1 | A. | 1 | 2 | B. | C. | 2 | 4 | 3 |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
| 2 | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
| 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
To be used with Jetted Shower XO® models 1822 |
|
|
|
| Install Jetted Shower XO® valve. Outlet (1) is the | When the jet module is ready for the trim, break off | ||
A. | ||||||||
and 1842. |
|
|
|
| recommended showerhead outlet. Outlet (2) is | the covers (1) from the plasterguard (2). If this is not a | ||
Installation instructions |
|
|
|
|
| the recommended outlet for the jet module. | thin wall mounting, the entire plasterguard may be | |
|
|
|
|
| Install the jet module at the desired position. | removed. Hold the escutcheon (3) over the jet module | ||
Before you start . . . be sure to determine what type |
| B. |
|
|
| (4) and thread on the jet sleeve assemblies (5). Use | ||
|
|
|
|
| The orientation of the inlet is not important. | |||
|
|
|
| |||||
of installation you will be performing, whether or not |
|
|
|
| Make appropriate plumbing connections from the | the wrench (6) to tighten the sleeve assemblies. | ||
you will install your jet module in a thin or thick wall. |
|
|
|
| valve outlet to the jet module. The jet module inlet | CAUTION: DO NOT OVER TIGHTEN. Thread the | ||
For thin wall mountings the front surface of the |
|
|
|
| may be installed with the inlet facing up or down. | bonnet assemblies (7) onto the sleeve assemblies (5). | ||
plasterguard should be flush with your finished wall. |
|
|
|
|
| To pressure test the jet module, thread on test |
|
|
| C. |
|
|
|
| |||
For thick wall mountings there should be no more |
|
|
|
|
| |||
than 1 1/2 " between the front surface of the |
|
|
|
| caps (1) with |
|
| |
|
|
|
| Tighten securely, but do not overtighten. |
|
| ||
plasterguard and your finished wall. |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para ser usado con los modelos de Jetted |
|
|
|
| Instale la válvula de la Jetted Shower XO®. Se | Cuando el módulo de regadera a chorro está listo | ||
A. |
| |||||||
Shower XO® 1822 y 1842. |
| recomienda el tubo de salida (1) para la toma | para el accesorio, quite las coberturas (1) del | |||||
|
|
|
| |||||
Instrucciones para la Instalación |
|
|
|
| para la cabeza de la regadera. Se recomienda el | protector de yeso (2). Si no está haciendo una | ||
|
|
|
| tubo de salida (2) como salida para el módulo de | instalación en pared delgada, puede quitar el | |||
Antes de comenzar . . . asegúrese de determinar |
|
|
|
| regadera a chorro. | protector de yeso completo. Sujete el chapetón (3) | ||
que tipo de instalación va a hacer, si instalará o no |
|
|
|
|
| Instale el módulo de regadera a chorro en la | sobre el módulo de regadera a chorro (4) y | |
| B. |
|
| |||||
su módulo a chorro en una pared delgada o gruesa. |
|
|
| posición deseada. La orientación de la entrada | enrosque el ensamblaje de la manga del chorro (5). | |||
|
|
| ||||||
Para instalaciones en paredes delgadas la superficie |
|
|
|
| no es importante. Haga las conexiones de | Use la llave de tuercas (6) para apretar el ensamblaje | ||
del frente del protector de yeso debe quedar al ras |
|
|
|
| plomería apropiadas desde la toma de salida de | de la manga. AVISO: NO APRIETE DEMASIADO. | ||
con su pared acabada. Para instalaciones en |
|
|
|
| la válvula hasta el módulo de regadera a chorro. | Enrosque el capuchón (7) en los ensambles de la | ||
paredes gruesas no bebe haber más de 1 1/2" |
|
|
|
| El tubo de agua de entrada del módulo del chorro | manga (5). | ||
entre la superficie del frente del protector de yeso |
|
|
|
| puede ser instalado con la entrada hacia arriba o |
|
| |
y su pared acabada. |
|
|
|
| hacia abajo. |
|
|
C.Para hacer la prueba de presión del módulo del chorro, atornille las tapas de pruebas (1) con los
Apriete fijamente, pero no apriete demasiado.
À utiliser avec les modèles Jetted Shower XO® |
|
| Installez la soupape Jetted Shower XO®. La sortie | Lorsque le module de giclage est prêt à être ajusté, |
A. | ||||
1822 et 1842. |
|
| (1) est la sortie recommandée pour la douche. La | enlevez les couvercles (1) de la plaque protège- |
Instructions d’installation |
|
| sortie (2) est la sortie recommandée pour le | plâtre (2) en brisant leurs attaches. S’il ne s’agit pas |
|
| module de giclage. | d’une paroi mince, vous pouvez enlever toute la | |
Avant de débuter . . . vérifiez si la paroi où vous |
|
| Installez le module de giclage dans la position | plaque |
B. |
| |||
| module de giclage (4) et vissez les manchons de | |||
voulez installer le module de giclage est mince ou |
| souhaitée. L’orientation de l’entrée importe peu. | ||
|
| |||
épaisse. Dans une paroi mince, la surface avant de |
|
| Faites les branchements nécessaires entre la sortie | giclage (5). Serrez les manchons à l’aide de la clé |
|
| (6). ATTENTION: ÉVITEZ DE TROP SERRER. | ||
la plaque |
|
| de la soupape et le module de giclage. Le module | |
|
| Vissez les chapeaux (7) sur les manchons (5). | ||
surface finie. Dans une paroi épaisse, l’écart entre |
|
| de giclage peut être installé de manière que l'en | |
|
|
| ||
la surface avant de la plaque |
|
| trée soit orientée vers le haut ou le bas. |
|
surface finie ne doit pas excéder 1 1/2 po. |
|
| Pour soumettre le module de giclage à un essai |
|
C. |
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| sous pression, vissez les capuchons d'essai (1) |
|
|
|
|
| |
|
|
| avec les joints toriques (2) comme le montre la |
|
|
|
| figure. Serrez à fond tout en prenant garde de |
|
|
|
| trop serrer. |
|
▲Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
RP38621▲
Escutcheon
Chapetón
Rosace
RP37891 |
|
| RP40972 |
|
| Test Caps & | |
Jet Sleeve | RP38620▲ |
| Tapas para Pruebas y |
Manga del Chorro |
| ||
Escutcheon |
| Aros O | |
Manchon de Pulsation |
| ||
Chapetón |
| Capuchons d'essai et | |
| RP34791 | ||
RP37897▲ | Rosace | joints toriques | |
RP34785 | Wrench |
| |
Bonnet | Llave |
| |
Pivot Ring |
| ||
Bonete | Clée |
| |
Aro Pivotado |
| ||
Chapeau |
|
| |
Anneau de Pivotement |
|
| |
|
|
| |
| 2 |
| 41975 Rev. C |