Black & Decker RC400 manual GUIDE DE CUISSON - MODÈLE RC550, COOKING GUIDE - RC550, Utilisation

Models: RC400

1 2
Download 2 pages 53.42 Kb
Page 1
Image 1
Utilisation

RC400.Pub1000000635 12/15/03 12:28 PM Page 1

Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

† 1. Tempered Glass Lid with Steam Vent RC400-RC410 (Part #RC400-01) / RC550 (Part #RC550-01)Tapa de cristal templado con escape de vapor

Couvercle en verre recuit avec évent

† 2. Cooking Bowl with Water Level Marks

RC400 (Part #RC400-02) / RC410 (Part #RC410-02) / RC550 (Part #RC550-02) Olla para cocinar con marcas de nivel de agua

Bol de cuisson avec marques pour le niveau d’eau

3. Cool-Touch Side Handles

Asas frescas al tacto a los costadas Poignées de coté athermanes

† 4. Electrical Cord (Part #RC400-05)Cable eléctrico

Fil eléctrique

† Consumer replaceable

Reemplazable por el consumidor

Remplaçable par le consommateur

A

5. Serving Scoop (Part #RC400-03) Cuchara de servir

Louche

6. Measuring Cup (Part #RC400-04) Taza de medir

Tasse à mesurer

7.“On” Switch

Interruptor de encendido y apagado Interrupteur

8.Cook Indicator Light

Luz indicadora del ciclo de cocinar Témoin de cuisson

9.Warm Indicator Light

Luz indicadora del ciclo de calentar Témoin de maintien au chaud

Utilisation

Como usar

L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

guide de cuisson). Pour obtenir un riz léger, ajouter un peu d’eau; pour un riz ferme, verser un peu moins d’eau.

How to Use

Este producto es para uso doméstico solamente.

Nota: La taza de medir provista es de 150 grs. (5 -1/2 oz.) de capacidad, a diferencia de una taza corriente de 227 grs. (8 oz.).

experimentar hasta lograr el resultado que satisfaga su gusto. Tome en cuenta que el arroz silvestre requiere más agua y mayor tiempo de cocción.

Note : La tasse à mesurer comprise accepte 150 g (5 1/2 oz) de riz non cuit. Il ne s’agit pas d’une tasse à mesurer standard de 227 g (8 oz). Les modèles de la série RC400

Il faut pratiquer jusqu’à l’obtention d’un riz à son propre goût. Prendre note que le riz brun met plus longtemps

à cuire et nécessite plus d’eau.

This product is for household use only.

Note: The Measuring Cup provided is based on 5-1/2 oz.

(150 g) rather than a standard measuring cup of 8 oz. (227 g). The RC400 series can handle 7 scoops of dry rice—16/8 oz. (227 g) cups cooked. The RC550 series can handle 10 scoops of dry rice—24/8 oz. (227 g) cups cooked.

1.Before first use, wash the inner Cooking Bowl, Lid, Measuring Cup and Serving Scoop in warm, soapy water. Rinse and dry well.

2.Before placing the Cooking Bowl into the Cooker, be sure the Heating Plate and outside of the Bowl are clean and dry. Don’t let loose rice or particles fall into the Cooker. The Bowl must fit snugly onto the Heating Plate to ensure proper contact for cooking. Place desired amount of rice into the Bowl. Add cold water (See Cooking Guide) up to the exact level indicated on the side of the Bowl. For example, for 4 cups of uncooked rice, fill with water to the “4” level mark.

By adding too much water you may cause the unit to boil over.

3.Taste/hardness will vary depending on the quality/type of rice and length of time it is cooked (see Cooking Guides). For a softer, fluffier rice add a little more water; for firmer,

crunchier rice add a little less water. You may need to experiment to suit your taste. Note that brown rice takes longer to cook than white rice and requires more water.

4.Place the Lid on the Rice Cooker. Plug it into a standard electrical outlet. The WARM light will come on. Push the “On” Switch down and the COOK Indicator Light will come on (A). As the rice expands and cooks, steam will come out of the Vent in the Lid. Do not place the Cooker directly under your cabinets. Slight spattering is normal.

Note: Cooking will begin only when the “On” Switch is pushed down and the Cooking Bowl is in position in the unit.

