Voir la Garantie à la page 10 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

DG350000CK 0

 

 

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

Tournevis sans fil

BUILT TO LAST

Ver la Garantía en página 15 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG350000CK 0

 

 

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Destornillador inalámbrico

BUILT TO LAST

Description

Les tournevis sans fil sont conçus pour une variété de projets. La fonction de poignée réglable offre l’option de la meilleure prise pour tous les projets. Ce tournevis est idéal pour l’assemblage de petits meubles et pour monter des tablettes de rangement et décoratives. C’est l’outil parfait pour accomplir le travail dans les endroits restreints ou difficiles à atteindre en plus d’aider pour les tâches à la maison ou professionnelles.

Déballage

Lors du déballage de ce modèle, l’examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s’être produit en cours de transport.

Descripción

Los destornilladores inalámbricos están diseñados para una variedad de proyectos. La característica de mango ajustable proporciona la opción de obtener el mejor agarre para cualquier proyecto. Este destornillador es ideal para el armado de muebles pequeños y el montaje de repisas decorativas y para almacenamiento. Es la herramienta perfecta para hacer trabajos en lugares reducidos o incómodos, así como también para tareas domésticas

o profesionales.

Desempaque

Cuando desempaque este producto, inspecciónelo cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío.

Généralités sur la Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.

AVIS

Avis indique l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.

Les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées en tout temps en plus de toute autre règle de sécurité actuelle.

métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette

poussière contient souvent des produits chimiques reconnus

pour causer le cancer, les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction. Portez de l’équipement de protection.

Información General de Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

AVISO

Ésto le indica una información importante, que de no seguirla,

le podría ocasionar daños al equipo.

Las siguientes precauciones de seguridad se deben seguir en todo momento junto con cualquier otra norma de seguridad.

1. Lea con cuidado los

producir polvo. Con frecuencia este polvo

contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

!ADVERTENCIA

!DANGER

Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.

1.Lire attentivement tous les manuels, y compris celui de ce produit. Bien

se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement.

MANUAL

Ce produit ou son cordon contient du plomb, un produit chimique qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes pour la reproduction. Se laver les mains après

! PELIGRO Ésto le

indica

que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

manuales incluidos con este

producto. Familiarícese con

los controles y el uso

MANUAL

 

adecuado del equipo.

 

 

2. Sólo aquellas personas

completamente familiarizadas con

Este producto o su cable de corriente contienen plomo, un químico que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.

!AVERTISSEMENT

Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.

!ATTENTION

Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.

2.Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation en toute sécurité doivent être autorisées à se servir de l’outil pneumatique.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

!DANGER

Vous pouvez créer de la poussière en coupant, ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la peinture, le

toute manipulation.

Spécifications

Tension de la batterie. . . . . . 6 V c.c. Cellule de batterie . . . .4 x 1,5 V c.c. Type de batterie . . . . . .Taille AA (4) Vitesse sans charge . . . . .160 tr/min

! ADVERTENCIA Ésto le

indica

que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

! PRECAUCION Ésto le

indica

que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

estas normas de funcionamiento

seguro deben utilizar la herramienta

neumática.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

!PELIGRO

Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede

Especificaciones

Voltaje de las pilas . . . . . . . . . 6V CC Elemento de pila . . . . . .4 x 1,5V CC Tipo de pila . . . . . . .Tamaño AA (4) Velocidad sin carga . . . . . .160 RPM

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN711800AV 1/06

6 Fr

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN711800AV 1/06

11 Sp

Page 6
Image 6
Campbell Hausfeld DG350000CK specifications Tournevis sans fil, Destornillador inalámbrico, Precaucion Ésto le