4’ Shelf
Installation instructions
B e f o re assembling (or using) this product read carefully this i n s t ructions manual.
Étagère de 1,22 m
Instructions d’installation
Avant de monter (ou d’utiliser) ce produit lire soigneusement ce manual d’instru c t i o n .
Repisa de 1,22 m
Instrucciones de instalación
Antes de ensamblar (o usar) este producto lea cuidado- samente el instru c t i v o .
Prateleira de 1,22 m
Instruções para instalação
Antes de montar (ou usar) este p roduto, leia cuidadosamente as instru ç õ e s .
1.Place shelf endcaps onto exposed shelf wires.
2.Use a level to lightly draw a level line and mark all wall clips locations with an "x" as shown.
3.Use a 1/4” drill bit to drill all wall clip locations. Follow instructions for attaching clips to wall, below.
4.Firmly push shelf into wall clips as shown.
5 . Place one support bracket onto shelf about 2 1/2” from each end. Place third support bracket in the center.
6 . Level shelf. Drill 1/4” hole through wall using bracket as guide. DO NOT PUNCH HOLES.
7.Place anchors into drilled holes and attach support brackets to wall with screws (supplied).
Made in U.S.A.
1
1. Fixez les embouts sur les | 1. Ponga los tapones en los | 1. Coloque os terminais nas | |||
| bouts des tiges métalliques. |
| extremos expuestos de las |
| extremidades metálicas |
2 . | Utilisez un niveau pour tracer |
| repisas. |
| expostas da prateleira. |
| une mince ligne droite et mar- | 2. Usando un nivelador, mar- | 2. Use um nível para ligeira- | ||
| quez les emplacements de |
| que ligeramente una línea y |
| mente desenhar uma linha e |
| toutes les fixations murales |
| todos los lugares donde van |
| marque todas as localiza- |
| d'un "x", tel qu'illustré. |
| los fijadores de pared c o n |
| ções dos fixadores com um |
3. Utilisez une mèche de 6 mm |
| una “x”, tal como se mues- |
| “X” como se mostra. | |
| et percez tous les emplace- |
| tra. | 3 . | Use uma broca de 6 mm para |
| ments de fixations murales. | 3 . | Use una broca de 6 mm para |
| perfurar localizações dos |
| Suivez les instructions |
| p e rforar todos los lugares |
| fixadores dos fixadores de |
|
| donde van los fijadores de |
| parede. Siga as instruções, | |
| fixations au mur. |
| pared. Siga las instrucciones |
| a b a i x o, para fixar os fixadores |
4. | Poussez fermement l’étagère |
| de abajo para fijar los fijadores |
| à parede. |
| dans les fixations murales, |
| a la pared. | 4. | Firmemente, empurre a |
| tel qu'illustré. | 4 . | Firmemente, empuje la repisa |
| prateleira por dentro dos |
5 . | Placez un support d’étagère |
| dentro de los fijadores de |
| fixadores como se mostra. |
| sur l’étagère, à environ |
| pared tal como se muestra. | 5. Coloque um suporte de | |
| 6,35 cm de chaque extrémité. | 5 . | Coloque un soporte de |
| prateleira a aproximada- |
| Placez un troisième support |
| repisa en la repisa a alrede- |
| mente 6,35 cm de cada |
| d’étagère au centre. |
| dor de 6,35 cm de cada |
| extremidade. Coloque o |
6 . | Placez l’étagère de niveau. |
| extremo. Coloque el tercer |
| terceiro suporte de prateleira |
| Percez un trou de 6 mm |
| soporte de repisa en el cen- |
| no centro. |
| dans le mur en utilisant le |
| tro. | 6. Nivele a prateleira. Faça um | |
| support comme guide. | 6 . | Nivele la repisa. Perfore un |
| orifício de 6 mm na parede, |
|
| usando o suporte como | |||
| PERFOREZ AVEC UN |
| orificio de 6 mm a través de |
| |
|
|
| guia. UTILIZE SEMPRE UMA | ||
| PERÇEUSE ÉLECTRIQUE. |
| la pared usando el soporte |
| |
7. | Placez les ancrages dans les |
| como guía. USE TA L A D R O |
| FURADEIRA. |
| 7. | Coloque as buchas dentro | |||
| trous et fixez les s u p p o r t s |
| U N I C A M E N T E . | ||
|
|
| dos orifícios e prenda os | ||
| d ’ é t a g è r e au mur avec les vis | 7. | Coloque los t a r u g o s en los |
| |
|
| suportes de prateleira na | |||
| (fournies). |
| orificios perforados y fije los |
| |
|
|
| parede com os parafusos | ||
|
|
| soportes de repisa a la pared |
| |
|
|
|
| (fornecidos). | |
|
|
| con los tornillos (incluidos). |
| |
|
|
|
|
| |
| Fabriqué aux |
| Hecho en E.U.A. |
| Feito nos E.U.A. |
2 |
|
| 4' |
|
|
| 3 | ||
|
|
|
|
| 1,22 m |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 5,1 cm | 15,2 cm |
| 20,3 cm |
| 15,2 cm | 5,1 cm |
| |
| X |
| 6" | X | X |
| X |
| |
| 2" |
|
| 8" |
| 6" | 2" |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45
6
7
Attaching clips | Fixez les fixations | Instalación de los | Instalação dos |
