maîtrise de l’outil. Tenir l’outil des deux mains pour obtenir une plus grande maîtrise de l’outil. Le marteau perforateur est livré avec une poignée latérale (E). Elle se fixe à l’avant du carter d’engrenages comme il est illustré à la figure 1 et peut être tournée sur 360° pour une utilisation de la main droite ou gauche.

Une fois la poignée latérale dans la position souhaitée, l’enfoncer jusqu’à ce que les rainures

(F)du rebord de la poignée latérale soient alignées et bien enclenchées dans les languettes

(G)en saillie de la face inférieure du carter d’engrenages. La poignée latérale est alors arrimée fermement en la tournant à fond vers la droite.

Interrupteur (Fig. 2)

Enfoncer l’interrupteur à gâchette (A) pour faire démarrerfonctionner le marteau perforateur; le relâcher pour l’arrêter l’outil.

VITESSE VARIABLE (FIG. 2)

La gâchette à vitesses variables (A) offre la maîtrise de la vitesse. Plus on enfonce la gâchette, plus la vitesse du marteau perforateur augmente.

REMARQUE : Utiliser une vitesse réduite pour commencer un trou, pour percer les plastiques ou la céramique ou enfoncer des vis.

LEVIER DÍINVERSION (FIG. 2)

Le levier d’inversion (B), situé au-dessus de la gâchette, change la direction de rotation de la marteau perforateur et est utilisé pour dévisser ou libérer une mèche coincée.

Pour utiliser l’outil en marche arrière, relâchez la gâchette et poussez le levier vers la gauche (vu côté mandrin).

Pour utiliser la perceuse en marche avant, relâchez la gâchette et poussez le levier vers la droite (vu côté mandrin).

Remettre le levier d’inversion en position avant une fois les opérations en marche arrière terminées.

Fonctionnement à vitesses élevée/lente (fig. 1, 3)

L’engrenage à deux vitesses du marteau perforateur à deux plages permet un fonctionnement efficace de l’outil dans une gamme étendue d’applications avec un plus grand choix d’accessoires.

Pour une utilisation à VITESSE RÉDUITE, tournez la bague (D) sur le symbole « mèche » sur la position de perçage 1.

Pour une utilisation à HAUTE VITESSE, tournez la bague (D) sur le symbole « mèche » sur la position de perçage 2.

Le train d’engrenage a été conçu pour ne changer de vitesse que lorsque l’appareil est arrêté. Il peut être nécessaire cependant, de tourner manuellement, légèrement, le mandrin pour aligner la pignonnerie tout en tournant la bague.

ATTENTION : NE PAS TENTER DE CHANGER DE VITESSE en tournant la bague alors que l’outil est en marche. Cela pourrait endommager le train d’engrenage.

Sélecteur de modes marteau perforateur/perceuse (fig. 3)

Pour faire passer l’outil du mode de perçage au mode de martelage (ou inversement) tournez la bague (D) sur le symbole voulu comme illustré en figure 3.

Tournez la bague (D) sur le symbole « mèche » pour percer ou sur le symbole « marteau » pour marteler, comme illustré.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des accessoires.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS s’assurer que la pièce est ancrée ou fixée fermement. En cas de perçage dans un matériau fin, utiliser un bloc de bois à l’endos de la pièce pour éviter d’endommager cette dernière.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser l’outil si la poignée latérale y est bien installée. Une mauvaise installation pourrait se solder par un glissement de la poignée latérale en cours de fonctionnement, puis une perte de maîtrise de l’outil. Tenir l’outil des deux mains pour obtenir une plus grande maîtrise de l’outil. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de resserrer ou desserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en agrippant la partie avant du mandrin tout en mettant l’outil en marche. Cela pourrait endommager le mandrin et poser des risques de dommages corporels.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. TOUJOURS porter les gants lors de changements de mèches ou burins. Les pièces métalliques accessibles de l’outil et les trépans peuvent devenir extrêmement chauds durant le fonctionnement de l’outil. De petits morceaux de matériau qui se détachent peuvent endommager les mains nues.