5.When cooking is done, the Cooker will automatically switch to WARM (the WARM Indicator Light will come on) and will continue until the unit is unplugged. Rice can be kept warm for several hours.

Note: DO NOT try to prevent the Cooker from switching to the WARM cycle. DO NOT immediately depress the Switch again after it has begun the WARM cycle.

6.Fluff rice with the serving scoop and mix in ingredients such as minced vegetables, if desired.

7.When done, unplug the unit. Always clean the Cooker thoroughly as soon as possible after each use.

En la olla arrocera del modelo RC400, se pueden preparar hasta 7 medidas de arroz crudo que equivalen a 16 tazas de 227 grs. (8 oz.) de arroz cocido. En la olla arrocera del modelo RC550, se pueden preparar hasta10 medidas de arroz crudo que equivalen a 24 tazas de 227 grs. (8 oz.) de arroz cocido.

1. Antes de usar la olla arrocera por primera vez, lave la olla

para cocinar, la taza de medir y la cuchara de servir en agua

tibia con jabón. Enjuague y séquelos bien.

2. Antes de colocar la olla para cocinar en su lugar,

asegúrese de que tanto el exterior de la olla como la placa

calefactora estén limpias y secas. No permita que caiga

arroz suelto ni partículas dentro de esta superficie. La olla

para cocinar debe de quedar bien ajustada para asegurar

que entre en contacto apropiado con la placa calefactora.

Agregue la cantidad de arroz deseada dentro de la olla.

Vierta agua fría (consulte las guías de cocina) hasta el nivel

exacto indicado en el costado de la olla. Por ejemplo, para

4 medidas de arroz crudo, llene con agua la olla hasta el

cuarto nivel. El exceso de agua puede provocar que la olla

se desborde.

3. El sabor y la contextura del arroz varía conforme a su

calidad o tipo y al tiempo de cocción (consulte las guías de

cocina). Para lograr que el arroz resulte suave y suelto,

agregue un poco mas de agua; y para un arroz firme y

4.Coloque la tapa sobre la olla arrocera. Enchúfela a una toma de corriente standard. La luz indicadora WARM (Calentar) se iluminará. Oprima hacia abajo el interruptor de encendido y se iluminará la luz indicadora COOK (Cocinar) (A). A medida que el arroz se expande y se cocina, el escape de la tapa comienza a emitir vapor. No coloque la olla arrocera directamente debajo de los gabinetes. Es normal que salpique un poco.

Nota: El ciclo de cocción se iniciará únicamente una vez que se haya oprimido hacia abajo el interruptor de encendido, y se haya colocado la olla debidamente sobre la placa calefactora.

5.Una vez cocido el arroz, la olla automáticamente pasará al ciclo WARM (Calentar) que mantiene caliente el arroz (se iluminará la luz indicadora) y permanecerá encendida hasta que se desconecte la unidad. El arroz se puede mantener caliente por varias horas.

Nota: NO trate de impedir que la olla pase al ciclo WARM (Calentar). NO OPRIMA DE INMEDIATO el interruptor una vez iniciado el ciclo WARM (Calentar).

6.

Revuelva el arroz con la cuchara de servir, y si desea,

 

agréguele ingredientes tales como verduras picadas.

7.

Cuando termine de cocinar, desconecte la unidad. Procure

 

siempre de limpiar cuidadosamente y lo antes posible la olla

peuvent accepter 7 mesures de riz non cuit (ce qui donne

16 tasses de 227 g (8 oz) de riz cuit). Les modèles de la série RC550 peuvent accepter 10 mesures de riz non cuit (ce qui donne 24 tasses de 227 g (8 oz) de riz cuit).

1.Avant la première utilisation, laver le bol de cuisson interne, le couvercle, la tasse à mesurer et la louche dans de l’eau chaude savonneuse. Bien les rincer et les assécher.

2.Avant de placer le bol de cuisson dans l’appareil, s’assurer que la plaque chauffante et l’extérieur du bol sont propres et secs. Ne pas laisser tomber du riz ni toute particule dans l’appareil. Le bol doit bien reposer contre la plaque chauffante pour s’assurer d’un contact approprié pour la cuisson. Verser la quantité voulue de riz dans le bol. Ajouter de l’eau froide (consulter le guide de cuisson) jusqu’à la marque exacte indiquée sur la paroi du bol. Ainsi, pour 4 mesures combles de riz non cuit, verser de l’eau jusqu’à la marque « 4 ». Le bol risque de déborder pendant la cuisson lorsqu’on verse trop d’eau.