to wall | au mur | fijadores a la pared | fixadore à parede |
Drywall/plaster (1/2” to 5/8”)
Concrete
Cloison sèche/enduit (1,2 cm à 1,5 cm)
Béton
Muro seco/yeso (1,2 cm a 1,5 cm)
Concreto
Parede de gesso (1,2 cm a 1,5 cm)
Concreto
Drywall/plaster (1/2” to 5/8”)
Cloison sèche/enduit (1,2 cm à 1,5 cm)
Muro seco/yeso (1,2 cm a 1,5 cm)
Parede de gesso (1,2 cm a 1,5 cm)
Concrete
Béton
Concreto
Concreto
Drywall/plaster (under 3/8” and over 5/8”)
Plywood up to 1/4”
Cloison sèche/enduit (de moins de 9 mm et de plus de 1,5 cm d'épaisseur)
Panneau de contreplaqué jusqu’à 6 mm
Muro seco/yeso (de menos de 9 mm y de más de 1,5 cm de espesor)
Madera laminada de hasta 6 mm
Parede de gesso (de menos de 9 mm e mais de 1,5 cm de espessura)
Madeira laminada até 6 mm
Drywall/plaster
3/8” to 1/2” and over 5/8”
Cloison sèche/ enduit
de 9 mm à 1,2 cm et de plus de 1,5 cm d'épaisseur
Muro seco/yeso
de 9 mm a 1,2 cm y de más de 1,5 cm de espesor
Parede de gesso
de 9 mm a 1,2 cm e acima de 1,5 cm de espessura
Plywood up to 1/4”
Panneau de contreplaqué jusqu’à 6 mm
Madera laminada de hasta 6 mm
Madeira laminada até 6 mm
Plywood over 5/8”
Solid wood
Panneau de contreplaqué de plus de 1,5 cm
Bois massif
Madera laminada de más de 1,5 cm
Madera sólida
Madeira laminada com mais de 1,5 cm
Madeira sólida
Solid wood and plywood over 1/4”
Bois massif et panneau de contre- plaqué de plus de 6 mm
Madera sólida y madera lamina- da de más de 6 mm
Madeira sólida e madeira lamina- da com mais de 6 mm
Use a 1/4” drill bit to drill wall clip locations.
Insert wall clips in wall.
Utilisez une mèche de 6 mm et percez tous les emplacements de fixations murales.
Insérez une fixation murale dans le mur.
Follow instructions on package of toggle bolt (not included) to drill wall clip locations. Use 1/8” toggles bolts.
Cut rear projection off supplied wall clips.
Suivez les instructions sur l’emballage des boulons à ailettes (non inclus) pour percer les emplacements de fixations murales. Utilisez des boulons à ailettes de 3 mm.
Coupez la partie saillante arrière des fixations murales fournies.
Cut rear projection off supplied wall clips.
Fasten #8 x 1” screws (included) through wall clips, and fasten the screws into the wall.
Coupez la partie saillante arrière des fixations murales fournies.
Vissez les vis nº 8 x 2,5 cm (incluses) à travers les fixations murales, puis vissez les vis dans le mur.
Use una broca de 6 mm para perforar todos los lugares donde van los fijadores de pared.
Inserte los fijadores en la pared.
Use uma broca de 6 mm para fazer furos em todos os lugares onde irá um fixador.
Insira o fixador na parede.
Siga las instrucciones del paquete de los pernos de palanca (no se incluyen) para perforar los lugares donde van los fijadores de pared. Use pernos de palanca de 3 mm.
Corte la saliente trasera de los fijadores incluidos.
Siga as instruções na embalagem dos grampos articulados (não incluídos) para perfurar os orifícios na parede para os fixadores. Use grampos articulados de 3 mm.
Corte a parte traseira dos fixadores incluídos.
Corte la saliente trasera de los fijadores incluidos.
Asegure los tornillos nº 8 x 2,5 cm (incluidos) a través de los fijadores y luego dentro de la pared.
Corte a parte traseira dos fixadores incluídos.
Aperte os parafusos nº 8 x 2,5 cm (incluídos) através dos fixadores por dentro da parede.
If a Clairson International® product does not give the user complete satisfaction when installed in accordance with manufacturer's instructions, it will be exchanged, free of charge. Only the unsatisfactory part in a
Si un produit de Clairson
I n t e r n a t i o n a l® ne procure pas entière satisfaction à son utilisa- t e u r, lorsqu'installé selon les instructions du fabricant, il sera échangé, sans frais. Si un produit comprend plusieurs pièces, seule la partie qui ne donne pas satisfaction sera échangée.
Si cualquier producto de Clairson I n t e r n a t i o n a l® no satisface al usuario completamente cuando se ha instalado según las instruc- ciones del fabricante, se le cam- biará, libre de costo. Sólo la parte no satisfactoria en un producto que cuenta con piezas múltiples se puede cambiar.
Se um dos produtos Clairson International® não proporcionar satisfação completa ao consumidor, sendo instalado de acordo com as instruções do fabricante, ele será trocado gratuitamente. Apenas a parte insatisfatória num produto tipo kit será trocada.
© 2000 Clairson International, Ocala, Florida, USA 34478 | www.closetmaid.com |