Mandrins à clé (fig. 1)

Ouvrir les mâchoires du mandrin (C) en tournant la bague à la main et y insérer environ 19 mm (3/4 po) de l’arbre du foret. Resserrer la bague du mandrin à la main. Placer la clé du mandrin dans chacun des trois trous et serrer dans le sens HORAIRE. Il est essentiel de bien serrer les trois trous du mandrin. Pour dégager le foret, il suffit de faire tourner la clé du mandrin dans le sens ANTIHORAIRE dans l’un des trous, puis de desserrer le mandrin à la main. Le personnel d’un centre de service autorisé peut remplacer un mandrin à clé par un mandrin sans clé.

Tige de réglage de profondeur

Pour régler la tige de réglage de profondeur (H), desserrer la poignée (E) puis déplacer la tige de manière à ce que la distance séparant son extrémité et l’extrémité de la mèche corresponde

àla profondeur de perçage recherchée. Pour le perçage avec une tige de réglage de profondeur, arrêter l’outil lorsque l’extrémité de la tige atteint la surface du matériau.

Perçage

Tournez la bague sur le symbole « mèche » pour percer ou sur le symbole « marteau » pour marteler. Installez et resserrez la mèche dans le mandrin comme désiré.

MODE PERÇAGE

Sélectionnez la vitesse/le couple désiré grâce à la bague de réglage de vitesse pour faire correspondre la vitesse et le couple à l’utilisation désirée.

1.Pour le BOIS, utiliser des mèches à vrille, des forets à trois pointes, des mèches à bois pour outil électrique ou des scies- cloches. Pour le MÉTAL, utiliser des forets hélicoïdaux en acier à coupe rapide ou des scies-cloches. Utiliser un lubrifiant de coupe pour percer les métaux. Seuls la fonte et le laiton doivent être percés à sec. Pour la MAÇONNERIE, utiliser des mèches à pointe carburée ou des mèches à maçonnerie. Une évacuation continue de poussière indique que votre vitesse de perçage est adéquate.

2.Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport à la mèche. Exercer suffisamment de pression pour faire mordre le foret mais ne pas appuyer à l’excès pour éviter de bloquer le moteur ou de faire dévier le foret.

3.Tenir l’outil fermement des deux mains pour contrôler la torsion de la perceuse.

AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler si on la force et causer une torsion. S’attendre systématiquement à un blocage. Maintenir fermement la perceuse à deux mains pour contrôler toute torsion et éviter tout risque de dommages corporels.

4.SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, c’est en général parce qu’elle est surchargée ou utilisée incorrectement. RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT, retirez la mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage. N’APPUYEZ PAS

RÉPÉTITIVEMENT SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.

5.Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur la perceuse pour faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou.

6.Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu’elle y reste coincée.

7.Les pointeaux sont inutiles lorsqu’on utilise une perceuse à vitesse variable. Utilisez une vitesse réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la gâchette lorsque le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas.

FONCTIONNEMENT EN MODE MARTEAU PERFORATEUR

1.Pour effectuer le perçage, exercer juste assez de pression sur le marteau pour l’empêcher de rebondir excessivement ou pour éviter que la mèche ne se «soulève» au-dessus de la surface à percer. Une trop grande pression réduira la vitesse de l’outil, en diminuera le rendement et pourrait causer une surchauffe.

2.Maintenir l’outil bien droit, en s’assurant que la mèche soit à un angle droit avec la surface à percer. Ne pas exercer de pression latérale sur la mèche en cours de perçage. En effet, cette pratique bouchera les cannelures de la mèche et diminuera le régime de l’outil.

3.Lors de perçage de trous profonds, si la vitesse du marteau commence à chuter, retirer partiellement la mèche du trou avec le moteur toujours en marche pour dégager les débris

du trou.

4.Pour la maçonnerie, utiliser des mèches à pointe carburée ou des mèches à maçonnerie. Une évacuation continue de poussière indique que votre vitesse de perçage est adéquate.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage, d’enlever ou d’installer tout accessoires.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : Expulser tout débris ou poussière des évents à l’aide d’un jet d’air sec au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) et respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA adéquates pour effectuer cette opération.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer les matériaux plastiques utilisés. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. S’assurer qu’aucun liquide ne pénètre dans l’outil ; ne jamais immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.

