Manual de Instrucciones de Operación
RX9102

 

 

Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia.

Operating Instructions

RX9102

 

 

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

Llave de impacto

BUILT TO LAST

de 12 V

 

solamente una gata cuando retire o instale

 

Descripción

Operación

montajes de llanta. Siempre estacione el

BUILT TO LAST

12Volt Impact Wrench

La llave de impacto de 12 voltios ha sido

vehículo apropiadamente, ponga el freno

 

 

 

 

Esta

diseñada para uso ocasional para retirar e

de mano y coloque cuñas para bloquear las

 

 

 

 

instalar tuercas de oreja de automóviles y de

llantas. Utilice los soportes de la gata para

 

 

 

 

unidad

 

 

 

 

implementos de jardinería. La caja de plástico

sostener el vehículo durante la instalación
ha sido diseñada solamente para uso
ocasional y funciona más despacio que

es pequeña y compacta para su almacenaje en

o retiro de llantas.
una llave de impacto neumática

la maletera y hace que la unidad sea ideal para

 

 

 

No utilice
convencional. Siempre deje enfriar la

un cambio de neumático de emergencia. Esta

 

 

 

casquillos
unidad, por lo menos, durante 15

 

 

 

unidad no ha sido diseñada para operaciones

de herramientas de mano. Sólo utilice
minutos luego de retirar e instalar dos

continuas. Siempre utilice una llave de torsión

casquillos de impacto de calidad. Los
montajes de llanta.

para el ajuste final de cualquier seguro.

casquillos de herramientas de mano se

 

 

 

 

No ajuste
Desempaque

 

 

 

 

rajan y pueden causar graves lesiones

 

 

 

 

 

 

 

 

personales si se utilizan con

 

 

 

 

demasi-

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando desempaque este producto, revise

ado las tuercas de oreja. Las tuercas o
herramientas de impacto.

cuidadosamente cualquier daño que pueda

pernos demasiado ajustados pueden

2. Use siempre anteojos de

 

haber ocurrido durante el transporte.

 

fallar u ocasionar una situación

 

seguridad durante la operación.

 

Asegúrese de que todos los accesorios

 

 

peligrosa. Siempre utilice una llave de

3. No use vestimenta suelta,

 

ofrecidos hayan llegado con la unidad.

 

torsión para el ajuste final.

 

 

 

 

 

 

 

 

bufandas o corbatas. La

 

 

 

 

 

 

Información general de

 

vestimenta suelta puede engancharse en las

1. Ensamble el casquillo de impacto correcto

seguridad

 

 

 

 

 

partes móviles y ocasionar lesiones graves.

 

en la boca de la herramienta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siga estas precauciones de

 

 

 

 

4. No use joyas cuando opere cualquier

2. Inserte el adaptador de energía en el

seguridad :

 

 

 

 

 

herramienta. Las joyas pueden

 

encendedor.

 

 

 

 

 

engancharse en las partes móviles y

 

 

 

 

 

1. Lea cuidadosamente todo el

 

 

MANUAL

 

 

ocasionar lesiones graves.

3. Seleccione la dirección apropiada (hacia

 

manual que viene con este

 

 

 

 

5. No presione el gatillo mientras conecte el

 

adelante o inversa) con el interruptor en

 

producto. Familiarícese

 

 

 

 

 

cordón de alimentación de corriente de 12

 

la parte posterior de la unidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

totalmente con el uso adecuado del equipo

 

voltios.

4. Coloque el casquillo en la tuerca de oreja

 

y todas las precauciones de seguridad.

6. Use siempre accesorios diseñados para ser

 

y presione el gatillo.

 

 

 

 

 

 

 

 

utilizados con herramientas de impacto.

 

 

 

 

 

Siempre

 

No use accesorios dañados o desgastados.

