English
1Insert batteries as shown. Uses two 1.5 V type AA
(LR 6). For best performance, we recommend Duracell® Ultra alkaline batteries. Batteries will last approx. 3 months when brushing twice a day for two minutes.
2Remove protection cap, wet brushhead and apply toothpaste.
3Place brushhead on teeth and switch on.
4Brush for at least 2 minutes (recommended by dentists). Guide the brushhead from tooth to tooth, first the outsides (a), then the insides (b), finally the chewing surfaces (c).
During the first days of use, gums may bleed slightly. Should bleeding persist after 2 weeks, contact your dentist.
5Replace brushhead when indicated (a = new, b/c = replace)
6Clean as shown under running water, then dry.
7Dispose of discharged batteries according to national or local regulations.
Adult supervision recommended when used by children.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC- Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC.
Manufacturer’s guarantee: In case of faults in materials or workmanship, the appliance will be replaced within 2 years as of date of purchase. Not covered: use and wear of batteries and brushhead.
Deutsch
1Setzen Sie die Batterien wie gezeigt ein. Benötigt
werden 2 Batterien des Typs Alkaline AA (LR 6),
1,5 V. Wir empfehlen Ihnen Duracell® Ultra Alkaline Batterien. Die Lebensdauer der Batterien beträgt ca. 3 Monate bei
à 2 Minuten.
2Entfernen Sie die Schutzkappe, feuchten Sie die Aufsteckbürste an und tragen Sie Zahncreme auf.
3Führen Sie die Bürste an die Zähne und schalten Sie das Handstück ein.
4Zahnärzte empfehlen, die Zähne mindestens
2 Minuten zu putzen. Führen Sie die Zahnbürste langsam von Zahn zu Zahn, reinigen Sie zuerst die Außenseiten (a), dann die Innenseiten (b) und zum Schluss die Kauflächen (c).
In den ersten Tagen der Verwendung kann es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen, was jedoch in der Regel nach spätestens 14 Tagen verschwindet. Sollte dieses nicht der Fall sein, suchen Sie bitte Ihren Zahnarzt auf.
5Tauschen Sie die Aufsteckbürste bei entsprechen- der Entfärbung aus (a = neu, b/c = austauschen)
6Spülen Sie die Bürste nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser und lassen diese dann trocknen.
7Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien sollten nach Gebrauch bei den öffentlichen Sammelstellen zurückgegeben werden.
Eltern sollten Kinder bei der Benutzung der Batteriezahnbürste beaufsichtigen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Produkt entspricht dem
Plak Control Battery toothbrush
| 1 | 2 | 3 |
2 x AA |
|
| B |
|
| - | |
|
| l | |
|
| a | |
LR6 |
|
| r |
|
| O | |
|
|
| |
4 a | b |
| c |
5 | 6 | 7 |
a |
| + |
|
| |
b |
| + |
c |
|
|
D4010 |
| www.braun.com |
Type 4739 |
| www.oralb.com |
Français
1Insérez les piles comme indiqué sur le schéma. Fonctionne avec deux piles de 1,5 V de type AA (LR6). Pour une meilleure performance, nous
recommandons d’utiliser les piles alcalines Duracell® Ultra. La durée moyenne des piles est d’environ 3 mois pour un brossage de deux minutes, deux fois par jour.
2Retirez le protège tête, mouillez la tête et déposez le dentifrice
3Placez la tête de brosse sur vos dents et mettez la brosse en marche
4
(c).
Durant les premiers jours d’utilisation, vos gencives peuvent saigner légèrement. Si les saignements persistent après 2 semaines, contactez votre
5Remplacez la brossette comme indiqué (a) neuve (b/c) à remplacer.
6Nettoyez sous l’eau comme indiqué, puis séchez.
7Jeter les piles usagées selon les règles en vigueur.
Nous recommandons aux parents de surveiller leurs enfants à chaque utilisation.
Ces spécifications peuvent être modifièes sans avis préalable.
Ce produit est conforme aux normes européennes définies par les directives communautaires 89/336/CEE
Garantie fabriquant : en cas de vices de matière ou de fabrication intervenant dans les 2 ans qui suivent la date de l’achat, votre appareil sera remplacé. L’usage normal et l’usure des piles et des brossettes ne sont pas couverts par la garantie.