COMPOSANTS (FIG. 1)
AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier l’outil électrique ou l’une de ses parties. Une telle pratique risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
A. Gâchette | D. Poignée latéralee |
B. Bouton de verrouillage | E. Cadran de réglage |
C. Levier inverseurr | F. Tige de profondeur |
UTILISATION PRÉVUE
Les marteaux perforateurs, de service intensif sont conçus pour le perçage et le perçage au marteau perforateur professionnels NE PAS utiliser sous des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces marteaux perforateurs industrielles sont des outils de professionnels. NE PAS laisser l’outil à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté
Interrupteur (Fig. 2)
Enfoncer l’interrupteur à gâchette (A) pour faire démarrerfonctionner le marteau perforateur; le relâcher pour l’arrêter l’outil.
Pour un fonctionnement continu, on peutenfoncer la gâchette et la verrouiller en position de MARCHE la gâchette en position de MARCHE en poussant sur le bouton de verrouillage (B) vers le haut pendant que l’interrupteur est enfoncé.
Pour ARRÊTER l’outil lorsqu’ile ce dernier est verrouillé en position de MARCHE, enfoncer puis et relâcher la gâchette une seule fois. Avant de mettre l’outil en marche (et ce, avant
àchaque utilisation), s’assurer que le mécanisme de déverrouillage du bouton fonctionne correctnormalement. Ne pas verrouiller l’interrupteur en position de MARCHE lorsqu’on utilise l’outil en modeperce manuellement un trou afin de pouvoir l’arrêter instantanément relâcher immédiatement l’interrupteur à gâchettesi la mèche restee coincée dans le trou. Le bouton de verrouillage ne doit être utilisé que lorsque le marteau perforateur est maintenu immobile au moyen d’un support pour perceuse ou de tout autrement dispositif semblable. S’assurer de relâcher le mécanisme mécanisme de dédéverrouillage avant de débrancher la fiche de la prise murale, à défaut de quoi, le marteau perforateur se mettra en marche dès qu’on le branchera àde nouveau, ce quiet pourrait causeroccasionner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
VITESSE VARIABLE (FIG. 2)
La gâchette à vitesses variables (A) offre la maîtrise de la vitesse. Plus on enfonce la gâchette, plus la vitesse du marteau perforateur augmente.
REMARQUE : utiliser une vitesse réduite pour commencer un trou, pour percer les plastiques ou la céramique ou enfoncer des vis.
LEVIER DÍINVERSION (FIG. 2)
Le levier d’inversion (C), situé au-dessus de la gâchette, change la direction de rotation de la marteau perforateur et est utilisé pour dévisser ou libérer une mèche coincée.
Pour utiliser l’outil en marche arrière, relâchez la gâchette et poussez le levier vers la gauche (vu côté mandrin).
Pour utiliser la perceuse en marche avant, relâchez la gâchette et poussez le levier vers la droite (vu côté mandrin).
Remettre le levier d’inversion en position avant une fois les opérations en marche arrière terminées.
Poignée latérale (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser l’outil si la poignée latérale y est bien installée. Une mauvaise installation pourrait se solder par un glissement de la poignée latérale en cours de fonctionnement, puis une perte de maîtrise de l’outil. Tenir l’outil des deux mains pour obtenir une plus grande maîtrise de l’outil.
Le marteau perforateur est livré avec une poignée latérale (D). Elle se fixe à l’avant du carter d’engrenages comme il est illustré à la figure 1 et peut être tournée sur 360° pour une utilisation de la main droite ou gauche.
Une fois la poignée latérale dans la position souhaitée, l’enfoncer jusqu’à ce que les rainures (G) du rebord de la poignée latérale soient alignées et bien enclenchées dans les languettes (H) en saillie de la face inférieure du carter d’engrenages. La poignée latérale est alors arrimée fermement en la tournant à fond vers la droite.
Sélecteur des modes martelage etou perçage (Fig. 1)
Pour faire passer l’outil du mode de perçage au mode de martelage (ou inversement) tournez le cadran de réglage (E) sur le symbole voulu, comme illustré en figure 1. Pour juste percer, tournez le symbole « mèche » vers le mandrin. Pour le martelage, tournez le symbole « marteau » vers le levier comme illustré.
REMARQUE : le sélecteur de mode doit se trouver en mode de perçage ou de perforateur en tout temps. Aucune autre fonction n’est offerte entre celles-ci.
Mandrins à clé (Fig.1)
Ouvrir les mâchoires du mandrin (l) en tournant la bague à la main et y insérer environ 19 mm (3/4 po) de l’arbre du foret. Resserrer la bague du mandrin à la main. Placer la clé du mandrin dans chacun des trois trous et serrer dans le sens horaire. Il est essentiel de bien serrer les trois trous du mandrin. Pour dégager le foret, il suffit de faire tourner la clé du mandrin dans le sens antihoraire dans l’un des trous, puis de desserrer le mandrin à la main. Le personnel d’un centre de service autorisé peut remplacer un mandrin à clé par un mandrin sans clé.
