1

2

 

3

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

2

 

1

 

1/2" (12.7 mm) IPS

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

1

 

A

B

 

 

 

Position faucet (1) and gasket (2) on sink.

Make connnections to water lines. Use 1/2" IPS faucet

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way

Important: This flushes away any debris that could cause

Maintenance

Hand tighten nuts (3).

connections (A) or use the supplied coupling nuts (1)

on. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water

damage to internal parts.

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–Replace

OPTION: If sink is uneven, use silicone

with 3/8" O.D. ball-nose risers (B).

lines for one minute.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if

 

 

 

Seats and Springs (1).*

under the gasket.

 

 

 

necessary, but do not overtighten.

 

 

 

If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assembly (2).*

 

 

 

 

 

*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle

 

 

 

 

 

rotation. Note: Not all models require 1/4 turn stop.

Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el

Haga las conexiones a la líneas de agua. Use

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2)

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera

Mantenimiento

lavamanos. Apriete a mano las tuercas (3).

conexiones de llave IPS de 1/2" (A) o use las

completamente a la posición abierta. Abra los suministros

causar daño a las partes internas.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los

OPCIÓN: Si el lavamanos está desnivelado,

tuercas de acoplamiento suministradas (1) con

de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por

suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*

tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (B).

líneas por un minuto.

use silicón debajo del empaque.

si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,

Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–

 

 

 

 

 

 

 

pero no apriete demasiado.

 

 

 

 

Reemplace el Ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Instale las espigas (2) y el pare (tope) a un 1/4 de giracíon (3)

 

 

 

 

 

correctamente para obtener una rotación debida. Nota: No todos

 

 

 

 

 

los modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giración.

Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le

Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du

Important : Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

Entretien

lavabo. Serrez les écrous (3) à la main.

Utilisez des raccords de robinets 1/2 po IPS (A) ou

robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les

OPTION : Si la surface du lavabo est

les écrous de raccordement fournis (1) avec tubes-

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une

raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B).

laissez s’écouler l’eau une minute.

sièges et les ressorts (1).*

inégale, appliquez du composé à la

flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde

 

 

 

Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*

silicone sous le joint.

 

 

 

de trop les serrer.

 

 

 

 

 

*Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4 de tour (3) pour

 

 

 

 

 

que les manettes tournent dans le bon sens. Note : La butée 1/4 de

 

 

 

 

 

tour n'est pas requise sur tous les modèles.

32177 Rev. B

 

2

 

3

32177 Rev. B

Page 2
Image 2
Delta 2178 Series, 2190 Series, 2177 Series, 2179 Series warranty Maintenance, Mantenimiento, Entretien