
•Connectivity Diagram
•Schéma de connexion
•Diagramm zur conectividad
•Diagramm zur conectividade
•Balant diyagram
•
•接続図
•连接示意图
G |
5a |
5a
G | 5 |
|
1
1 | 2 |
6
[ | 9 | 8 | 7 |
| |||
| 10 |
|
|
3
[ Creative Docking Station |
|
|
|
|
|
| 4 |
EN | FR | ES | BP | TU | CT | JP | CS |
| Red | Rouge | Rojo | Vermelho | Kırmızı | 赤 | 红色 |
|
|
| White | Blanc | Blanco | Branco | Beyaz | 白 | 白色 |
|
|
| Yellow | Jaune | Amarillo | Amarelo | Sarı | 黄色 | 黄色 |
|
|
| Lime | Vert clair | Verde | Limon yeşili | 緑色 | 灰绿色 |
|
| |
[ • Optional (sold separately) • Facultatif (vendu séparément) • Opcional (se vende por separado) • Opcional (vendido separadamente) • Isteğe bağli (ayrı olarak sayılır) • 選購配件 (另行購買) • オプション (別売) • |
EN English
FR Français
ES Español
BP Português do Brasil
TR Türkçe
CT 繁體中文
JP 日本語
CS 简体中文
1 | Right Speaker | Altavoz derecho | Sağ Hoparlör | サテライトスピーカー(右) | 右卫星音箱 | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 | Left Speaker | Altavoz izquierdo | Sol Hoparlör | サテライトスピーカー(左) | 左卫星音箱 |
3To Wall Outlet
(Disconnect when not in use for several days)
Vers la prise mural
(Déconnectez le système si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours)
A la toma de corriente | Para Tomada Elétrica | Duvar çıkışı |
| コンセントへ接続 | 至墙壁插座 |
(desconéctelo cuando no se | (Desconectar quando não estiver em | (Birkaç gün kullanılmayacak ise | (長時間不用時請拔下 | (数日間使用しない時はコンセント | |
vaya a utilizar durante | uso por vários dias) | bağlantıyı kesin) | 電源插頭) | を抜いて下さい) | |
varios días) |
|
|
|
|
|
4Power Supply Adapter
(Types of adapter may vary in different countries)
Adaptateur | Adaptador de | Adaptador de Fonte de |
d'alimentation | alimentación | Alimentação |
(le modèle peut varier selon | (los tipos de adaptadores | (Os tipos de adaptador podem |
le pays) | pueden variar según el país) | variar em diferentes países) |
Güç kaynağı adaptörü |
| 電源アダプター | 变压器 |
(Adaptör tipinin ülkelere göre | (不同國家, 變壓器類型 | (付属の電源アダプター以外は使用 | |
farklılık göstermesi mümkündür) | 可能不同) | しないで下さい) |
5 To Analog Audio | Vers la source audio | Fuente de sonido | Fonte de áudio | Analog Ses | オーディオ(アナログ) | 接至模拟音源 |
Source | analogique | análoga | analógico | Kaynaklarına | 出カヘ接続 |
|
5a Optional:
Audio / Video Cable is normally provided with TV,DVD or game console
Facultatif:
Le câble audio / vidéo est généralement forni avec un poste de télévision, un lecteur DVD ou une console de jeux.
Opcional: | Opcional: |
El cable de sonido y vídeo | O cabo de Áudio / Vídeo é |
normalmente se proporcionan | normalmente fornecido com a TV, |
junto con el equipo de | DVD ou com o console de jogos. |
TV, DVD o consola de juegos |
|
isteğe bağlı:
Ses / Görüntü kablosu genellikle TV, DVD ya da oyun konsolu ile birlikte sağlanir
| オプション(別売): |
音源/視訊線一般隨TV, | AVケーブルはテレビやビデオ、DVD |
DVD或遊戲控制台一同 | プレーヤー、ゲーム機器などに付属 |
提供。 | しており、この製品には付属しており |
| ません |
可选:
音频/视频线通常随
TV, DVD或游戏平台
一同提供。
6 | Power ON/OFF Switch | Interrupteur on/off | Interruptor de | Interruptor Liga/desliga | Güç Açık/Kapalı | 電源On/Offスイッチ | 电源开关 |
|
|
| encendido/apagado |
| Düğmesi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 | Volume Control | Commande de volume | Control de volumen | Controle de volume | Ses Yüksekliği Kontrolü | ボリュームコントロール | 音量控制 |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 | Treble Level Control | Contrôle de agudos | Control de agudos | Controle de agudos | Tiz Denetimi | トレブルレベルコントロール | 高音控制 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 | Bass Level Control | Bouton de réglage | Control de nivel de | Controlo do nível de | Düğmesiyle Ses | バスレベルコントロール | 低音音量控制 |
|
| des basses | graves | graves | Yüksekliği Denetimi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 | Headphone Jack | Prise Casque | Conector de auriculares | Connector de fones | Kulaklık Jakı | ヘッドフォンジャック | 耳机插孔 |
|
|
|
| de ouvido |
|
|
|
Object And Liquid Entry
Never push any object through the openings, as this can result in a fire, electric shock or damage. Do not spill liquids on the product.
Objets et liquide dans l’appareil
N’insérez jamais d’objets dans le produit au travers des ouvertures afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement. Ne renversez aucun liquide sur le produit.
Introducción de objetos y líquidos
Nunca introduzca un objeto de ninguna clase a través de las ranuras del producto, ya que esto puede ocasionar incendios o cortocircuitos. No vierta líquido alguno en el producto.
Inserção De Objetos E Líqüidos
Jamais coloque objetos pelos orifício, pois isso pode causar incêndio, choque elétrico ou estragos. Não derrame líquidos no produto.
Nesne Ve Sivi Gırışı
Asla ürün üzerinde bulunan boşluklardan içeri herhangi bir nesne sokmayın; bu yangın, elektrik çarpması ya da hasara neden oladilir. Ürünün üzerine sıvı dökmeyin.
異物および液体の侵入
絕對不要把任何異物從開口 部品のショートによる火災や感電を 處流入音箱中,否則可能會觸 おこす危険性がある為、本製品の開 及到危險電壓的部分或使其 口部から異物を挿入しないようにし 元件短路.絕對不將任何液體 て下さい。本製品には、いかなる液
濺落到音箱上 体もこぼさないようにして下さい。
物体和液体进入
绝对不能把任何物体从 开口处放入音箱中, 否则可能会触及到含 危险电压的部分或者使 其部件短路。绝对不能 将任何液体溅落到音 箱上。