Klangoptimierung
Die Steifigkeit der Wand sowie die Dämpfung des Hohlraums beein- flussen die Klangqualität eines gehäuselosen Einbaulautsprechers.
Tipp:
1Die beigelegte Schaumstoffmatte bedämpft den Bereich direkt hinter den Lautsprechern. Grundsätzlich empfehlen wir, das Wandvolumen mit Dämmstoffen wie Mineralwolle oder Glasfaser auszufüllen.
WICHTIG: BITTE BEACHTEN SIE BEIM EINSATZ DER DÄMMSTOFFE GELTENDE GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.
2Dabei sollte jedoch das Volumen im Bereich von etwa 0,5 Meter um den IP 24 für eine kräftige Basswieder- gabe möglichst keine Dämmstoffe enthalten (siehe Abbildung). Für tie-
fere Bässe kann der dämmstofffreie Bereich erweitert werden.
3Zusätzliche Verstrebungen und Verstärkungen (im Hohlraum) stabili- sieren die Einbauwand und können
so die Klangqualität erhöhen.
4Mit einem Schalter (rechts neben dem Hochtöner) lässt sich der Wiedergabepegel der hohen Töne um 1,5 dB erhöhen oder absenken.
Optimising the sound
The sound quality from an
Tip:
1A foam piece is supplied to damp the area behind the drive units. We recommend the whole section of the wall cavity to be filled with wadding, such as fibreglass or mineral wool used for insulation.
IMPORTANT: YOU SHOULD CHECK THAT THE MATERIALS YOU
USE MEET THE LOCAL FIRE AND BUILDING REGULATIONS.
2To obtain a satisfactorily bass response, keep the area of approx.
1.5 ft (0.5m) around the speaker clear of wadding (see illustration). If more
bass is required, remove more wadding around the speaker.
3To further optimize the sound quality
of the speaker, improve the stiffness of the wall by adding bracing (inside the wall) around the speaker.
4The tweeter level can be adjusted
± 1.5 dB with the
10