ControlsandFunction/BedienelementeundFunktion/Commandesetfonction/Controlesyfunciones/Comandiefunzioni/

Reglageochfunktioner/ΧειριστήριακαιΛειτουργία/Средствауправленияиихназначение/

<Example of monitor with Height Adjustable stand> <Beispiel für Monitors mit höhenverstellbarem Fuß>

 

<Exemple de moniteur avec pied réglable en hauteur> <Ejemplo de monitor con soporte de altura regulable>

 

<Esempio di monitor con supporto regolabile> <Exempel med skärm med stativ justerbart i höjdled>

 

<Παράδειγμα οθόνης με βάση ρύθμισης ύψους> <Пример монитора с подставкой, регулируемой по высоте> 

!

*1

Adjustment menu (*ScreenManager®) / Justierungsmenü (*ScreenManager®) / Menu de réglage (*ScreenManager®) / Menú de ajuste (*ScreenManager®) / Menu di regolazione (*ScreenManager®) / Justeringsmeny (*ScreenManager®) /

 

Μενού ρυθμίσεων (*ScreenManager®) / Меню параметров (*ScreenManager®) /

*6FUHHQ0DQDJHU®

*2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*3

Cabling / Verkabelung /

Câblage / Cableado / Cablaggio / Kablar / Καλωδίωση / Подключения кабелей /

Aboutthismanual/InfoszudiesemHandbuch/Aproposdecemanuel/Acercadeestemanual/

Informazionisulpresentemanuale/Omdennahandbok/Πληροφορίεςγιααυτότοεγχειρίδιο/Обэтомруководстве/

When reading the descriptions on p.1 and 2, please refer to the illustrations on p.i and 2 respectively.

Also it will be helpful of you to perform the monitor operation referring to the illustrations on p.ii with the page opened.

Zu den Beschreibungen auf S. 1 und 2 sind auf den S. i und 2 Abbildungen zu Ihrer Information vorhanden. Verwenden Sie die Abbildungen auf Seite ii als Referenz zum Betrieb des Monitors (öffnen Sie hierfür die Seite).

Lorsque vous lisez les descriptions des pages 1 et 2, reportez-vous aux illustrations des pages i et 2, respectivement. Il peut également être utile d’utiliser le moniteur en vous référant aux illustrations de la page ii dépliée.

Cuando lea las descripciones de las páginas 1 y 2, consulte las ilustraciones de las páginas i y 2 respectivamente.

Asimismo, también resulta útil realizar las operaciones con el monitor mientras consulta las ilustraciones de la página ii con la página abierta.

Durante la lettura delle descrizioni a p. 1 e 2, fare riferimento rispettivamente le illustrazioni a p. 1 e 2.

Si consiglia inoltre di eseguire le operazioni relative al monitor facendo riferimento alle illustrazioni a p. ii tenendo aperta tale pagina.

När du läser beskrivningarna på sidan 1 och 2, se illustrationerna på sidan 1 respektive 2.

Det är även till hjälp att titta på illustrationerna när du ska använda skärmen.

Tilt adjustable stand / Verstellbarer Kippträger / Pied réglable en inclinaison / Soporte de inclinación regulable / Supporto regolabile in inclinazione / Lutningsinställbart stativ /

Βάση ρύθμισης κλίσης /

Подставка с регулируемым наклоном /

Height adjustable stand / Höhenverstellbarer Fuß / Pied réglable en hauteur / Soporte de altura regulable / Supporto regolabile / Höjdinställbart stativ / Βάση ρύθμισης ύψους / Подставка, регулируемая по высоте /

EZ-UP stand / EZ-UP-Fuß / Pied EZ-UP / Soporte EZ-UP / Supporto EZ-UP / EZ-UP stativ / Βάση EZ-UP / Подставка EZ-UP /

(=83

Όταν διαβάσετε τις περιγραφές στις σελ. 1 και 2, ανατρέξτε στις αντίστοιχες εικόνες στις σελ. 1 και 2. Επίσης, μπορείτε να έχετε ανοικτή τη σελ. ii για να βλέπετε τις εικόνες και να χρησιμοποιήσετε την οθόνη.

При чтении описаний на стр.1 и 2 см. рисунки на стр.i и 2 соответственно.

операции с монитором также лучше выполнять, глядя на рисунки на стр.ii и держа страницу открытой.





L



LL

 

 

 

*1 ScreenManager ® is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.)

*1 ScreenManager ® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)

*1 ScreenManager ® est un alias choisi par EIZO pour le menu de réglage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.) *1 ScreenManager ® es el nombre que utiliza EIZO para el menú de ajuste. (Para obtener información sobre el uso de ScreenManager, consulte el Manual del usuario del CD-ROM).

*1 ScreenManager ® è un marchio di EIZO per il menu regolazione. Per informazioni sull’uso di ScreenManager, fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM.

*1

ScreenManager ® är ett smeknamn för EIZO’s justeringsmeny. (För information om hur du använder ScreenManager, se bruksanvisningen på CD-skivan.)

*1

Η ονομασία ScreenManager ® είναι μια ονομασία της EIZO για το Μενού ρυθμίσεων. (Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ScreenManager, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.)

*1

ScreenManager ® - это название EIZO для меню параметров. (Подробнее об использовании меню ScreenManager см. в руководстве пользователя на CD-ROM.)

*1

6FUHHQ0DQDJHU®

(,=2

6FUHHQ0DQDJHU

*2 Speaker applied model, *3 Speaker non-applied model *2 Modell mit Lautsprechern, *3 Modell ohne Lautsprecher *2 Modèle avec haut-parleurs, *3 Modèle sans haut-parleurs

*2 Modelo con altavoces incorporados, *3 Modelo sin altavoces incorporados *2 Modello con diffusore applicato, *3 Modello senza diffusore applicato *2 Högtalarmodell, *3 Ej högtalarmodell

*2 Μοντέλο με μεγάφωνα, *3 Μοντέλο χωρίς μεγάφωνα

*2 Модель с громкоговорителями, *3 Модель без громкоговорителей

*2, *3

ii

iii