EN Start Here

FR Démarrez ici

DE Hier starten

NL Start hier

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.

Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Printed in XXXXXX

Turning On

Mise sous tension Einschalten Inschakelen

2

Installing the Ink Cartridges

Installation des cartouches d’encre

Installieren der Tintenpatronen

De inktcartridges3 installeren

A￿ B￿

Connect and plug in.Turn on.
Raccordez et branchez l’appareil.

Mettez sous tension.

Anschließen und einsteckenEinschalten.
Aansluiten op het lichtnet.Inschakelen.

A￿ B￿ C￿

Open.Unpack.Remove yellow tape.
Ouvrez.Déballez.

Retirez le ruban adhésif jaune.

Öffnen.Auspacken.Gelbes Band entfernen.
Openen.Pak uit.Gele tape verwijderen.

Unpacking

Déballage

Auspacken

Uitpakken

Contents may vary by location.

Le contenu peut varier en fonction du pays où vous vous trouvez.

Inhalt nach Gebiet unterschiedlich. De inhoud kan per locatie verschillen.

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.

N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt

àl’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de garantir sa qualité.

Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der Druckerinstal- lation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu erhalten.

D￿

E￿

F￿

1

Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit

te behouden.
Install.Press (click).
Installez.

Appuyez jusqu’au déclic.

Installieren.Drücken (Klick).
Installeren.Vastdrukken (klik).
Close.Press.Refermez.Appuyez.Schließen.Drücken.Sluiten.Indrukken.
Remove all protective materials.Retirez tous les éléments de protection.Entfernen Sie das Schutzmaterial.Verwijder al het beschermende materiaal.

Note: The front tray is detachable to switch the tray to the CD/DVD printing position.

Remarque: le bac avant peut être retiré afin de passer en position d’impression CD/DVD.

Hinweis: Das vordere Fach kann abgenommen werden, um es in die Position für den CD/DVD-Druck zu bringen.

Opmerking: de lade aan de voorzijde kan worden verwijderd om de lade in te stellen op de positie voor het bedrukken van CD’s/DVD’s.

G￿

Wait about 3.5 min.Attendez 3,5 minutes environ.Warten Sie ca. 3,5 Min.Wacht ongeveer 3,5 min.

The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.

Les cartouches d’encre installées de série dans votre imprimante seront utilisées essentiellement pour charger la tête d’impression. Ces cartouches risquent donc d’imprimer un volume inférieur par rapport aux cartouches successives.

Die zuerst in Ihrem Drucker installierten Tintenpatronen werden teilweise

zur Aktivierung des Druckkopfs genutzt, so dass sie im Vergleich zu folgenden Tintenpatronen weniger ergiebig sind.

De cartridges die als eerste in de printer worden geïnstalleerd, worden voor een deel gebruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges drukt u waarschijnlijk minder pagina’s af dan met de volgende cartridges.