(Figure 8).

8 Figura

quede que asegurar para anillo del tire mente -Simple .normales funcionamiento de ciones -condi bajo desarmarse requiere No .general en larga bastante es seguridad de resorte del válvula la de útil vida La seguridad: de resorte de válvula la de reemplazo y Desarmado 10)

pressure indicating valve remains in its raised position, there may still be pressure inside the pressure cooker. Continue to cool until the pressure indicating valve drops. After

pressure has been completely reduced, re- move the pressure limiting valve and open cover. Always remove the pressure limit- ing valve before opening the cover.

7 Figura

 

reloj

 

 

 

del agujas las a

 

 

 

contrario sentido

 

 

 

el en girando

 

 

 

tapa la Abra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

madera)

 

6 Figura

 

 

 

de

palito un con

 

 

 

 

ligeramente

 

 

 

presiónela baja,

 

 

 

no (Si .bajado

 

 

 

ha presión de

 

 

 

indicadora válvula

 

 

 

La .escape de

 

 

 

tubo del vapor

 

 

 

 

sale no Ya

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Figura

 

.8 Figura la en muestra se como reloj del agujas las de sentido el en girando colocarlo a Vuelva .lávelo y Retírelo .60º de posición una hasta reloj del agujas las a contrario sentido el en bloqueo de protector el Gire .uso cada de después bloqueo de protector el lavarse debe olla, la de higiene la como así libre bloqueo de protector del agujero el mantener de fin el Con bloqueo: de protector del Mantenimiento 9)

.7 y 6 Figuras las en muestra se como tapa la abra Luego .mente -completa escape olla la de dentro queda aún que vapor del resto el que deje y madera de palito un con abajo hacia indicadora válvula la presione Simplemente .abrirla para forzarla intente No .tapa la abrirse puede no caso, este En .seguridad debida la permitir para efectivo resulta presión de conexión de dispositivo el momento este En .olla la de dentro presión hay aún que significa esto bajado, ha no indicadora válvula la Si .reloj del agujas las a contrario tido -sen el en tapa la Abra .fecha la indique según manualmente fondo el hasta placa la pujarse -em debe bajado, haya indicadora válvula la de varilla la y vapor más salga no ya Cuando 8)

8)When there is no longer steam escap- ing out and the indicating valve rod has

dropped, you can open cover. Push the pushing plate to end by the thumb of your hand per the arrow direction on the pushing plate.

Open the cover in the counterclockwise direction. Do not try to open it by force, press the indicating valve downwards to let the remain- ing steam escape completely before opening (Figures 6 and 7).

9)Maintenance of blockade guard: In order to ensure the clear passage of steam through the pressure limiting valve, the blockade guard on the cover should be washed after

each cooking. First turn the blockade guard counterclockwise to the angle of 60°, take it out and wash it. Then put it back after clean- ing and turn it clockwise for its installation

(Figure 8).

10)Dismantle and replacement of spring

safety valve: the use life time of a spring safety valve is rather long. Generally speak- ing, it requires no dismantle under normal

.tapa la abrir de antes presión de restricción de válvula la retire Siempre .presión de restricción de válvula la retire presión, la completamente reducida vez Una .baje presión de indicadora válvula la que hasta enfriando Continúe .olla la de dentro presión existe aún que significa arriba, hacia posición en permanece sión -pre de indicadora válvula la Si .bajado haya presión de dicadora -in válvula la cuando completamente reducido habrá se presión La .reducida totalmente quedado haya presión la que hasta fría agua con recipiente un de dentro colóquela o 5) (Figura agua el correr deje y grifo del debajo del colóquela mente, -inmediata olla la enfriar desea se Si .completamente disminuido haya presión la que hasta enfríe se que permitir para aparte olla la Coloque .cocción la terminada vez una disminuirá presión La 7)

.cocción la pletar -com hasta temperatura la reducir para cocina la de fuego el bajar puede se momento este En .fuerte sonido un oirá se escape, de tubo del salga vapor el Cuando .arriba hacia posición en manecerá -per y elevará se indicadora válvula la de varilla la Luego, .normal

operational conditions. In order to avoid its abnormal failure, pull the lifting ring up light- ly to ensure a clear path for the steam. If the leakage or failure of the spring safety valve occurs, there might be some foreign materi- als to affect the normal steam passage of this valve. Please dismantle or replace it in the order of the illustrated picture, as Figure

9.Take the “acorn nut” and “nut” out with screwdriver, then take out the “lifting ring”, “valve core”, and “spring”. After washing, put them back in a reverse order.

Page 5
Image 5
Continental Platinum CP43070 instruction manual Dismantle and replacement of spring