3

Perform the Print Head Alignment.

Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).

1

3

1 Open and extend the Rear Tray,

 

then tilt it back in place.

 

 

Open the Output Tray Extension.

1

2

 

1 Abra y extienda la bandeja posterior (Rear Tray) y,

a continuación, inclínela hacia atrás para que quede colocada.

4

Abra la extensión de la bandeja

de salida (Output Tray Extension).

2

2 Slide the Paper Guide to both

 

ends.

2 Deslice la guía del papel (Paper Guide) a ambos lados.

3

3 Load the supplied MP-101 paper in

 

the Rear Tray.

3 Cargue el papel MP-101 suministrado en la bandeja posterior (Rear Tray).

4

4 Adjust the Paper Guide to fit the

 

paper width.

4 Ajuste la guía del papel (Paper Guide) a la anchura del papel.

5

1

5

When this screen is displayed,

 

 

touch the OK button.

 

 

 

5 Cuando aparezca esta pantalla, toque el botón OK.

2

6

6 In about 5 minutes, the blue-black

 

pattern is printed. Print Head

 

Alignment is complete.

6 Al cabo de 5 minutos, se imprime el patrón en negro y azul.

La Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) finaliza.

If an error message

Si aparece un mensaje

appears, touch the OK

de error, toque el botón

button, then proceed

OK y continúe con el

to Chapter 4. After

capítulo 4. Cuando finalice

installation is complete,

la instalación, consulte el

refer to the On-screen

Manual en pantalla para

Manual to redo Print Head

repetir la Alineación de los

Alignment.

cabezales de impresión

 

(Print Head Alignment).

4

Setting Plain

Configuración

Paper

para papel normal

1

1 When this screen is displayed,

close the Output Tray Extension

 

and the Paper Output Tray. Then,

 

pull out the Cassette.

1

 

1 Cuando aparezca esta pantalla,

 

cierre la extensión de la

2

bandeja de salida (Output Tray

Extension) y la bandeja de salida

 

del papel (Paper Output Tray).

3

A continuación, extraiga el cassette

(Cassette).

22 Slide the Paper Guide to the sides, then adjust the front guide to the paper size.

1 2

2 Deslice la guía del papel (Paper

3Guide) a ambos lados y ajuste la guía frontal al tamaño del papel.

3

3

Place paper on the right side and

 

 

adjust the left guide to fit the paper

 

 

size used.

 

1

 

 

2

 

 

3

Coloque el papel en el lado

3

 

derecho y ajuste la guía izquierda

 

al tamaño del papel utilizado.

4

4 Slide the Cassette back in until it

 

clicks into place.

4 Deslice el cassette (Cassette) hacia dentro hasta que haga clic en su lugar.

5

1

5

Touch the OK button.

 

2

 

 

 

 

 

 

5

Toque el botón OK.

• For information about

• Para obtener más

paper, refer to the On-

información sobre

screen Manual which

el papel, consulte el

will be installed later.

Manual en pantalla

• The LCD turns off if the

que se instalará

posteriormente.

machine is not operated

for about 5 minutes.

• Cuando el equipo no

To restore the display,

se utiliza durante unos

touch any button

5 minutos, la pantalla

(except the ON button)

LCD se desconecta.

on the Operation Panel.

Para reactivarla, toque

 

cualquier botón (excepto

 

el botón ACTIVADO

 

(ON)) en el panel de

 

control (Operation Panel).