In about 8 to 9 minutes, the second page of the pattern is printed. Print Head Alignment is complete.
Some parts of patterns printed on the first page are faint.
If the Alarm lamp flashes orange, press the RESUME/CANCEL button, then click Next. After installation is complete, refer to the
Al cabo de 8 o 9 minutos, se imprime la segunda página del patrón. La Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) finaliza.
Algunas secciones de los patrones impresos en la primera página aparecen borrosas.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea en naranja, pulse el botón REANUDAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL) y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next). Cuando finalice la instalación, consulte el Manual en pantalla para repetir la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
5
1
1 2
1Open the Paper Support.
1Abra el soporte del papel.
2
1
2
2Open the Feed Slot Cover, then move the Paper Guide to both edges.
2Abra la cubierta de la ranura de alimentación y, a continuación, mueva la guía del papel a ambos bordes.
3 | 1 |
2
3Load paper with the printing side facing up, then adjust the Paper Guide to fit the paper width.
3Cargue el papel con el lado de impresión hacia arriba y, a continuación, ajuste la guía del papel a la anchura del papel.
4 | 4 Close the Feed Slot Cover, then |
| pull out the Output Tray Extension. |
| 1 |
| If the Feed Slot Cover is not closed, |
| error will occur at the start of printing. |
2 | 4 | Cierre la cubierta de la ranura de |
| alimentación y, a continuación, tire |
de la extensión de la bandeja de salida.
Si la cubierta de la ranura de alimentación no está cerrada, se producirá un error al iniciar la impresión.
Read the On-screen Manual on the Computer
Lea el Manual en pantalla en el ordenador
When | Cuando se |
Replacing the | sustituyan los |
Ink Tanks | depósitos de |
| tinta |
Do NOT leave the printer with the ink tanks dismounted.
The printer may be damaged if it is left without an ink tank, causing a problem such as clogging due to dried ink.
NO deje la impresora con los depósitos de tinta desmontados.
La impresora podría dañarse si se la deja sin depósito de tinta, causando problemas como atascos debido a tinta seca.
Ordering | Información |
| ||||||||
Information | para pedidos |
| ||||||||
The following ink tanks are compatible with this printer. |
|
| ||||||||
Los depósitos de tinta siguientes son compatibles con esta impresora. |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Order # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Número para pedidos |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PM: | 6408B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PC: | 6407B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Y: | 6406B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| M: | 6405B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| R: | 6410B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PBK: | 6403B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| C: | 6404B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| CO: | 6411B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| MBK: | 6402B002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| GY: | 6409B002 |
Call
Llame al
•Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
•Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
•Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
•Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
•Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
•Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.