7

Turn cartridge over and install it onto the toner hopper with the pointed tabs facing the inside of the machine. Cartridge is properly installed when you hear it click into place.

Invierta el cartucho e instálelo en el depósito de tóner con las lengüetas apuntando hacia el interior de la máquina. El cartucho estará correctamente instalado cuando encaje en su posición con un clic.

Drehen Sie die Kartusche um und installieren Sie sie so in der Tonereinheit, dass die spitz zulaufenden Laschen zur Maschineninnenseite zeigen. Die Kartusche ist dann korrekt installiert, wenn sie hörbar einrastet.

Retournez la cartouche et installez-la sur la trémie de toner, les flèches des languettes tournées vers l’intérieur de la machine. Pour être correctement installée, la cartouche doit produire un déclic lors de son insertion.

Capovolgere la cartuccia e installarla nel raccoglitore del toner con le linguette a punta rivolte verso l’interno della macchina. Quando si sente uno scatto, la cartuccia è installata correttamente.

8

To dispense toner into the hopper apply slight downward pressure on the top of the toner cartridge with one hand, while firmly pulling the cartridge handle straight back from the machine with the other hand. IMPORTANT: DO NOT twist the cartridge handle when pulling outward as it may break.

Para verter el tóner en el depósito, presione la parte superior del cartucho de tóner ligeramente hacia abajo con una mano mientras tira firmemente de la manivela del cartucho en dirección contraria a la máquina con la otra mano. IMPORTANTE: NO tuerza la manivela del cartucho cuando tire hacia afuera, ya que se podría romper.

Um den Toner in die Tonereinheit zu füllen, drücken Sie bitte mit einer Hand leicht auf die Oberseite der Tonerkartusche, während Sie mit der anderen Hand den Handgriff gerade von der Maschine wegziehen. WICHTIG: AUF KEINEN FALL den Handgriff der Kartusche beim Herausziehen drehen, da er dadurch abbrechen kann.

Pour distribuer du toner dans la trémie, appliquez une légère pression vers le bas sur la partie supérieure de la cartouche de toner avec une main, tout en tirant fermement avec l’autre main sur la poignée de la cartouche droit par rapport à la machine. IMPORTANT : ne tordez PAS la poignée de la cartouche lorsque vous la tirez vers l’extérieur car elle risquerait de casser.

Per distribuire il toner nel raccoglitore, con una mano applicare una leggera pressione verso il basso sulla parte superiore della cartuccia di toner e contemporaneamente con l’altra mano tirarne con decisione la maniglia, allontanandola dalla macchina. IMPORTANTE: NON torcere la maniglia della cartuccia nel tirarla verso l’esterno, perché potrebbe rompersi.

01-04-3142

Page 3
Image 3
Canon GP200 installation instructions 01-04-3142