3.La dureté et le goût du riz dépendent de la qualité et du type de riz ainsi que du temps de cuisson (consulter le

4. Placer le couvercle sur l’appareil. Brancher celui-ci dans

une prise standard. Le témoin de maintien au chaud

(WARM) s’allume. Abaisser l’interrupteur (ON) et le

témoin de cuisson (COOK) s’allume (A). Pendant la

cuisson, de la vapeur s’échappe de l’évent. Ne pas

placer l’appareil directement sous les armoires. Il risque

d’y avoir de légères éclaboussures.

Note : La cuisson commence seulement lorsqu’on abaisse l’interrupteur et lorsque le bol de cuisson est en place.

5.À la fin de la cuisson, l’appareil passe automatiquement au cycle de maintien au chaud (le témoin WARM s’allume) et il reste dans ce mode jusqu’à ce qu’on le débranche. On peut garder le riz au chaud pendant des heures.

Note : NE PAS tenter d’empêcher l’appareil de passer au cycle de maintien au chaud. NE PAS abaisser de nouveau l’interrupteur lorsque l’appareil se trouve au cycle de maintien au chaud.

6.Brasser le riz avec la louche et y ajouter des ingrédients comme des légumes émincés, au goût.

7.Lorsque l’appareil ne sert plus, le débrancher. Toujours nettoyer l’appareil à fond dans les meilleurs délais.

crujiente, disminuya la cantidad de agua. Deberá

arrocera después de cada uso.

Como usar GUIDE DE CUISSON - MODÈLE RC550

How to Use COOKING GUIDE - RC550

GUIA PARA COCINAR - RC550

QUANTITÉ DE RIZ

QUANTITÉ D’EAU

TEMPS DE CUISSON APPR.

RENDEMENT (227 g/tasse de 8 oz)

150 g (5 1/2 oz.) tasse

 

 

 

AMOUNT OF RICE

AMOUNT OF WATER

APPROX. COOK TIME

MAKES (8-oz cups/227 g)

(5 1/2 oz (150 g) cup

 

 

 

 

FOR WHITE LONG OR MEDIUM GRAIN RICE

 

 

 

2 half cups

To 2 mark

15 - 19 minutes

 

2 - 3 cups

4 cups

To 4 mark

20 - 22 minutes

8

- 10 cups

6 cups

To 6 mark

24 - 25 minutes

11

- 12 cups

8 cups

To 8 mark

30 - 33 minutes

18

- 19 cups

10 cups

To 10 mark

34 - 40 minutes

21

- 24 cups

FOR BROWN RICE

 

 

 

 

2 half cups

To 2 mark, plus 3/4 cup

32 minutes

 

2 cups

4 cups

To 4 mark, plus 3/4 cup

39 minutes

 

8 cups

6 cups

To 6 mark, plus 3/4 cup

44 minutes

13-1/2 cups

8 cups

To 8 mark, plus 3/4 cup

48 - 49 minutes

 

15 cups

10 cups

To 10 mark, plus 3/4 cup

51 - 52 minutes

 

21 cups

FOR WHITE PARBOILED (OR CONVERTED) RICE

 

 

 

2 half cups

To 2 mark

18 minutes

2-2/3 cups

4 cups

To 4 mark

25 minutes

 

9 cups

6 cups

To 6 mark

29 minutes

 

12 cups

8 cups

To 8 mark

35 - 36 minutes

 

17 cups

CANTIDAD DE ARROZ

CANTIDAD DE AGUA

APPROX. TIEMPO

CANTIDAD DE TAZAS DE 227 grs (8 oz.)

tasa de 150 g (5 1/2 oz.)

