I R R I G A D O R D E N TA L

Manual de Instrucciones Modelo WJ2B/WJ2CS

Para su seguridad y para disfrutar plenamente de su aparato, siempre lea las

instrucciones adjuntas cuidadosamente antes de usarlo.

¿Preguntas o comentarios? 1-800-334-4031

Visítenos en www.interplak.com

Higiene bucal profesional en la comodidad de su hogar

El Irrigador Dental Interplak® le ayudará a mejorar la salud de sus encías y conseguir una sonrisa más sana. Es muy efectivo para limpiar alrededor de los aparatos ortodóncicos (frenos), puentes fijos y amovibles, férulas e implantes. Además, masajea las encías cada vez que lo use.

Recuerda: La irrigación dental debe complementar, no reemplazar su rutina de higiene dental. Pida a su dentista como el Irrigador Dental puede satisfacer sus necesidades de higiene bucal.

Cabezal de inyección

Botón de encendido/ apagado

Depósito amovible

Preparación

Antes de usar su Irrigador Dental por primera vez:

1.Saque cuidadosamente todas las partes de la caja.

2.Separe el depósito de la unidad de carga (A).

3.Exponga el enchufe en la unidad de carga (B).

4.Asegúrese que el aparato esté apagado. Conecte el adaptador a la unidad de carga (C), luego enchúfelo en un tomacorriente.

5.Cargue la unidad durante 16 horas. Nota: Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de luz, asegúrese que el interruptor esté en la posición de encendido.

6.Desconecte el adaptador de la unidad de carga y del tomacorriente.

7.Cierre el enchufe de la unidad de carga.

8.Instale el cabezal sobre la unidad.

9.Afloje y jale el tubo que se encuentra el la unidad de carga (D).

10.Llene el depósito con agua tibia.

11.Conecte el depósito a la unidad de carga, insertando el tubo que se encuentra en la unidad en el depósito y haciendo coincidir las flechas en la unidad y

el depósito (E).

12.Gire el depósito en el sentido antihorario para sujetarlo (F).

Saque el depósito

A

 

B

 

 

C

 

 

 

 

13.Oprima el botón de encendido/apagado para encender la unidad.

14.Permita que toda el agua del depósito pase por la unidad y el cabezal.

15.Apague la unidad.

Instrucciones de Uso

1.Separe el depósito de la unidad de carga (A).

2.Exponga el enchufe en la unidad de carga (B).

3.Asegúrese que el aparato esté apagado. Conecte el adaptador a la unidad de carga (C), luego enchúfelo en un tomacorriente.

4.Cargue el aparato durante 16 horas. Nota: Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de luz, asegúrese que el interruptor esté en la posición de encendido.

5.Desconecte el adaptador de la unidad de carga y del tomacorriente.

6.Cierre el enchufe en la unidad de carga.

7.Instale el cabezal sobre la unidad.

8.Afloje y jale el tubo que se encuentra el la unidad de carga (D).

9.Llene el depósito con agua tibia o enjuague bucal.

10.Conecte el depósito a la unidad de carga, insertando el tubo que se encuentra en la unidad en el depósito y haciendo coincidir las flechas en la unidad y

el depósito (E).

11.Gire el depósito en el sentido antihorario para sujetarlo (F).

12.Introduzca el cabezal en su boca e inclínese encima del lavabo. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca al lavabo.

13.Oprima el botón de encendido/apagado para encender la unidad.

14.Dirija la corriente del irrigador hacia sus dientes y el espacio entre ellos para eliminar los residuos de comida atrapados entre ellos. La presión del agua masajeará las encías al mismo tiempo que limpiará la boca.

IMPORTANTE: Para no lastimar las partes sensibles de las encías no dirija la corriente del irrigador directamente hacia ellas.

15. Apague

 

 

la unidad.

D

E

Limpieza y Mantenimiento

Si usa enjuague bucal, enjuague el depósito con agua después de cada uso. Antes del primer uso, o si no ha usado el aparato durante mucho tiempo, enjuague la unidad y el cabezal, dejando que un depósito completo de agua pase por ellos.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO

• Pida consejo a su dentista antes

ADVERTENCIA MÉDICA

de usar este aparato si usted

Para su seguridad:

ha tenido cirugía oral o periodontal

 

en los 12 últimos meses.

 

Garantía Limitada por Un Año

Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o

Para ordenar cabezales de repuesto, llame a nuestro servicio post-venta al 1-800-334-4031. Los cabezales (parte WJT2RT) vienen en paquetes de dos.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de electrocución:

NO use el aparato en el baño o la ducha.

SIEMPRE desconecte el aparato después de usarlo.

NO coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera, un lavabo o un inodoro.

NO trate de alcanzar el aparato si cae al agua. Desconéctelo inmediatamente. Si el aparato hubiese caído al agua, regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen.

NO sumerja la unidad en agua u otro líquido.

• Puede que sus encías sangren ligeramente al comenzar su nuevo programa de

higiene dental. Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo o si

el sangrado persiste después de 2 semanas de uso.

• Asegúrese que sólo la punta del cabezal de inyección toque sus dientes y sus

encías. El contacto con las partes de plástico del aparato podría lastimar sus

dientes y encías.

• Este aparato ha sido diseñado para irrigación bucal. NO lo use para ningún

otro fin.

en los materiales.

Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US para gastos de envío y manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación.

CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN

F

Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si la unidad de carga ha caído al agua. Llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.

NO doble mucho o jale fuertemente el cable. Para desconectar el aparato, coja el cable por la clavija. NO JALE EL CABLE.

Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:

Si usted padece de problemas cardiacos, pida consejo a su doctor antes de

 

usarlo y úselo con mucho cuidado.

El Irrigador Dental Interplak® es para uso doméstico solamente.

Información de Reciclado de las Baterías

Este aparato contiene baterías recargables de Níquel-Cadmio (Ni-Cd).

Según algunas leyes locales y estatales en los Estados Unidos y Canadá, podría ser ilegal desechar la batería con su basura casera. El sello RBRC® en el paquete de la batería Ni-Cd indica que Conair participa de manera voluntaria en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas bat- erías cuando ya no funcionen. Este programa sólo está disponible dentro de los Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC® proporciona una alternativa conveniente a poner los paquetes usados

LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.

CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.

Se debe supervisar cuidadosamente el uso de este aparato cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad.

Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.

Nunca utilice el aparato mientras usted está adormilado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

de batería Ni-Cd en la basura o desecharlos a través del sistema de limpia municipal, lo que en algu- nas partes es ilegal. Por favor llame al 1-800-9-BATTERY para más información sobre

las opciones de reciclado y disposición de baterías en su área. La participación de Conair en este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.

*RBRC® es una marca registrada por Rechargeable Battery Recycling Corporation.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Centros de Servicio:

 

Conair Corporation

Conair Corporation

Service Department

Service Department

150 Milford Road

7475 N. Glen Harbor Blvd.

East Windsor, NJ 08520

Glendale, AZ 85307

07IN7027

©2008 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520

 

IB-8131

Para más información sobre los productos de Conair, visite www.interplak.com

 

Page 2
Image 2
Conair WJ2CS, WJ2B instruction manual Higiene bucal profesional en la comodidad de su hogar, Garantía Limitada por Un Año