Instrucciones de uso:
El protector de sobrecarga para
Protector de sobrecarga para abre-puertas de garaje Modelo CLSS1
El protector de sobrecarga se debe conectar a un tomacorriente de 120 Voltios de CA con fase, neutro y puesta a tierra, que se encuentre a una distancia no mayor de 4 pies del mecanismo del
Introducir | los |
| |
cables |
|
3
3
| Sensores | Panel de | ||
| de seguridad | control | ||
Gris | Blanco |
|
|
|
| Blanco |
|
| |
|
| Rojo |
| |
2 |
|
|
| |
2 |
|
| ||
|
|
|
Panel de | Botón de |
control | o apertura |
ADVERTENCIA
Como medida preventiva contra electrocuciones de consecuencias GRAVES e incluso FATALES:
•ANTES de instalar el protector contra sobrecarga, desenchufar el sistema del
•Conectar los terminales de la unidad SOLAMENTE a cables de bajo voltaje (24 Voltios).
•El protector contra sobrecarga está destinado EXCLUSIVAMENTE a uso en interiores.
•NO instalar la unidad de protección en un día de tormenta con descargas eléctricas.
Para proteger los conductores de control de bajo voltaje del sistema del
A los conectores de entrada al control de pared
A los conectores de entrada al
LOCK LIGHT
Antes de empezar:
Es recomendable marcar claramente los conductores del circuito existente antes de desconectarlos del sistema del
Instalación de cables en el control de pared del
•En la bornera del
•Estos conductores serán ahora conectados a través del protector de sobrecarga del sistema, y para ello se puede utilizar el conductor bipolar
•Marcar la polaridad y los colores, unir los cables originales de la instalación a los cables de prolongación y conectar los conductores del protector de sobrecarga. Los terminales rojo y blanco del protector de sobrecarga están destinados a los conductores del botón de apertura y los controles de pared de la unidad.
•Conectar los conductores a los terminales del abre- puertas en el mismo orden en que estaban conectados los cables originales (consultar el Manual del Usuario si fuera necesario).
Instalación de los cables del sensor de seguridad:
•En el
•Como estos conductores serán ahora conectados a través del protector de sobrecarga , utilizar el conductor de PROLONGACIÓN de 5 pies
•Marcar la polaridad y/o los colores, unir los conductores originales a los conductores del prolongador y conectar los cables que correspondan al protector de sobrecarga. Los terminales de color blanco y gris en el protector de sobrecarga están destinados a conectar los cables del sensor infrarrojo.
•Conectar los conductores al
Instalación del protector de sobrecarga:
•Enchufar el protector de sobrecarga en un tomacorriente.
•Enchufar el sistema del
•Probar el funcionamiento del
Nota: Al terminar la instalación y volver a conectar la alimentación eléctrica, verificar que se encienda la luz de los sensores de seguridad del sistema.
Si no se encendieran las luces de los sensores, es probable que los cables estén mal conectados en el protector de sobrecarga.
Seguir los siguientes pasos:1.Desenchufar del tomacorriente el protector de sobrecarga y el sistema del
2.Verificar que los conductores del sensor de seguridad se encuentren conectados a los terminales gris y blanco del protector de seobrecarga. Si así no fuera, volver a seguir las instrucciones anteriores para conectar el protector correctamente.
3.Si el sensor estuviera conectado a los terminales gris y blanco y aún así la luz no se encendiera, desconectar los cables de los terminales gris y blanco e invertir su posición, asegurándose de que estén firmemente ajustados.
4.Volver a conectar el protector de sobrecarga y el
Luz (LED) indicadora: Si el protector de sobrecarga está conectado a la alimentación eléctrica y en condiciones normales de uso, debería encenderse la luz indicadora de que está activado. Cuando la luz indicadora se apaga, significa que el protector ha actuado para proteger el circuito del
NÚMERO SIN CARGO EN EE.UU. PARA APOYO
Garantía limitada de Chamberlain para equipos auxiliares conectados
Chamberlain garantiza al comprador de cualquier | no sea con un | modificaciones injustificadas del sistema o equipo. Esta | ||||||||
Protector de Sobrecarga Chamberlain que el mismo | conectado"). |
|
| garantía es secundaria a la garantía existente del | ||||||
permanecerá libre de defectos de fabricación y/o de |
|
|
| equipo conectado al protector, entre ellas, garantía del | ||||||
materiales por un período de un (1) año a partir de la | Para solicitar servicios de garantía y recibir las | fabricante del equipo protegido y seguro contra daños | ||||||||
fecha de compra, y que la compañía reparará o | instrucciones correspondientes, llamar al número 800- | de equipos en la propiedad del usuario. |
| |||||||
cambiará (a su entera discreción) sin cargo alguno todo | ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OFRECE EN | |||||||||
protector que se demuestre que tiene fallas originales. | del protector de sobrecarga Chamberlain. Todas las | |||||||||
El funcionamiento correcto y normal del protector de | garantías mencionadas | anteriormente | quedarán | REEMPLAZO DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, | ||||||
sobrecargas Chamberlain en su función de protección | anuladas si: el protector de sobrecarga Chamberlain | SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE APTITUD | ||||||||
causará su propia destrucción, por lo cual, este tipo de | utilizado durante el evento del reclamo de garantía no | COMERCIAL O APTITUD PARA CUMPLIR CON | ||||||||