 

DE COCCION

 

PARA EL ARROZ DE GRANO MEDIANO O LARGO

 

 

2 tazas a la mitad

Hasta la marca 2

15 - 19 minutos

2-3 tazas

4 tazas

Hasta la marca 4

20 - 22 minutos

8 - 10 tazas

6 tazas

Hasta la marca 6

24 - 25 minutos

11- 12 tazas

8 tazas

Hasta la marca 8

30 - 33 minutos

18 - 19 tazas

10 tazas

Hasta la marca 10

34 - 40 minutos

21 - 24 tazas

PARA EL ARROZ SILVESTRE

 

 

 

2 tazas a la mitad

Hasta la marca 2, más 3/4 taza

32 minutos

2 tazas

4 tazas

Hasta la marca 4, más 3/4 taza

39 minutos

8 tazas

6 tazas

Hasta la marca 6, más 3/4 taza

44 minutos

13-1/2 tazas

8 tazas

Hasta la marca 8, más 3/4 taza

48-49 minutos

15 tazas

10 tazas

Hasta la marca 10, más 3/4 taza

51-52 minutos

21 tazas

PARA EL ARROZ PARBOLIZADO

 

 

2 tazas a la mitad

Hasta la marca 2

18 minutos

2- 2/3 tazas

4 tazas

Hasta la marca 4

25 minutos

9 tazas

6 tazas

Hasta la marca 6

29 minutos

12 tazas

RIZ BLANC À GRAINS LONGS OU MOYENS

2 demi-tasses

Marque de 2

4 tasses

Marque de 4

6 tasses

Marque de 6

8 tasses

Marque de 8

10 tasses

Marque de 10

RIZ BRUN

 

2 demi-tasses

Marque de 2, plus 3/4 tasse

4 tasses

Marque de 4, plus 3/4 tasse

6 tasses

Marque de 6, plus 3/4 tasse

8 tasses

Marque de 8, plus 3/4 tasse

10 tasses

Marque de 10, plus 3/4 tasse

RIZ BLANC À DEMI-CUIT (OU CONVERTI)

2 demi-tasses

Marque de 2

4 tasses

Marque de 4

6 tasses

Marque de 6

8 tasses

Marque de 8

10 tasses

Marque de 10

De 15 à 19 minutes

De 2 à 3 tasses

De 20 à 22 minutes

De 8

à 10 tasses

De 24 à 25 minutes

De 11

à 12 tasses

De 30 à 33 minutes

De 18

à 19 tasses

De 34 à 40 minutes

De 21

à 24 tasses

32 minutes

 

2 tasses

39 minutes

 

8 tasses

44 minutes

13 1/2 tasses

De 48 à 49 minutes

 

15 tasses

De 51 à 52 minutes

 

21 tasses

18 minutes

 

2 2/3 tasses

25 minutes

 

9 tasses

29 minutes

 

12 tasses

De 35 à 36 minutes

 

17 tasses

De 39 à 40 minutes

 

21 tasses

10 cups

To 10 mark

39 - 40 minutes

21 cups

 

 

 

COOKING GUIDE - RC400/RC410

 

 

8 tazas

Hasta la marca 8

35 - 36 minutos

17 tazas

10 tazas

Hasta la marca 10

39 - 40 minutos

21 tazas

GUIDE DE CUISSON - MODÈLE RC400/RC410

RIZ BLANC À GRAINS LONGS OU MOYENS

FOR WHITE LONG OR MEDIUM GRAIN RICE

 

 

3 cups

To 3 mark

22 - 24 minutes

5 - 6 cups

4 cups

To 4 mark

28 - 29 minutes

8 - 8-1/2 cups

5 cups

To 5 mark

30 - 34 minutes

10 - 10-1/2 cups

6 cups

To 6 mark

31 - 38 minutes

11 - 13 cups

7 cups

To 7 mark

37 - 40 minutes

14-1/2 - 16 cups

FOR BROWN RICE

 

 

 

3 cups

To 3 mark, plus 3/4 cup

46 minutes

6 cups

4 cups

To 4 mark, plus 3/4 cup

48 minutes

9 cups

5 cups

To 5 mark, plus 3/4 cup

55 minutes

10-1/2 cups

6 cups

To 6 mark, plus 3/4 cup

57 minutes

14 cups

7 cups

To 7 mark, plus 3/4 cup

60 - 62 minutes

15 cups

FOR WHITE PARBOILED (OR CONVERTED) RICE

 

 

