CALIBRE (AWG) MINIMAL RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE Longeur totale du cordon

25 pi

50 pi

75 pi

100 pi

125 pi

150 pi

175 pi

7,6 m

15,2 m

22,9 m

30,5 m

38,1 m

45,7 m

53,3 m

Calibre du fil

 

 

 

 

 

18 AWG

18 AWG

16 AWG

16 AWG

14 AWG

14 AWG

12 AWG

SÉCURITÉ DES PERSONNES

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments . Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux lâches. Confinez les cheveux longs. N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.

Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que son inter- rupteur est sur ARRÊT. Le transport d'un outil avec le doigt sur la détente ou le branchement d'un outil avec l’interrupteur à la position MARCHE peut mener tout droit à un accident.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans un pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures.

Ne vous penchez pas trop en avant. Tenez-vous bien d'aplomb sur vos pieds pour garder votre équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inatten- due.

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité. Selon les con- ditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS

Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre un stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.

Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.

N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas com- mander par son interrupteur est dangereux et droit être réparé.

Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage acci- dentel de l’outil.

Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres personnes inexpérimentées . Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins sus- ceptibles de coincer et plus faciles à diriger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.

N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec autre.

RÉPARATION

La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.

Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section “Réparation” de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.

Instructions de sécurité supplémentaires

Tenez l’outil par les surfaces de retenue isolées lorsqu’on effectue un travail où l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché ou son propre cordon d’alimentation. Un contact avec un conducteur “actif” mettra sous tension les parties exposées en métal et don- nera une décharge électrique à l’opérateur.

Gardez les poignées sèches, propres, libres d’huile et de graisse. Cela donnera un meilleur contrôle de l’outil.

Conserver les lames aiguisées. Des lames émoussées peuvent faire dévier la scie ou la faire caler sous pression.

Lors de la coupe du bois, bien prendre soin de pas inhaler et minimiser le contact avec la peau. MISE EN GARDE : Certaines essences de bois renferment des agents de conservation (comme de l'arséniate de cuivre et de chrome) qui peuvent être toxiques. Lorsqu'on doit couper de tels matériaux, prendre des mesures supplémentaires afin d'éviter d'inhaler les vapeurs tox- iques et de minimiser les contacts avec la peau.

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière con- tenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congéni- tales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ven- tilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

....................

courant alternatif

 

 

courant continu

no

sous vide

 

 

 

..............

Construction de classe II

 

 

....................

borne de mise à la minute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............

symbole d´avertissement

.../min

tours ou courses à la minute

Moteur

Le moteur de l’outil DEWALT est fabriqué par DEWALT. Assurez-vous que l’alimentation con- corde avec les indications de la plaque signalétique.

Volts 50/60 Hz ou “AConly” (c.a. seulement) signifie que l’outil ne doit fonctionner que sur du courant alternatif et jamais sur du courant continu. Volts c.c.-60 Hz ou c.a./c.c.signifie que l’outil peut fonctionner sur du courant soit alternatif, soit continu.

Une baisse de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils DEWALT sont vérifiés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifiez l’alimenta- tion.

Commutateur de vitesse variable (Fig. 1)

Ce commutateur a un bouton “A” qui est monté dans la gâchette et qu'on peut faire tourner pour faire varier, la vitesse de la lame.

(a)Pour commander la vitesse sans utiliser les mains (plus on appuie sur la gâchette, plus la vitesse augmente), tournez le bouton à la position 7 (sens horaire).

(b)Pour régler le commutateur de la gâchette à une vitesse sélectionnée chaque fois que la gâchette est appuyée, il faut tourner d'abord le boutonà la position desirée jusqu'à l'arrêt. Appuyez sur la gâchette et relâchez-la pour mettre l'outil sur ARRÊ T. À ce réglage, la scie fonctionnera à la vitesse sélectionnée chaque fois que la gâchette est enfoncée. La gâchette peut alors être verrouillée à la vitesse sélectionnée.

