To reach its optimal performance level, a loudspeaker needs a
running-in period of approx. 15-20 hours. During this time, the
properties of all the mechanical components change until they
reach the levels determined during the development of the
speakers, i.e. the drivers become more versatile and have a
positive effect on the sound reproduction.
To get maximum enjoyment from your Canton system please
note the following: Do not expose the casing of the loudspeakers
and transceivers to direct sunlight. Avoid extreme variations in
temperature and protect the components from damp. Do not use
products which contain alcohol or scouring products to clean the
surfaces of the cabinet. For cleaning, use a lint-free cloth.
Bei den CD 3500 wireless ist der Lautsprecher für den Linken bzw.
Rechten Kanal (von der Hörposition aus gesehen) bereits
vordefiniert. Bitte achten Sie bei der Aufstellung der Lautsprecher
darauf, dass die Seiten nicht vertauscht werden da eine
Verschiebung des Klangbildes sonst die Folge ist.
Die maximale Übertragungsreichweite beträgt in Wohnräumen
25 Meter. Ungünstige Bausubstanz (z.B. Stahlbeton) kann diese
Entfernung reduzieren.
ACHTUNG: Standlautsprecher haben einen hohen Schwerpunkt
und können bei unsachgemässer Aufstellung oder ruckartigen
Bewegungen leicht umfallen. Dies zu vermeiden, liegt im
Verantwortungsbereich des Käufers.
Um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln, benötigt ein
Lautsprecher eine Einspielzeit von ca. 15-20 Betriebsstunden. In
dieser Zeit verändern sich die Eigenschaften aller mechanischen
Bauteile bis sie die bei der Entwicklung des Lautsprechers festgeleg-
ten Werte erfüllt, d. h. die Aufhängung der Chassis wird
beweglicher und die Wiedergabequalität positiv beeinflusst.
Um möglichst lange Freude an Ihrem Canton System zu haben,
beachten Sie bitte folgendes: Setzen Sie das Gehäuse der Laut-
sprecher und des Transceivers nicht direktem Sonnenlicht aus.
Vermeiden Sie extreme Temperaturunterschiede und schützen Sie
die Komponenten vor Feuchtigkeit. Reinigen Sie die Gehäuse-
oberfläche nicht mit alkoholhaltigen oder scheuernden Mitteln. Ver-
wenden Sie hierfür ein möglichst nicht fusselndes Tuch.

Aufstellungstipps /

Set-up Tips

Einspielphase /

Running-in Period

Pflegehinweise /

Maintenance

With the CD 3500 wireless, the loudspeakers for the left and
right channels are predefined. Please ensure when setting up
that the speakers are on the correct side, otherwise sound quality
will be affected.
The maximum transmission range within living areas is 25m. Certain
building materials (e.g. reinforced concrete) may reduce this
distance.
ATTENTION: Floorstanding speakers have a high center of gravity
and can easily fall over if not installed properly or if moved
suddenly. It is the owner’s responsibility to take necessary
precautions to avoid this.
Mit dem Operation Mode Schalter kann sowohl an den beiden
Lautsprechern als auch an dem Transceiver die
Einschaltcharakteristik bestimmt werden. Bei der Schalterstellung
„on“ bleiben alle Geräte zwangseingeschaltet. Ab Werk ist die
Schalterstellung „Auto“ gewählt. Hier schaltet sich bei
anliegendem Musiksignal das System ein. Bleibt das Musiksignal
aus, geht die Funkstrecke nach ca. 30 Sec. und die Endstufe der
Lautsprecher nach ca. 3 Minuten in den Standby-Modus.
The Operation Mode switch can be used to set the start-up options
on both loudspeakers and transceiver. When switched to „on“,
all devices automatically stay switched on. The default factory
setting is „Auto“ which means that the system switches itself on
when a music signal is received. When no music signal is detected,
thesystem goes into standby mode after 30 seconds and the
speaker amplifiers likewise after approx. 3 minutes.

Einschaltautomatik /

Automatic start up