![MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:](/images/new-backgrounds/184701/1847015x1.webp)
2 | A. | 3 | A. |
|
| 1 | 2 | ||
| 1/2" (12.70mm) IPS |
|
| |
|
| 3 |
|
|
| 1 | 2 |
|
|
| B. |
|
|
|
| 1 | 2 |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| 3 |
|
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES: |
|
| ||
Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked tubes will void | A. | Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to the full on mixed | ||
the warranty. |
| position. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water | ||
A. | For models with |
| lines for one minute. | |
|
| |||
| (1) | Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or |
| Important: This flushes away any debris that could cause damage |
| (2) | 1/2" I.P.S. faucet connector. |
| to internal parts. |
| Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). |
| Check all connection at arrows for leaks. | |
| Use two wrenches when tightening. Do not overtighten. |
| but do not overtighten. |
B.For models without
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA: |
|
|
Nota: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre. Tubos torcidos | A. | Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) a la posición |
anularán la garantía. |
| completamente abierta en mixta. Abra los suministros de agua |
A. Para los modelos con |
| caliente y fría (3) y deje correr en agua por la líneas por un minuto. |
(1) Tubo montante de bola (tubería de cobre 3/8" D.E.) |
| Importante: Esto limpia cualquier escombro que pueda causar |
(2) Conexión I.P.S. de 1/2" para llaves |
| daño a las partes internas. |
Utilice las tuercas de acoplamiento incluídas (3) con los tubos montantes |
| Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con |
de bola (1). |
| flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. |
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
B.Para modelos sin
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE. |
|
| |
Note - Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle | A. | Enlevez l'aérateur (1) et tournez la manette (2) en position | |
si les tubes ont été pincés. | |||
A. | Pour les modèles livrés avec nécessaire de raccordement, choisissez |
| d'ouverture maximale. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et |
| en eau froide (3) et laissez couler l'eau pendant une minute. | ||
| des raccords compatibles 1/2 po IPS : |
| Important : le fait de laisser couler l'eau permet d'évacuer les corps |
| (1) |
| |
| (2) Raccords de robinet 1/2 po IPS. |
| étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du robinet. |
| Si vous utilisez des |
| Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez les raccords |
| des écrous de raccordement fournis (3). Utilisez deux clés pour serrer les |
| au besoin, mais prenez garde de trop serrer. |
| raccords. Prenez garde de trop serrer. |
|
|
B.Pour les modèles livrés sans nécessaire de raccordement, utilisez des raccords brasés (1) ou des raccords à compression (2) pour tube en cuivre 3/8 po d.e. (1/4 po nominal).
3 | 39347 Rev. C |