5. Siempre fije el torque de instalación con

 

 

 

 

desconec-

 

 

una llave de torsión. Nunca utilice una

te la llave de impacto antes de efectuar

7. Nunca apriete el gatillo de la herramienta

 

 

llave de impacto para fijar la torsión.

mantenimiento, cambiar los casquillos

 

cuando no está aplicado sobre un objeto

 

o mientras la herramienta no esté bajo

 

de trabajo. Los accesorios deben estar bien

Servicio Técnico
la supervisión de alguien. Desconecte

 

asegurados. Los accesorios sueltos pueden

 

Si desea mayor información sobre el

el enchufe de la herramienta cuando

 

causar graves lesiones.

no se esté utilizando.

 

 

 

 

8. Proteja el cordón de electricidad de daños.

funcionamiento o reparación de este

 

 

 

 

Nunca

9. Nunca apunte una herramienta de impacto

producto, sírvase contactar al centro de

 

 

 

 

utilice

 

hacia uno mismo o cualquier otra persona.

servicio Campbell Hausfeld.

 

 

 

 

 

Puede ocasionar lesiones graves.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description

The 12 Volt impact wrench is designed for occasional use to remove and install lug nuts on automobiles and garden implements. The plastic case is small and compact for trunk storage and makes the unit ideal for emergency tire changes. This unit is not designed for continuous operation. Always use a torque wrench for final tightening of any fastener.

Unpacking

When unpacking this product, carefully inspect for any damage that may have occurred during transit. Check to be sure all supplied accessories are enclosed with the unit.

General Safety

Follow these safety precautions:

 

 

 

1. Completely read the manual

 

 

 

MANUAL

 

included with this product

 

 

 

 

 

carefully. Be thoroughly

 

 

 

 

 

familiar with the proper use of the

equipment and all safety precautions.

Always unplug

impact wrench before servicing, changing sockets or while tool is unattended. Unplug tool when not in use.

Never rely solely
on a jack when removing or installing wheel assemblies. Always have vehicle

in park, set emergency brake and chock the wheels. Use jack stands to support vehicle during wheel installation or removal.

Do not use hand

tool sockets. Use impact quality sockets only. Hand tool sockets will shatter and can cause serious personal injury if used with impact tools.

2.Always wear safety glasses during operation.

3. Do not wear loose fitting clothing, scarves, or neck ties. Loose clothing may become caught in moving parts and result in serious personal injury.

4.Do not wear jewelry when operating any tool. Jewelry may become caught in moving parts and result in serious personal injury.

5.Do not depress trigger while connecting cord to 12 volt power supply.

6.Always use attachments designed for use with impact tools. Do not use damaged or worn attachments.

7.Never trigger tool when not applied to a work object. Attachments must be securely attached. Loose attachments can cause serious injury.

8.Protect power cord from damage.

9.Never point an impact tool at oneself or any other person. Serious injury could occur.

Operation

This unit
is designed

for occasional use only and operates more slowly than a conventional air driven impact wrench. Always allow unit to cool at least 15 minutes after removing and installing two wheel assemblies.

Do not over-

tighten lug nuts. Overtightened bolts or nuts may fail or cause a hazardous condition. Always use a torque wrench for final tightening.

1.Assemble proper impact socket onto anvil of tool.

2.Insert power adapter into cigarette lighter.

3.Select appropriate direction (forward or reverse) with switch on back of unit.

4.Position socket on lug nut and actuate trigger.

5.Always set installation torque with a torque wrench. Never rely on an impact wrench to set torque.

Technical Service

For information regarding the operation or repair of this product, please contact your local Campbell Hausfeld service center.

Garantía Limitada

1.DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: 1 (un) año.

2.QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.

4.PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.

5.COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.

6.LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.

B.CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C.Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

F.Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto

7.RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía

8.RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A.Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B.Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador.

C.Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario

9.CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN722700AV 8/07

Limited Warranty

1.DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One (1) Year.

2.WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product.

4.WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.

5.WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period.

6.WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

C.Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields, driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

F.Cosmetic defects that do not interfere with the product’s function.

7.RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.

8.RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A.Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the purchaser.

C.Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

9.WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or country to country.

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

For parts, product & service information

IN722700AV 8/07

 

visit www.chpower.com