Pt

DADOS TÉCNICOS

Fonte de alimentação:

Ligação USB: 5 V

 

 

 

Funcionamento a pilhas:

6 V

 

4 x 1,5 V LR6/R6/AA

 

GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA

Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente de todos os direitos de garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à garantia:

Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição. Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.

As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia.

Aprovada pela

- 21 -

Pol

INSTRUKCJA OBSŁUGI

9015 MINI-WENTYLATOR

Szanowny Kliencie,

W celu unikni∏cia niepo×àdanych uszkodzeƒ i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe u×ycie urzàdzenia, nale×y przed uruchomieniem go uwa×nie przeczytać poni×szà instrukcj∏ obsługi. Prosimy stosować jà zawsze i bez wyjàtku. Przekazujàc urzàdzenie osobie trzeciej, nale×y dołàczyć do niego instrukcj∏ obsługi.

OPIS BUDOWY

1.Âmigło wentylatora

2.Schowek na baterie (Podstawa)

3.

Włàcznik/wyłàcznik ON

 

 

/OFF

 

 

 

1

 

 

 

4.

Wtyczka USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3 4

ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

NiewłaÊciwa obsługa i nieodpowiednie zastosowanie aparatu mogà doprowadzić do jego uszkodzenia jak te× do poranienia osoby obsługujàcej.

Aparat mo×e tylko być u×ywany zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie ponosimy odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody powstałe na skutek niezgodnego z zaleceniami u×ytkowania aparatu lub niewłaÊciwej jego obsługi.

Aparatu nie nale×y zanurzać w wodzie ani innych płynach.

Nigdy nie otwierać samemu obudowy! Nigdy nie reperować aparatu samemu.

Nie wkładać ×adnych przedmiotów do Êrodka obudowy.

Nie dotykac aparatu mokrymi rekami lub stojac na mokrej podlodze.

W razie upuszczenia aparatu na podłog∏ lub w razie jego uszkodzenia nie uruchamiać go samemu, tylko zlecić jego przeglàd lub ewentualnà napraw∏ specjalistycznemu punktowi serwisowemu.

Aparat nie nadaje sie do u×ytku przemysłowego ani do uzywania na wolnym powietrzu.

Nie zostawiać aparatu włàczonego bez nadzoru.

-22 -

Elta - 9015 - Page 23

Elta - 9015 - Page 24

Page 12
Image 12
Elta 9015 Aprovada pela, Instrukcja Obsługi MINI-WENTYLATOR, Opis Budowy, Zalecenia Dotyczace Bezpieczenstwa

9015 specifications

The Elta 9015 is an advanced airborne surveillance radar system, designed to meet the growing demand for sophisticated military intelligence and reconnaissance capabilities. Part of the Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries, the 9015 radar boasts a range of features that make it a preferred choice for various airborne platforms, from unmanned aerial vehicles (UAVs) to manned aircraft.

One of the standout features of the Elta 9015 is its multi-mode operational capability. It can function in several roles, including synthetic aperture radar (SAR) for high-resolution imaging, ground moving target indication (GMTI) for tracking moving targets, and air-to-air tracking for identifying and monitoring aerial threats. This versatility allows military operators to adapt to various mission requirements seamlessly.

The Elta 9015 employs advanced digital signal processing technologies that enhance its target detection and recognition capabilities. The system's high-resolution imaging allows for clear identification of ground targets, essential for reconnaissance missions and battle damage assessment. Moreover, its GMTI capability enables it to track fast-moving targets, thereby providing real-time situational awareness.

Another significant feature of the Elta 9015 is its electronically scanned array (ESA) technology. This allows the radar to steer its beam electronically without needing to physically move the antenna. As a result, the system can achieve rapid scanning and tracking capabilities, significantly increasing response times to threats. The ESA technology also contributes to the radar's reliability and performance under challenging conditions, including electronic countermeasures.

The radar system is designed to function across various environmental conditions, proving effective in all weather situations, day or night. Its modular architecture ensures that upgrades and modifications can be made easily, keeping pace with evolving operational requirements.

In terms of integration, the Elta 9015 can be seamlessly incorporated into existing avionics systems, working in conjunction with other sensors to provide a comprehensive situational picture. This compatibility enhances the effectiveness of both manned and unmanned platforms.

Overall, the Elta 9015 represents a significant advancement in airborne radar technology, providing military operators with a robust, flexible, and reliable surveillance solution. With its array of features and modern technologies, the 9015 continues to serve as a critical asset in modern warfare operations.