VERACRUZ, VER |
|
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes | (229) 921 7016 |
VILLAHERMOSA, TAB |
|
Constitución | (993) 312 5111 |
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
Solamente para propósito de México: |
| |
Importado por: dewalt S.A. de C.V. | Para servicio y ventas consulte | |
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 | ||
3a. Sección de Bosques de las Lomas | “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” | |
en la sección amarilla. | ||
Delegación Cuajimalpa, | ||
| ||
05120, México, D.F. |
| |
Tel. (52) |
| |
R.F.C.: |
|
Glosario
CFM: Pies cúbicos por minuto.
SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.
PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales.
Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la certificación de la seguridad.
*UL® es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ETL® es una marca registrada de Electrical Testing Laboratories.
Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a encender automáticamente se llama presión de arranque.
Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte.
Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero eléctrico al tomacorriente.
Factor de trabajo: Esta bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Sin embargo, para prolongar la vida útil del compresor de aire, se recomienda que se mantenga un promedio entre un 50% y un 75% de factor de trabajo, por lo que la bomba del compresor de aire no debe funcionar más de 30 a 45 minutos en una hora dada.
Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de su distribuidor.
Problema | Código | ||
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta | 1, 2 | ||
Pérdidas de aire | 3 | ||
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire | 4 | ||
Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula | 5 | ||
Pérdidas de aire de la válvula de seguridad | 6 | ||
La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio | 7 | ||
El compresor no suministra suficiente aire |
| ||
para operar los accesorios | 8, 9, 10, 11, 12 | ||
La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire | 13 | ||
El regulador no cierra la salida de aire | 13 | ||
El motor no funciona | 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 | ||
Sonidos agudos | 21 | ||
| Códigos de detección de problemas |
| |
Código | causa posible | SOLUCIÓN POSIBLE |
|
1 | El interruptor de presión | Ubique el interruptor Automático/Apagado en la | |
| no apaga el motor | posición OFF, si la unidad no se apaga comuníquese | |
| cuando el compresor | con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un | |
| alcanza la presión de | centro de servicio autorizado DeWALT. |
|
| corte |
|
|
2 | El valor de corte del | Comuníquese con un centro de servicio de fábrica | |
| interruptor de presión es | DeWALT o con un centro de servicio autorizado |
|
| demasiado alto | DeWALT. |
|
Código causa posible | SOLUCIÓN POSIBLE |
3Las conexiones de los Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta
| tubos no están bien | escapes de aire. Controle las conexiones con una |
| ajustadas | solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado. |
4 | Tanque de aire | Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la |
| defectuoso | pérdida. |
|
| Advertencia: Riesgo de explosión. No perfore, |
|
| suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo |
|
| se debilitará. El tanque de aire se puede romper o |
|
| explotar. |
5Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT.
6 | Válvula de seguridad | Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del |
| defectuosa | anillo. Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazada. |
7 | El regulador no está | Es normal que se presente alguna caída de presión |
| correctamente ajustado | cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como |
| para el uso de un | se indica en Regulador en la sección Características si |
| accesorio | la caída es excesiva. |
|
| NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de |
|
| flujo mientras se usa el accesorio. |
8 | Uso excesivo y | Disminuya el uso de aire. |
| prolongado de aire |
|
9 | El compresor no es lo | Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es |
| suficientemente grande | mayor que el flujo de aire o la presión provista por su |
| para el accesorio | compresor de aire, necesita un compresor más grande |
|
| para operar el accesorio. |
10 | Agujero en la manguera | Reemplace la manguera de aire. |
| de aire |
|
11 | Válvula de control | Comuníquese con un centro de servicio de fábrica |
| restringida | DeWALT o con un centro de servicio autorizado |
|
| DeWALT. |
12 | Pérdidas de aire | Ajuste las conexiones. |
13 | El regulador está | Reemplácelo |
| dañado |
|
14 | Se activó el interruptor | Consulte Sobrecarga del motor en la sección |
| de sobrecarga del motor | Características. Si la protección de la sobrecarga del |
|
| motor dispara con frecuencia, comuníquese con un |
|
| centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro |
|
| de servicio autorizado DeWALT. |
15La presión del tanque El motor arrancará en forma automática cuando la