Lubrification

L’outil a été parfaitement lubrifié avant de quitter l’usine. Dans deux à six mois, selon l’utilisation, amener ou envoyer l’outil à un centre de réparation autorisé pour un nettoyage, une inspection et une lubrification totale. Les outils utilisés constamment pour des travaux doivent être lubrifiés plus fréquemment. De plus, les outils « inutilisés » pendant une longue période doivent être lubrifiés de nouveau avant d’être réutilisés.

Accessoires

AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec ce produit. Les accessoires recommandés pour utilisation avec l’outil sont disponibles, à un coût supplémentaire, auprès du distributeur ou du centre de réparation autorisé de votre région. Pour toute demande d’assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.

CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES

 

 

DWD520

DWD525

MANDRIN

13 mm (1/2 po)

13 mm (1/2 po)

 

 

 

 

TR/MIN

0–1 250– 0–3 500

0–1 250–0–3 500

 

 

 

 

MÈCHES, PERÇAGE MÉTALLIQUE

13 mm (1/2 po)

13 mm (1/2 po)

 

 

Vitesse lente

Vitesse lente

BOIS, FORETS À BOIS PLATS

40 mm (1-1/2 po)

40 mm (1-1/2 po)

 

 

 

MÈCHES, PERÇAGE DE MAÇONNERIE

 

 

optimale

5–10 mm

10–11 mm

 

 

(3/16 po–3/8 po)

(3/16 po–7/16 po)

 

maximale

20 mm (3/4 po)

20 mm (3/4 po)

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages (y compris l’inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation autorisé DEWALT ou par un personnel de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Garantie limitée trois ans

DEWALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN

DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce, gratuitement, à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser ou de votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagné d’un reçu dans les 90 jours suivant la date d’achat et nous vous rembourserons entièrement – sans poser de questions.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 (800) 4-DEWALT pour en obtenir le remplacement gratuit.

Definiciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.

ATENCIÓN: cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

Page 4
Image 4
DeWalt DWD520K instruction manual Fonctionnement, Entretien

DWD520K specifications

The DeWalt DWD520K is a powerful and versatile tool designed for both professional tradespeople and dedicated DIY enthusiasts. Engineered for heavy-duty applications, this corded drill delivers a host of innovative features that make it a high-performance option for a variety of tasks.

One of the standout features of the DWD520K is its 8.0 Amp, 0–1,200 RPM motor. This robust motor provides the necessary power to tackle demanding drilling applications, ensuring efficient performance whether you are drilling into wood, metal, or masonry. The variable speed control allows users to customize the speed according to the material being worked on, providing maximum torque when needed.

An important technology integrated into the DWD520K is its Dual Range Clutch. This feature allows users to switch between high and low-speed ranges, enabling precise control in different applications. In high-speed mode, the drill reaches a maximum of 1,200 RPM, perfect for drilling small holes in softer materials. In low-speed mode, a greater torque output is delivered, which is essential for tougher jobs that require higher force, such as drilling into metal.

Another significant characteristic of the DeWalt DWD520K is its durable construction. Built with a high-quality all-metal keyless chuck, this drill ensures a secure grip on bits and quick changes without the hassle of traditional chuck keys. This promotes increased efficiency and reduces downtime during projects.

The DWD520K also features an ergonomic design, with a soft-grip handle that enhances user comfort and control during prolonged use. Its balanced weight distribution minimizes user fatigue, making it suitable for extended job sessions, whether in tight spaces or overhead.

In addition, the drill comes equipped with an integrated side handle that offers additional support and control, allowing for greater precision while drilling. The 360-degree design ensures versatility, accommodating various angles and positions.

In summary, the DeWalt DWD520K is a professional-grade drill that combines powerful performance, innovative technology, and user-friendly features. Its durable construction and ergonomic design make it a reliable choice for any drilling task, whether in a professional setting or a home workshop. Whether you are an experienced contractor or a passionate DIYer, the DWD520K provides the versatility and efficiency needed to achieve outstanding results on every job.