tazas

8 medidas

Hasta la marca 8

30 - 33 minutos

18 - 19 tazas

10 medidas

Hasta la marca 10

34 - 40 minutos

21 - 24 tazas

PARA EL ARROZ SILVESTRE

 

 

 

2 medidas a la mitad

Hasta la marca 2, más 3/4 taza

32 minutos

2 tazas

4 medidas

Hasta la marca 4, más 3/4 taza

39 minutos

6 tazas

6 medidas

Hasta la marca 6, más 3/4 taza

44 minutos

13-1/2 tazas

8 medidas

Hasta la marca 8, más 3/4 taza

48-49 minutos

15 tazas

10 medidas

Hasta la marca 10, más 3/4 taza

51-52 minutos

21 tazas

PARA EL ARROZ PARBOLIZADO

 

 

2 medidas a la mitad

Hasta la marca 2

18 minutos

2- 2/3 tazas

4 medidas

Hasta la marca 4

25 minutos

9 tazas

6 medidas

Hasta la marca 6

29 minutos

12 tazas

8 medidas

Hasta la marca 8

35 - 36 minutos

17 tazas

10 medidas

Hasta la marca 10

39 - 40 minutos

21 tazas

GUIA PARA COCINAR - RC400

GUIDE DE CUISSON - MODÈLE RC550

QUANTITÉ DE RIZ

QUANTITÉ D’EAU

TEMPS DE CUISSON APPR.

RENDEMENT (227 g/tasse de 8 oz)

RIZ BLANC À GRAINS LONGS OU MOYENS

 

 

2 demi-mesures

Marque de 2

De 15 à 19 minutes

De 2 à 3 tasses

4 mesures

Marque de 4

De 20 à 22 minutes

De 8 à 10 tasses

6 mesures

Marque de 6

De 24 à 25 minutes

De 11 à 12 tasses

8 mesures

Marque de 8

De 30 à 33 minutes

De 18 à 19 tasses

10 mesures

Marque de 10

De 34 à 40 minutes

De 21 à 24 tasses

RIZ BRUN

 

 

 

2 demi-mesures

Marque de 2, plus 3/4 tasse

32 minutes

2 tasses

4 mesures

Marque de 4, plus 3/4 tasse

39 minutes

8 tasses

6 mesures

Marque de 6, plus 3/4 tasse

44 minutes

13 1/2 tasses

8 mesures

Marque de 8, plus 3/4 tasse

De 48 à 49 minutes

15 tasses

10 mesures

Marque de 10, plus 3/4 tasse

De 51 à 52 minutes

21 tasses

RIZ BLANC À DEMI-CUIT (OU CONVERTI)

 

 

2 demi-mesures

Marque de 2

18 minutes

2 2/3 tasses

4 mesures

Marque de 4

25 minutes

9 tasses

6 mesures

Marque de 6

29 minutes

12 tasses

8 mesures

Marque de 8

De 35 à 36 minutes

17 tasses

10 mesures

Marque de 10

De 39 à 40 minutes

21 tasses

GUIDE DE CUISSON - MODÈLE RC400

FOR WHITE LONG OR MEDIUM GRAIN RICE

 

 

3 scoops

To 3 mark

22 - 24 minutes

5 - 6 cups

4 scoops

To 4 mark

28 - 29 minutes

8 - 8-1/2 cups

5 scoops

To 5 mark

30 - 34 minutes

10 - 10-1/2 cups

6 scoops

To 6 mark

31 - 38 minutes

11 - 13 cups

7 scoops

To 7 mark

37 - 40 minutes

14-1/2 - 16 cups

FOR BROWN RICE

 

 

 

3 scoops

To 3 mark, plus 3/4 cup

46 minutes

6 cups

4 scoops

To 4 mark, plus 3/4 cup

48 minutes

9 cups

5 scoops

To 5 mark, plus 3/4 cup

55 minutes

10-1/2 cups

6 scoops

To 6 mark, plus 3/4 cup

57 minutes

14 cups

7 scoops

To 7 mark, plus 3/4 cup

60 - 62 minutes

15 cups

FOR WHITE PARBOILED (OR CONVERTED) RICE

 

 

3 scoops

To 3 mark

28 minutes

7 cups

4 scoops

To 4 mark

33 minutes

9 cups

5 scoops

To 5 mark

40 minutes

12 cups

6 scoops

To 6 mark

41 minutes

14 cups

7 scoops

To 7 mark

45 minutes

16 cups

PARA EL ARROZ DE GRANO MEDIANO O LARGO

 

 

 

3 medidas

Hasta la marca 3

22

- 24 minutos

5 - 6 tazas

4 medidas

Hasta la marca 4

28

- 29 minutos

8 - 8 1/2 tazas

5 medidas

Hasta la marca 5

30

- 34minutos

11- 10 1/2 tazas

6 medidas

Hasta la marca 6

31

- 38 minutos

11 - 13 tazas

7 medidas

Hasta la marca 7

37

- 40 minutos

14 1/2-16 tazas

PARA EL ARROZ SILVESTRE

 