3 cups

To 3 mark

28 minutes

7 cups

4 cups

To 4 mark

33 minutes

9 cups

5 cups

To 5 mark

40 minutes

12 cups

6 cups

To 6 mark

41 minutes

14 cups

GUIA PARA COCINAR - RC400/RC410

 

 

PARA EL ARROZ DE GRANO MEDIANO O LARGO

 

 

3 tazas

Hasta la marca 3

22 - 24 minutos

5 - 6 tazas

4 tazas

Hasta la marca 4

28 - 29 minutos

8 - 8 1/2 tazas

5 tazas

Hasta la marca 5

30 - 34 minutos

11- 10 1/2 tazas

6 tazas

Hasta la marca 6

31 - 38 minutos

11 - 13 tazas

7 tazas

Hasta la marca 7

37 - 40 minutos

14 1/2-16 tazas

PARA EL ARROZ SILVESTRE

 

 

 

3 tazas

Hasta la marca 3, más 3/4 taza

46 minutos

6 tazas

4 tazas

Hasta la marca 4, más 3/4 taza

48 minutos

9 tazas

5 tazas

Hasta la marca 5, más 3/4 taza

55 minutos

10-1/2 tazas

6 tazas

Hasta la marca 6, más 3/4 taza

57 minutos

14 tazas

7 tazas

Hasta la marca 7, más 3/4 taza

60-62 minutos

15 tazas

PARA EL ARROZ PARBOLIZADO

 

 

3 tazas

Hasta la marca 3

28 minutos

7 tazas

4 tazas

Hasta la marca 4

33 minutos

9 tazas

5 tazas

Hasta la marca 5

40 minutos

12 tazas

3 tasses

Marque de 3

4 tasses

Marque de 4

5 tasses

Marque de 5

6 tasses

Marque de 6

7 tasses

Marque de 7

RIZ BRUN

 

3 tasses

Marque de 3, plus 3/4 tasse

4 tasses

Marque de 4, plus 3/4 tasse

5 tasses

Marque de 5, plus 3/4 tasse

6 tasses

Marque de 6, plus 3/4 tasse

7 tasses

Marque de 7, plus 3/4 tasse

RIZ BLANC À DEMI-CUIT (OU CONVERTI)

3 tasses

Marque de 3

4 tasses

Marque de 4

5 tasses

Marque de 5

6 tasses

Marque de 6

7 tasses

Marque de 7

De 22 à 24 minutes

De 5

à 6 tasses

De 28 à 29 minutes

De 8 à 8

1/2 tasses

De 30 à 34 minutes

De 10 à 10

1/2 tasses

De 31 à 38 minutes

De 11 à 13 tasses

De 37 à 40 minutes

De 14 1/2 à 16 tasses

46 minutes

 

6 tasses

48 minutes

 

9 tasses

55 minutes

10

1/2 tasses

57 minutes

 

14 tasses

De 60 à 62 minutes

 

15 tasses

28 minutes

 

7 tasses

33 minutes

 

9 tasses

40 minutes

 

12 tasses

41 minutes

 

14 tasses

45 minutes

 

16 tasses

7 cups

To 7 mark

45 minutes

16 cups

Note: It is not recommended to prepare instant rice or wild rice in these rice cookers.

6 tazas

Hasta la marca 6

41 minutos

14 tazas

7 tazas

Hasta la marca 7

45 minutos

16 tazas

Nota: No se recomienda preparar arroz instantáneo ni arroz silvestre en estas ollas arroceras.

Note : Il est déconseillé de préparer du riz minute ou du riz sauvage dans l’appareil.

Entretien et nettoyage

Care and Cleaning

Cuidado y limpieza

1. Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir

complètement avant de le nettoyer.

IMPORTANT

• Lorsqu’on prépare une petite quantité de riz, bien ajouter la

1.

Always unplug and allow to cool completely before

 

cleaning.

2.

NEVER place the body of the Cooker in water or other

 

liquid.

3.

Detach the Cord and clean the body by wiping the inside

 

and outside surfaces with a damp soapy cloth and drying

 

thoroughly.

4.

If water accidentally gets into the Switch area or onto the

 

Heating Plate, allow to dry thoroughly before using the

 

Cooker.

5.

