1/8" (3.18mm) 1/8 po (3.18mm)
3
4
5
8
1
2
6
7
Maintenance
If faucet leaks from under handle: Remove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly
If faucet exhibits very low flow: A. Remove and clean Aerator (3), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (6) of any debris.
If spray attachment does not function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove Diverter Assembly (8) and clean.
If condition
If faucet leaks from base of spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove Spout (2) and replace Spout
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija: Quite la manija y asegure que la tapa (1) esté apretada.
Si la filtración
Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de bola
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador (3), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes (6) de cualquier escombro.
Si el accesorio del rociador no funciona correctamente: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el Ensamble del Desviador (8) y limpie.
Si la condición
Si la llave tiene filtración desde la base del tubo de salida: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el tubo de salida (2) y reemplace Anillos O del tubo de
Entretien
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Enlevez la manette et
Si la fuite
Si le robinet fuit à la sortie du bec:
COUPEZ L’EAU. Remplacez la bille (5) (kit de réparation RP70) ainsi que les sièges et les ressorts (6) (kit de réparation RP4993).
Si le débit du robinet est très faible: A. Enlevez et nettoyez l’aérateur (3), ou
B. COUPEZ L’EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (6).
Si la douchette fonctionne mal:
COUPEZ L’EAU. Enlevez la dérivation (8) et
Si la défectuosité
Si le robinet fuit à la base du bec:
COUPEZ L’EAU. Enlevez le bec (2) et remplacez les joints toriques du bec (7) (kit de réparation RP25).
4 | 39355 Rev. C |