| excede la presión de | presión del tanque descienda por debajo de la presión |
| arranque del interruptor | de arranque del interruptor de presión. |
| de presión |
|
16 | El cable prolongador | Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable |
| es de longitud o calibre | adecuados. Consulte Cables prolongadores en la |
| incorrectos | sección Instalación. |
17 | Conexiones eléctricas | Comuníquese con un centro de servicio de fábrica |
| flojas | DeWALT o con un centro de servicio autorizado |
|
| DeWALT. |
18 | Posible motor | Comuníquese con un centro de servicio de fábrica |
| defectuosos | DeWALT o con un centro de servicio autorizado |
|
| DeWALT. |
19 | Piezas internas del | Comuníquese con un centro de servicio de fábrica |
| motor salpicadas con | DeWALT o con un centro de servicio autorizado |
| pintura | DeWALT. No opere el compresor en la zona salpicada |
|
| con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor |
|
| inflamable. |
20 | Fusible quemado, | 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja |
| interruptor automático | de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie |
| activado | el interruptor automático. No utilice un fusible o un |
|
| interruptor automático de valor mayor al especificado |
|
| para su circuito de derivación en particular. |
|
| 2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente |
|
| un fusible de acción retardada. |
|
| 3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el cable prolongador |
|
| es el adecuado. |
|
| 4. Desconecte los otros artefactos eléctricos del |
|
| circuito u opere el compresor sobre su propio |
|
| circuito de derivación. |
21 | Correa desgastada | Comuníquese con un centro de servicio de fábrica |
|
| DeWALT o con un centro de servicio autorizado |
|
| DeWALT. |
Specifications/ Fiche technique/ Especificaciones
MODEL/ MODÈLE/ MODELO | DWFP55126 |
WEIGHT/ POIDS/ PESO | 33 lbs. (14.97 kg)/ 14,97 kg (33 lbs.)/ 14,97 kg (33 libras) |
HEIGHT/ HAUTEUR/ ALTURA | 15.5" (393.7 mm)/ 393,7 mm (15,5 po)/ 393,7 mm (15,5 pulg.) |
WIDTH/ LARGEUR/ ANCHO | 23.0" (584.2 mm)/ 584,2 mm (23,0 po)/ 584,2 mm (23,0 pulg.) |
Length/ Longueur/ Longitud | 33.0" (838.2 mm)/ 838,2 mm (33,0 po)/ 838,2 mm (33,0 pulg.) |
Air Tank Capacity/ Capacité du réservoir d’air/ Capacidad del tanque de aire | 6 Gallon (22.7 liters)/ 22,7 liters (6 gallons)/ 22,7L (6 galones) |
APPROX | 135 psi/ 135 psi/ 135 lb/po2 |
Approx. | 165 psi/ 165 psi/ 165 lb/po2 |
SCFM @ 90 PSI/ pI3/min standard à 90 PSI/ scfm a 90 psi | 2.6 */ 2,6 */2,6 * |
Noise Level/ NIVEAU SONORE/ NIVEL DE RUIDO | 75.5 dBA +/ 75,5 dBA +/ 75,5 dBA + |
Voltage/ Tension/ Voltaje | Single 120V/ monophasé, 120V/ 120V, una sola fase |
Minimum branch circuit requirement/ Exigence minimale du circuit de dérivation/ Requisito | 15 A/ 15 A/ 15 A |
mínimo para el circuito de derivación: |
|
Fuse Type/ Type de fusible/ Fusible de tipo | Time delay/ temporisation/ acción retardada |
Regulated Pressure Rating (Approximate) / Pression nominale stabilisée (approximative)/ | |
Clasificación de presión regulada (aproximadamente) |
|
Quick Connect Type/ Type de raccord à connexion rapide/ Tipo de conexión rápida | 1/4" (6.4 mm) Industrial/ 6,4 mm (1/4 po) Industriel/ |
| 6,4 mm (1/4 pulg.) Industrial |
*Tested per ISO 1217:1996/ Testé conformément à la norme ISO 1217:1996/Probado según la norma ISO 1217:1996 |
|
+Tested per ISO 3744:1994/ Testé conformément à la norme ISO 3744:1994/Probado según la norma ISO 3744:1994 |
|
Declared Noise Emission Values per ISO 3744
Noise Emission Values
Sound Pressure Level: | LpA = 75.5 dBA re 20μPA |
Uncertainty in the Sound |
|
Pressure Level: | KpA = 3.0 dBA re 20μPA |
Sound Power Level: | LwA = 88.5 dBA re 1 pw |
Uncertainty in the Sound |
|
Power Level: | KwA = 3.0 dBA re 1 pw |
The sum of the emission value and the uncertainty is the limit below which there is a 95% confidence the value of a single tool will lie below when the tool is new.
Valeurs de l’émission de bruits déclarées en conformité avec l’ISO 3744
Valeur de l’émission de bruits
Niveau de pression |
|
acoustique : | LpA = 75,5 dBA re 20μPA |
Incertitude du niveau |
|
de pression acoustique |
|
calculé : | KpA = 3,0 dBA re 20μPA |
Niveau de puissance |
|
acoustique : | LwA = 88,5 dBA re 1 pw |
Incertitude du niveau de |
|
puissance acoustique : | KwA = 3,0 dBA re 1 pw |
La somme de la valeur de l’émission et de l’incertitude établit la limite sous laquelle la valeur pour un seul outil y sera inférieure et ce, à 95 % de fiabilité statistique.
Valores de emisión de ruido declarados según ISO 3744
Válvulas de emisión de ruido
Nivel de presión del |
|
sonido: | LpA = 75,5 dBA re 20μPA |
Incertidumbre en el nivel |
|
de presión del sonido: | KpA = 3,0 dBA re 20μPA |
Nivel de potencia del |
|
sonido: | LwA = 88,5 dBA re 1 pw |
Incertidumbre en el nivel |
|
de potencia del sonido: | KwA = 3,0 dBA re 1 pw |
La suma del valor de emisión y de la incertidumbre es el límite debajo del cual hay un porcentaje de confianza del 95% de que estará el valor de una herramienta cuando la herramienta es nueva.