The Cooking Bowl, Lid, Measuring Cup and Serving Scoop

 

should be washed in warm soapy water. They are NOT

 

dishwasher-safe. If crusty rice sticks to the bottom of the

 

Bowl, soak the Bowl to loosen rice. Do not use abrasive

 

cleaners or metal scouring pads—they may scratch or dent

 

surfaces and could result in poor contact with the Heating

 

Plate.

IMPORTANT:

When cooking a small quantity of rice, be sure to add the correct amount of water to avoid boiling over. Do not keep small amounts of rice warm in the Cooker for extended periods.

As rice cooks, a thin crust may develop on the bottom of the Cooking Bowl. This crust is chewy and many people enjoy eating it. With parboiled and brown rice the crust may be browned on the botton. The crust can easily be peeled off and discarded, if preferred.

Use the plastic spatula (or a wooden spoon or paddle) to stir and remove rice—don’t use metal utensils that can scratch or dent the cooking Bowl.

1.Siempre desconecte la unidad y permita que se enfríe por completo antes de limpiarla.

2.NUNCA coloque el exterior de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.

3.Desconecte el cable, limpie las superficies exteriores de la unidad con un paño humedecido con agua y jabón y séquela bien.

4.Si cae agua accidentalmente dentro del área del interruptor, permita que se seque por completo antes de usar la olla arrocera.

5.La olla para cocinar, la taza de medir y la cuchara de servir deben de lavarse con agua tibia y jabón. NO pueden introducirse en la máquina lavaplatos. Si se llegara a pegar el arroz en el fondo de la olla, déjela en remojo hasta que se desprenda el arroz. No use limpiadores abrasivos ni esponjas de fibra metálica que

puedan rayar o marcar las superficies, perjudicando el contacto de la olla con la placa calefactora.

IMPORTANTE

Cuando prepare una cantidad pequeña de arroz, asegúrese de agregar la cantidad de agua apropiada para que no se desborde. No mantenga pocas cantidades de arroz calentándose por mucho tiempo.

A medida que se cocina el arroz, puede formarse una fina capa de corteza en el fondo de la olla, y hay personas a quienes les gusta comérsela. El arroz parbolizado y el arroz silvestre, dejan a veces una capa café en el fondo de la olla que puede desprenderse y desecharse fácilmente según lo desee.

Use la cuchara de servir plástica (o una de madera) para revolver el arroz. No use utensilios metálicos que puedan rayar o marcar la olla para cocinar.

2. NE JAMAIS immerger l’appareil.

3. Retirer le cordon et nettoyer l’appareil en en essuyant les

surfaces intérieure et extérieure à l’aide d’un chiffon

humide savonneux et en les asséchant bien.

4. En cas d’infiltration accidentelle d’eau dans la zone de

l’interrupteur ou de la plaque chauffante, laisser assécher

complètement avant d’utiliser l’appareil de nouveau.

5. Le bol de cuisson, la tasse à mesurer, la louche et le

couvercle devraient être lavés dans de l’eau chaude

savonneuse. Ils ne vont pas au lave-vaisselle. Lorsqu’il y a

une croûte de riz qui adhère au fond du bol, laisser tremper

celui-ci afin d’amollir le riz. Ne pas utiliser de produits

nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer métalliques au

risque d’égratigner ou d’abîmer les surfaces; ce qui peut

nuire au contact avec la plaque chauffante.

 

quantité appropriée d’eau afin d’éviter les déversements.

 

Ne pas garder au chaud de petites quantités de riz cuit

 

pendant de longues périodes.

Pendant la cuisson, il peut se former une mince croûte dans

 

le fond du bol. Plusieurs personnes aiment la manger. Dans

 

le cas du riz brun ou demi-cuit, la croûte peut brunir. La

 

croûte se détache aisément et on peut la jeter, au goût.

Utiliser une spatule de plastique (ou une cuillère en bois)

 

pour brasser et servir le riz; ne pas utiliser d’ustensiles

 

métalliques au risque d’égratigner ou d’abîmer le bol de

 

cuisson.

Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service

NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar un riesgo.

autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

Page 1
Image 1
Black & Decker RC400 manual GUIDE DE CUISSON - MODÈLE RC550, COOKING GUIDE - RC550, GUIA PARA COCINAR - RC550, Utilisation