Commutateur de vitesse variable (DW 323) (Fig. 2)

CET OUTIL COMPORTE UN BOUTON “A,” QU'IL EST POSSIBLE DE TOURNER POUR FAIRE VARIER LE NOMBRE DE COURSES PAR MINUTE (C/MIN) DE LA LAME

Pour mettre l'outil en MARCHE, glissez le commutateur (B) vers l'avant. Pour verrouilleur le commutateur à la position MARCHE, glissez le commutateur de deux crans dans le logement de la scie et relâchez la gâchette (fig.2a). Tournez le bouton “A” pour atteindre la vitesse désirée. Appuyez sur le bord plat arrière de la gâchette pour déverrouiller cette dernière et arrêter l'outil.

Ventilateur antipoussire (Fig. 3)

La scie sauteuse est équipée d'un ventilateur antipoussière qui nettoie la zone de coupe des débris produits par la lame. Pour mettre le ventilateur en marche, faire glisser l’interrupteur vers le haut. Pour l’arrêter, le faire glisser vers le bas.

Protecteur de semelle amovible (Fig. 4)

La scie sauteuse comprend un protecteur de semelle en plastique qui doit être utilisé pour pro- téger les surface de coupe qui s'éraflent facilement comme la peinture, le laminage ou le placage. Mettez la semelle comme illustrée à la figure 4. Glissez le protecteur vers l'arrière pour assurer que les deux pattes (A) illustrées se verrouillent sur la semelle.

Coupe droite ou orbitale (Fig. 5)

Pour couper dans des matériaux plus mous, la scie sauteuse comporte un mode de coupe orbitale. Les matériaux mous comme le bois et le plastique permettent une pénétration profonde des dents de la scie. La coupe orbitale déplace la lame vers l’avant lors de la course utile et aug- mente considérablement la vitesse de coupe de cette scie par rapport aux autres scies con- ventionnelles. Les matériaux plus durs devraient être coupés en utilisant le mode de coupe en ligne droite ou à un très faible réglage de coupe orbitale. Pour sélectionner le mode de coupe en ligne droite ou orbitale, régler le levier (A) sur la scie, tel qu’illustré à la figure 2.

Réglage de coupe en biseau (Fig. 6 & 7)

Vous pouvez effectuer des coupes en biseau à un angle entre 0° et 45°.

RÉ GLAGE DE LA SEMELLE :

a.Soulevez la semelle au bas de l’outil (A).

b.Alignez la flèche sur le logement avec le repère sur la semelle Fig. 7.

c.Faites pivoter la semelle à l’angle souhaité.

Après avoir réglé la semelle, serrez-la en remettant le levier de semelle à sa position d’origine.

NOTE : Au début, la semelle s’inclinera difficilement. Assurez-vous que le levier de la semelle est en position haute et que les deux flèches illustrées sont alignées. Desserrez la semelle en la faisant doucement pivoter d’un côté à l’autre.

En position 0°, on peut faire glisser la semelle pour permettre la coupe dans des endroits restrteints. soulevez le levier, glissez la semelle vers l’arrière et appuyez sur le levier pour ver- rouiller. au besoin, resserrez le levier de la semelle avec la vis (b).

Fixation des lames (Fig. 8)

DÉ BRANCHEZ L’OUTIL. Pour enlever la lame, soulevez d’environ _ pour le bouton (Figure 6) sur le dessus de la scie sauteuse. Faites pivoter le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le collier s’ouvre (Figure 8a). Ne forcez pas le bouton lorsqu’il s’arrête. Introduisez la lame comme illustré. Assurez-vous que le bord arrière de la lame s'engage dans le galet de support. Resserrez le collier en faisant tourner dans le sens horaire le bouton supérieur jusqu’à ce que se fasse entendre un déclic. Enfoncez le bouton.

Pour les lames avec embout en “T”, introduisez la lame dans l'épaulement de l'embout.

Accessoire anti-écharde (Fig. 9)

Introduisez la semelle en plastique pour augmenter le contact avec la surface de coupe. Ceci réduira les échardes. La semelle appuie aussi sur la tôle métallique pour diminuer les vibra- tions.

