Cloueuse de pointes de vitrier 5,1 cm (2 po) Clavadora de puntillas de 5,1 cm (2 pulg.)
CHN70200
© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
1 Fermer le régulateur | ||
Visítenos en chpower.com | ||
Installez comme | de pression, mettre | |
le compresseur en | ||
un professionnel | marche et laisser | |
Guide d’installation facile | le réservoir atteindre la | |
Les projets sont plus faciles avec les | pression maximale. | |
produits Campbell Hausfeld. | Cierre el regulador de | |
Merci d’avoir décidé d’acheter un produit | ||
Campbell Hausfeld. Nous sommes engagés à fournir | presión, encienda el | |
des outils pour vous aider à terminer vos projets | ||
Comme un Professionnel. | compresor y deje que | |
Ármela como un | el tanque | |
profesional | alcance | |
Guía de armado fácil | la presión | |
Los proyectos son más fáciles con los | máxima. | |
productos de Campbell Hausfeld. |
| |
Gracias por su decisión de comprar un producto |
| |
Campbell Hausfeld. Estamos comprometidos a | AVIS : Pour faire fonctionner cet outil, il faut au moins un | |
proporcionar instrumentos que le ayuden a completar sus | ||
compresseur d’au moins 3,79 litres (un gallon). | ||
proyectos Como un Profesional. | AVISO: para poner en funcionamiento esta herramienta | |
IN728001AV 6/09 | necesitará un compresor de por lo menos 3,79 L (1 galón). | |
|
2 Brancher le boyau d’air à la sortie du régulateur. Ajuster le bouton du régulateur pour que la pression de sortie soit entre 414 à 690 kPa (60 psi à 100 psi)
Conecte la manguera de aire a la salida del regulador. Ajuste la perilla reguladora para que la
presión de salida sea de entre 4,14 bar
y 6,90 bar (60 psi y
100 psi).
Vis
Tornillo
Replacement | Reemplazo de | |||||
de Piles | las Pilas | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Charger les attaches. Consultez le manuel pour d’autre information sur la longueur et le type d’attaches.
Cargue los sujetadores. Vea el manual para más información sobre la longitud y tipo de sujetadores.
Enfoncer le bouton de verrouillage | Charger les clous avec | Fermer le chargeur. |
du chargeur et tirer pour ouvrir | les pointes enfoncées | Cierre el cargador. |
le chargeur. | complètement dans la rainure. |
|
Presione el botón del seguro del | Cargue los clavos con las |
|
cargador y hale el cargador para abrirlo. | puntas bien abajo en la ranura. |
|
4 Brancher le coupleur sur le boyau d’air à l’entrée de la cloueuse. Conecte el acoplador de la manguera de aire a la entrada de la clavadora.
Toujours débrancher l’outil de la source de courant lorsqu’il est sans supervision, pour effectuer son entretien ou des réparations, pour débloquer, charger, décharger ou déplacer l’outil vers un nouvel endroit.
Débrancher l’outil de la source d’air. Retirer la vis et le couvercle du compartiment de piles. Insérer deux (2) nouvelles piles dans la bonne direction. Ne pas mélanger de piles neuves et usées. Fermer le couvercle. Remplacer la vis.
Desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía cuando no la esté atendiendo, cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones, desobstruyéndola, cargándola, descargándola o moviéndola a un nuevo sitio.
Desconecte la herramienta de la fuente de aire. Quite el tornillo y la tapa del compartimiento de las pilas. Introduzca 2 (dos) pilas nuevas con la orientación correcta. No mezcle pilas viejas con nuevas. Cierre la tapa. Cambie el tornillo.