ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH

OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR

BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion

when installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend

Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn

das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées

Tenir compte d’une dispersion de

chaleur suffisante lors de l’installation

sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature

alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata

dispersione del calore quando installate

l’unità in un mobile per componenti

audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor

Keep the set free from moisture, water, and dust.

Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.

Tenete l’unità lonta na dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.

Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

Do not let foreign objects in the set.

Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.

No deje objetos extraños dentro del equipo.

Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.

Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.

QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.

Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.

cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien

het apparaat op een rek wordt geplaatst.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god

värmeavledning vid montering i ett rack.

Handle the power cord carefully.

 

Hold the plug when unplugging the

 

cord.

 

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel

 

um.

 

 

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn

 

Sie den Stecker herausziehen.

Manipuler le cordon d’alimentation avec

 

précaution.

 

 

Tenir la prise lors du débranchement du

 

cordon.

 

• Manneggiate il filo di alimentazione con

 

cura.

 

 

Agite per la spina quando scollegate il

 

cavo dalla presa.

• Maneje el

cordón de energía con

 

cuidado.

 

 

Sostenga

el enchufe cuando

 

desconecte el cordón de energía.

Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.

Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

 

* (For sets with ventilation holes)

Do not obstruct the ventilation holes.

Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.

Lassen Sie das Gerät nicht mit

Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.

Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the set in

any way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät

auseinander zu nehmen oder auf

jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier

l’appareil d’une manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità

CAUTION

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

Please be care the environmental aspects of battery disposal.

The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.

No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast

wanneer deze moet worden aan- of

losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-

uttaget.

 

verdeckt werden.

Ne pas obstruer les trous d’aération.

Non coprite i fori di ventilazione.

No obstruya los orificios de ventilación.

• De ventilatieopeningen mogen niet

 

worden beblokkeerd.

Täpp inte till ventilationsöppningarna.

in nessun modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo

de ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op

andere wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte

bygga om den.

2