Tige de réglage de profondeur (Fig.1)
Pour régler la tige de réglage de profondeur, desserrer la poignée (D) puis déplacer la tige de manière (F) à ce que la distance séparant son extrémité et l’extrémité de la mèche corresponde
àla profondeur de perçage recherchée. Pour le perçage avec une tige de réglage de profondeur, arrêter l’outil lorsque l’extrémité de la tige atteint la surface du matériau.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS s’assurer que la pièce est ancrée ou fixée fermement. En cas de perçage dans un matériau fin, utiliser un bloc de bois à l’endos de la pièce pour éviter d’endommager cette dernière.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser l’outil si la poignée latérale y est bien installée. Une mauvaise installation pourrait se solder par un glissement de la poignée latérale en cours de fonctionnement, puis une perte de maîtrise de l’outil. Tenir l’outil des deux mains pour obtenir une plus grande maîtrise de l’outil.
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de resserrer ou desserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en agrippant la partie avant du mandrin tout en mettant l’outil en marche. Cela pourrait endommager le mandrin et poser des risques de dommages corporels.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. TOUJOURS porter les gants lors de changements de mèches ou burins. Les pièces métalliques accessibles de l’outil et les trépans peuvent devenir extrêmement chauds durant le fonctionnement de l’outil. De petits morceaux de matériau qui se détachent peuvent endommager les mains nues.
PERÇAGE
1.Utilisez seulement des mèches bien affûtées. Pour le BOIS, commencez avec une vitesse lente et utilisez : mèches hélicoïdales, forets à trois pointes, mèches torsadées ou emporte- pièce. Pour le MÉTAL, commencez avec une vitesse lente et utilisez : mèches hélicoïdales en acier ou emporte-pièce. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux, à l’exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec. Pour la MAÇONNERIE, utiliser des mèches à pointe carburée ou des mèches à maçonnerie. Une évacuation continue de poussière indique que votre vitesse de perçage est adéquate.
REMARQUE : Les trous larges [de 8 mm (5/16 po) à 13 mm (1/2 po)] dans l’acier peuvent être facilités si l’on perce d’abord un trou pilote [de 4 mm (5/32 po) à 5 mm (3/16 po)],
2.Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport à la mèche. Exercer suffisamment de pression pour faire mordre le foret mais ne pas appuyer à l’excès pour éviter de bloquer le moteur ou de faire dévier le foret.
3.Tenir l’outil fermement des deux mains pour contrôler la torsion de la perceuse.
AVERTISSEMENT :La perceuse peut caler si on la force et causer une torsion. S’attendre systématiquement à un blocage. Maintenir fermement la perceuse à deux mains pour contrôler toute torsion et éviter tout risque de dommages corporels.
4.SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, c’est en général parce qu’elle est surchargée ou utilisée incorrectement. RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT, retirez la mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage. N’APPUYEZ PAS RÉPÉTITIVEMENT
SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.
5.Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur la perceuse pour faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou.
6.Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu’elle y reste coincée.
7.Les pointeaux sont inutiles lorsqu’on utilise une perceuse à vitesse variable. Utilisez une vitesse réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la gâchette lorsque le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas.
FONCTIONNEMENT EN MODE MARTEAU PERFORATEUR
1.Pour effectuer le perçage, exercer juste assez de pression sur le marteau pour l’empêcher de rebondir excessivement ou pour éviter que la mèche ne se «soulève» au-dessus de la surface à percer. Une trop grande pression réduira la vitesse de l’outil, en diminuera le rendement et pourrait causer une surchauffe.
2.Maintenir l’outil bien droit, en s’assurant que la mèche soit à un angle droit avec la surface à percer. Ne pas exercer de pression latérale sur la mèche en cours de perçage. En effet, cette pratique bouchera les cannelures de la mèche et diminuera le régime de l’outil.
3.Lors de perçage de trous profonds, si la vitesse du marteau commence à chuter, retirer partiellement la mèche du trou avec le moteur toujours en marche pour dégager les débris du trou.
4.Pour la maçonnerie, utiliser des mèches à pointe carburée ou des mèches à maçonnerie. Une évacuation continue de poussière indique que votre vitesse de perçage est adéquate.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
Lubrification
L’outil a été parfaitement lubrifié avant de quitter l’usine. Dans deux à six mois, selon l’utilisation, amener ou envoyer l’outil à un centre de réparation autorisé pour un nettoyage, une inspection et une lubrification totale. Les outils utilisés constamment pour des travaux doivent être lubrifiés plus fréquemment. De plus, les outils « inutilisés » pendant une longue période doivent être lubrifiés de nouveau avant d’être réutilisés.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec le présent produit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
MANDRIN | 13 mm (1/2 po) |
TR/MIN | 0–2 700 |
MÈCHES, PERÇAGE MÉTALLIQUE | 13 mm (1/2 po) |
BOIS, FORETS À BOIS PLATS | 40 mm (1-1/2 po) |
MÈCHES, PERÇAGE DE MAÇONNERIE | |
optimale | 3.2–10 mm (1/8 po– 3/8 po) |
maximale | 16 mm (5/8 po) |
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
•RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit.
•CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances.
•SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
DW511 1/2" (13mm)
VSR HAMMER DRILL
SER.
WARNING AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ
AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. WHEN
SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT
PARTS. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION. À TITRE PRÉVENTIF,
LIRE LE GUIDE.
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 21286 U.S.A.
FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-DEWALT www.DEWALT.com