situación obviamente no se encuentra comprendida en | se pusiera a disposición de Chamberlain para que sea | PROPÓSITOS PARTICULARES, Y EN LUGAR DE | ||||||||
los términos de esta garantía limitada. | debidamente inspeccionado y el costo de dicha | CUALQUIER | OTRA | RESPONSABILIDAD | POR | |||||
| inspección no fuera asumido y pagado por el usuario; si | PARTE DEL VENDEDOR. ESTA GARANTÍA | ||||||||
Durante un período de un (1) año a partir de la fecha | Chamberlain determinara que el protector de | LIMITADA NO RECONOCE DAÑOS NI PERJUICIOS | ||||||||
original de compra de todo protector de sobrecarga | sobrecarga de su marca hubiera sido instalado | CAUSADOS POR INSTALACIÓN, USO NI | ||||||||
Chamberlain, la compañía reconocerá un reembolso de | incorrectamente o alterado; si Chamberlain determinara | MANTENIMIENTO INCORRECTOS, INCLUYENDO | ||||||||
$100 por la reparación o cambio de piezas (a su | que los daños sufridos no fueron consecuencia del | MALTRATO, | USO INDEBIDO, | MANTENIMIENTO | ||||||
discreción) de sistemas de | hecho que se reclama como causante del reclamo de | INEXISTENTE | O INSUFICIENTE, REPARACIONES | |||||||
("Equipo conectado") que sufriera daños debidos a una | garantía; o Chamberlain determinara que el equipo | EFECTUADAS POR PERSONAL NO AUTORIZADO | ||||||||
sobrecarga de corriente o pico de sobrevoltaje | conectado al protector no fue utilizado bajo condiciones | NI CAPACITADO, NI MODIFICACIONES AL | ||||||||
("Evento") mientras estuviera conectado a un protector | normales ni de acuerdo con las instrucciones | PRODUCTO QUE NO FUERAN AUTORIZADAS POR | ||||||||
de sobrecarga Chamberlain que estuviera debidamente | proporcionadas con el equipo original. |
| EL FABRICANTE, NI TAMPOCO MODIFICACIONES O | |||||||
conectado a una línea de alimentación de corriente |
|
|
| ALTERACIONES. TAMPOCO ABARCA EL CAMBIO | ||||||
alterna con puesta a tierra. Esta estipulación de la | Los protectores de sobrecarga Chamberlain deben | DE PILAS/BATERÍAS NI LÁMPARAS O UNIDADES | ||||||||
garantía quedará automáticamente anulada si los | conectarse directamente a una red de alimentación | NO INSTALADAS PARA USO RESIDENCIAL. |
| |||||||
conductores eléctricos del sistema de | eléctrica, y no en paralelo ni en serie con otros | BAJO | NINGUNA | CIRCUNSTANCIA | EL | |||||
estuvieran debidamente conectados según las | dispositivos de alimentación eléctrica tales como | |||||||||
instrucciones proporcionadas, al protector de | multiplicadores de | tomacorrientes, | fuentes | VENDEDOR/PROVEEDOR DE ESTE PRODUCTO | ||||||
sobrecarga Chamberlain. Chamberlain se reserva el | ininterrumpibles de alimentación, otros protectores de | SERÁ | RESPONSABLE | POR PERJUICIOS | ||||||
derecho de examinar el protector dañado después del | sobrecorriente ni prolongadores eléctricos. Cualquier | DIRECTOS, | INDIRECTOS | NI | PARTICULARES, | |||||
evento, los equipos dañados después del evento y el | conexión a este tipo de dispositivos o instalaciones, | EMERGENTES DEL USO O USO INADECUADO DE | ||||||||
lugar adonde el evento hubiera ocurrido. Todos los | anulará la garantía limitada, la cual protege al usuario | ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO, EL | ||||||||
costos de envío y transporte incurridos por Chamberlain | únicamente en el caso de que el problema ocurriera | VENDEDOR/PROVEEDOR DE ESTE PRODUCTO | ||||||||
para suministrar el protector y los componentes de | con un equipo correctamente conectado al protector y | SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO | ||||||||
repuesto, como así también para efectuar las | que Chamberlain determinara (a su entera discreción) | RESARCIMIENTO QUE NO SEA EL VALOR PAGADO | ||||||||
inspecciones necesarias, serán responsabilidad | que sufrió daños en un evento válido bajo los términos | POR EL PRODUCTO CONTEMPLADO EN ESTA |
PARÁMETROS NOMINALES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Disipación de energía:_____________________761 joules | Voltaje de línea de alimentación:_120 VCA, 50/60 Hz | Potencia:________________________1800 Vatios |
Luz indicadora de protección:______________________Sí | Corriente máxima de sobrecarga:____________16 kA | Clasificación de supresión |
Circuito de protección contra condiciones devastadoras:_Sí | Voltaje máximo de sobrecarga:______________6 KV | de pico según UL1449:__________________800 V |
Fusible térmico: ________________________________Sí | Corriente de línea:______________________15 Amp. | Modos de |
ineludible del usuario. Todo equipo o componente | de esta garantía, y no por fenómenos naturales tal | GARANTÍA. NINGUNA OTRA PERSONA NI |
dañado debe estar a disposición inmediata para | como inundaciones, terremotos, rayos directos, guerra, | INSTITUCIÓN TIENE EL DERECHO DE ASUMIR EN |
inspección hasta que los procedimientos de reclamo | vandalismo, robo, desgaste por uso normal, erosión, | NUESTRO NOMBRE LAS RESPONSABILIDADES |
hayan concluido. El protector de sobrecarga | obsolescencia, maltrato y/o daños causados por baja | IMPLICADAS EN LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. |
Chamberlain no está destinado a ningún otro uso que | tensión (voltaje anormalmente bajo e inesperado), y | Válido solamente en EE.UU. y Canadá. |
|
|
NOTA: El protector de sobrecarga para
© 2004, Reservados todos los derechos de ley por The Chamberlain Group, Inc. | 114A2915SP | Impreso en China |