Installation / Installatie / Installation / Einbau / Installazione / Instalación |
|
|
The Boston Acoustics
Boston Acoustics
Le système de
Das Boston Acoustics
Il Boston Acoustics
El
Notice: Installation of automotive stereo components requires experience with a variety of mechanical and electrical procedures. These instructions explain the basic installation procedure for the
Opmerking: Het installeren van stereocomponenten in auto’s vereist ervaring met een aantal mechanische en elektrische procedures. In deze instructies vindt u de fundamentele installatieprocedure voor de
Remarque: Une bonne connaissance de diverses pro- cédures mécaniques et électriques est requise pour effectuer l’installation de composants stéréo pour automobile. Ce guide présente la procédure générale d’installation du système
Hinweis: Der Einbau der Lautsprecher ist mit verschie- denen mechanischen und elektrischen Arbeiten ver- bunden und setzt entsprechende Erfahrungen und Fertigkeiten voraus. Diese Anleitung beschränkt sich auf eine grundlegende Beschreibung. Eine detaillier- tere Behandlung ist hier nicht möglich. Wenn Sie nicht über die erforderlichen Erfahrungen verfügen, empfehlen wir Ihnen nachdrücklich, sich an Ihren Boston Acoustics Händler zu wenden.
Avviso: L’installazione dei componenti stereo per auto- veicoli richiede esperienza in una varietà di procedure meccaniche ed elettriche. Le presenti istruzioni deli- neano la procedura generale di installazione del
Aviso: La instalación de los componentes estereofóni- cos para automóvil requiere cierta experiencia en una serie de procedimientos mecánicos y eléctricos. Las presentes instrucciones explican el procedimiento de instalación básico del
Installation: Before cutting a hole, check the clear- ance of both speaker locations. Avoid speaker con- tact with door frames, handles, and window tracks.
Check the window clearance by rolling the window up and down. Also check for clearance with the door opened and closed.
Attach the wires to the speaker and attach the assembly to the cutout as shown. Be sure to connect positive to positive, negative to negative.
When the speaker has been correctly mounted, there should be no air leaks between the front and back of the surface that the speaker is mounted to.
Installatie: Controleer voordat u het gat snijdt de vrije ruimte ter plaatse van de beide luidsprekers. Vermijd dat de luidsprekers in contact komen met deurframes, handels of raamgeleiders. Controleer of het raam vrij kan bewegen door het
Bevestig de kabels aan de luidspreker en bevestig het geheel in de uitsparing zoals aangegeven. Zorg ervoor dat u positief aan positief, en negatief aan negatief aansluit. Bij een juist gemonteerde luidspreker mogen er zich geen luchtlekken bevinden tussen de voor- en achterzijde van het vlak waarop de luidspreker is gemonteerd.
Installation: Avant de percer l’ouverture, vérifiez le dégagement disponible pour les deux
Connectez les câbles au
Einbau: Prüfen Sie vor dem Vergrößern des Einbauaus- schnitts, ob für beide Lautsprecher die erforderliche Einbautiefe gegeben ist. Achten Sie darauf, daß die Lautsprecher nicht mit Türrahmen, Griffen oder dem Fenstermechanismus in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, daß sich die Fenster auch mit eingebauten Lautsprechern noch öffnen und schließen lassen. Vergewissern Sie sich, daß der nötige Abstand auch beim Öffnen und Schließen der Türen gegeben ist.
Befestigen Sie die Kabel an den Lautsprechern und montieren Sie die Baugruppe auf dem Einbauaus- schnitt (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, daß Plus- und Minuskabel nicht vertauscht werden. Sachgemäß befestigte Lautsprecher sitzen luftdicht auf der Montagefläche.
Installazione: Prima di praticare il foro, controllare lo spazio libero disponibile in corrispondenza all’ubi- cazione desiderata di entrambi gli altoparlanti. Evitare di porre gli altoparlanti in contatto con i telai delle portiere, con le maniglie e con i binari dei finestrini. Controllare lo spazio libero del finestrino sollevandolo ed abbassandolo a fine corsa. Controllare anche lo spazio libero della portiera, aprendola e chiudendola.