Coupe en portefeuille (Fig. 10)

Une coupe en portefeuille constitue une méthode facile pour effectuer une coupe intérieure. La scie peut être insérée directement dans un panneau ou une planche sans qu’il soit nécessaire de percer un trou de guidage. Pour la coupe en portefeuille, mesurez la surface à découper et marquez-la clairement au crayon. Assurez-vous que la semelle est glissée vers l’avant. Inclinez ensuite la scie jusqu’à ce que la partie avant de la semelle appuie fermement sur la surface de travail. Démarrez la scie et lui permettre d'atteindre sa vitesse maximale. Tenez fermement la scie et abaissez lentement le rebord arrière de l’outil jusqu’à ce que la lame atteigne sa pro- fondeur maximale. Maintenez la semelle à plat sur le bois et commencez la coupe. N'enlevez pas la lame de la coupe tant qu'elle bouge. Lalame doitêtre complèment immobile.

Coupe du bois

Assurez-vous que la planche est maintenue fermement. N'essayez pas de mettre l'outil en marche quand la lame est contre le matériau à couper. Ceci pourrait faire caler le moteur. Placez l’avant de la semelle sur le matériau à découper et maintenir fermement la semelle de la scie sauteuse contre le bois pendant la coupe. Ne forcez pas l’outil; laissez la lame couper à sa propre vitesse. Dans la mesure du possible, fixez ou supportez le travail près de la ligne de coupe; lorsque la coupe est terminée, mettez la scie hors tension, laissez la lame s’arrêter com- plètement et ensuite posez la scie avant de desserrer le travail. Utilisez le réglage de vitesse le plus élevé pour couper le bois.

Coupe de refente et coupe circulaire

La refente et la coupe circulaire s’effectuent aisément sans tracé au crayon avec le guide de refente et de coupe circulaire (disponible à un coût supplémentaire minimal). Quand vous

utilisez le guide de refente ou de coupe circulaire, mettez l'accessoire antiécharde- en position.

Coupe de refente : Pour la refente, insérez le guide d’un côté ou de l’autre de la scie, la tra- verse faisant face vers le bas; réglez-le en fonction de la largeur de coupe et resserrer la vis.

Coupe circulaire : Pour la coupe circulaire, insérez le guide d’un côté ou de l’autre de la scie, la traverse faisant face vers le haut; réglez le guide de façon que la distance de la lame au trou de la traverse soit du rayon souhaité et resserrez la vis. Placez la scie de manière que le trou central de la traverse soit au-dessus du centre du cercle à découper (effectuez une coupe en portefeuille, percez un trou pour la lame ou découpez à partir du rebord pour amener la lame en position). Lorsque la scie se trouve à la bonne position, plantez un petit clou par le trou de la traverse au centre exact du cercle à découper. En utilisant le guide de refente comme bras de pivot, commencez à découper le cercle.

Coupe du métal

Lors de la coupe de tôles minces, il est préférable de fixer une planche de bois ou une feuille ce contre-plaqué au-dessous de celle-ci; cela assurera une coupe nette sans danger de vibra- tion ou de déchirure du métal. N'oubliez jamais ’utiliserd une lame plus fine pour les métaux fer- reux (ceux qui ont une forte teneur en fer) et utilisez une lame moins fine pour les métaux non ferreux (ceux qui ne sont pas composés de fer). Utilisez un réglage à haute vitesse pour couper les métaux mous (aluminium, cuivre, laiton, acier doux, tuyau galvanisé, feuille de métal pour conduit, etc.). Utilisez une vitesse plus faible pour couper les plastiques, les carreaux, le Formica, les métaux durs, la fonte.

MISE EN GARDE : Les lames de scie et les accessoires recommandés sont énumérés dans le présent manuel. L’emploi de tout autre type de lame ou d’accessoires peut représenter un

danger.

Lubrification

IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER OU D’EXPÉ DIER L’OUTIL UNE FOIS L’AN À UN CEN- TRE APRÈ S-VENTE POUR FAIRE EFFECTUER UN NETTOYAGE COMPLET, UNE INSPEC- TION ET UNE LUBRIFICATION DU CARTER D’ENGRENAGES.

Accessoires

Des accessoires recommandés pour utilisation avec votre outil sont disponibles à un coût sup- plémentaire à votre centre local de service.

MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recommandé peut représenter un danger.

Page 3
Image 3
DeWalt DW321/DW323 Instructions de sécurité supplémentaires, Moteur, Commutateur de vitesse variable Fig, Coupe du bois