 

 

 

3 medidas

Hasta la marca 3, más 3/4 taza

46minutos

6 tazas

4 medidas

Hasta la marca 4, más 3/4 taza

48 minutos

9 tazas

5 medidas

Hasta la marca 5, más 3/4 taza

55 minutos

10-1/2 tazas

6 medidas

Hasta la marca 6, más 3/4 taza

57 minutos

14 tazas

7 medidas

Hasta la marca 7, más 3/4 taza

60-62 minutos

15 tazas

PARA EL ARROZ PARBOLIZADO

 

 

 

3 medidas

Hasta la marca 3

28 minutos

7 tazas

4 medidas

Hasta la marca 4

33 minutos

9 tazas

5 medidas

Hasta la marca 5

40 minutos

12 tazas

6 medidas

Hasta la marca 6

41 minutos

14 tazas

7 medidas

Hasta la marca 7

45 minutos

16 tazas

RIZ BLANC À GRAINS LONGS OU MOYENS

3 mesures

Marque de 3

4 mesures

Marque de 4

5 mesures

Marque de 5

6 mesures

Marque de 6

7 mesures

Marque de 7

RIZ BRUN

 

3 mesures

Marque de 3, plus 3/4 tasse

4 mesures

Marque de 4, plus 3/4 tasse

5 mesures

Marque de 5, plus 3/4 tasse

6 mesures

Marque de 6, plus 3/4 tasse

7 mesures

Marque de 7, plus 3/4 tasse

RIZ BLANC À DEMI-CUIT (OU CONVERTI)

3 mesures

Marque de 3

4 mesures

Marque de 4

5 mesures

Marque de 5

6 mesures

Marque de 6

7 mesures

Marque de 7

De 22 à 24 minutes De 28 à 29 minutes De 30 à 34 minutes De 31 à 38 minutes De 37 à 40 minutes

46minutes

48minutes

55minutes

57minutes

De 60 à 62 minutes

28minutes

33minutes

40minutes

41minutes

45minutes

De 5 à 6 tasses De 8 à 8 1/2 tasses De 10 à 10 1/2 tasses De 11 à 13 tasses De 14 1/2 à 16 tasses

6tasses

9tasses

101/2 tasses

14tasses

15tasses

7tasses

9tasses

12tasses

14tasses

16tasses

NOTE: It is not recommended to prepare instant rice or wild rice in these rice cookers.

NOTA: No se recomienda preparar arroz instantáneo ni arroz silvestre en estas ollas arroceras.

NOTE : Il est déconseillé de préparer du riz minute ou du riz sauvage dans l’appareil.

Page 7
Image 7
Black & Decker RC400/RC500 Cuidado Y Limpieza, Entretien ET Nettoyage, Care & Cleaning, Importante, Cooking Guide RC400

RC400/RC500 specifications

The Black & Decker RC400 and RC500 rice cookers have established themselves as reliable kitchen appliances that cater to the needs of rice enthusiasts and home cooks alike. With their sleek designs and user-friendly features, these cookers stand out in any kitchen setup.

One of the main features of both models is their capacity. The RC400 has a 4-cup uncooked rice capacity, while the RC500 offers a slightly larger 6-cup capacity. This makes them ideal for small families or individuals who want to prepare just the right amount of rice without excess waste. The removable non-stick inner pot ensures easy cooking and even easier cleaning, as it prevents rice from sticking and burning.

Both models boast a one-touch cooking mechanism, simplifying the whole cooking process. Just add rice and water, press the button, and let the appliance do the rest. The automatic keep-warm function is another highlight, maintaining the rice at an optimal serving temperature for hours after cooking.

In terms of technology, the Black & Decker RC400 and RC500 utilize a steam vent system that helps to release excess steam during the cooking process, preventing spills and mess. Additionally, these rice cookers are not just limited to cooking rice. They come equipped with versatile settings that allow users to prepare a variety of dishes, including stews, soups, and even porridge. This multifunctionality makes them valuable additions to any kitchen.

The design of these cookers is both modern and practical. With a compact footprint, they fit conveniently on countertops without taking up too much space. The clear lid also offers a view of the cooking process, allowing users to monitor without needing to open the lid and disrupt cooking.

Furthermore, safety features like the cool-touch exterior and automatic shut-off keep users protected, making these units not only efficient but also safe to use.

In summary, the Black & Decker RC400 and RC500 rice cookers are excellent options for those looking for simplicity, versatility, and reliable performance in preparing rice and other dishes. With their thoughtful design and useful features, these models are perfect for any home chef looking to elevate their cooking game.