Interrupteur d’alimentation
Tête déchiqueteuse
Consultez les instructions de sécurité
Surchauffe (rouge)
En attente (vert)
FRANCAIS |
Modèle DS-12Cs
Interrupteur de neutralisation SafeSense®
|
| Inactif | |
Technologie SafeSense® (jaune) | |||
|
| Entrée de papier | |
Interrupteur |
|
|
|
|
|
|
|
Mise en marche | Arrêt | Marche | |
automatique ( I ) |
| arrière (R) |
EMPLOI
Opération en continu :
5 minutes maximum
REMARQUE : la déchiqueteuse fonctionne un peu après chaque passage pour dégager l’entrée.
Une utilisation continuelle d’une durée supérieure à 4 à 5 minutes déclenchera une période de refroidissement de 20 minutes.
PAPIER
|
|
| Alimentez l’entrée de | |
| marche automatique ( I ) | papier et laissez aller | ||
Réglez l’appareil | CARTE |
|
| Réglez à Arrêt |
sur Arrêt (O) |
|
|
|
|
| Appuyez sur la Mise en | Tenez le bord de la | ||
| marche automatique ( I ) | carte de crédit |
| l’entrée et laissez allera |
Fenêtre
Contenant amovible
DÉPANNAGE
Blocage de papier : réglez à Arrêt et videz le panier. Replacez le panier et suivez l’une ou l’autre ou toutes les procédures plus bas.
La déchiqueteuse ne démarre pas :
Jaune - SafeSense® activé Jaune clignotant - SafeSense®
Percée technologique en sécurité ! La déchiqueteuse SafeSense® s’arrête lorsque les mains sont trop près de l’ouverture.
Pour tester la technologie SafeSense®
La déchiqueteuse est livrée entièrement assemblée. Retirez l’emballage du panier et branchez l’appareil. L’interrupteur d’alimentation doit être sur (I) (marche) pour faire fonctionner la déchiqueteuse.
Alternez lentement de l’avant à l’arrière | Retirez le papier non coupé | |||
sur Marche |
| Arrêt (0) | de l’entrée de papier | Marche arrière (R) |
arrière (R) |
|
|
|
|
Attendez 20 minutes que le voyant rouge s’éteigne
Appuyez sur la Mise en | Touchez la section de test | Le voyant du capteur s’allume |
marche automatique ( I ) |
|
|
ATTENTION : Si le voyant SafeSense® reste allumé, vous devez engager l’interrupteur de neutralisation pour exécuter les étapes précédentes. Lorsque le bourrage est dégagé, restaurez la fonction SafeSense® . (Voir
CAPACITÉS
Déchiquette : papier, petits trombones, cartes de crédit et agrafes
Ne déchiquette pas : formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton, grands trombones, laminés ou plastique autre que ce qui est indiqué plus haut
Maximum : | 12* |
Feuilles par passage (en confettis) | |
Cartes par passage | 1 |
Largeur de papier | 229 mm |
Opération en continu |
Bourrage de papier SafeSense®: Si la fonction SafeSense® s’active (le voyant SafeSense® reste allumé) | Le voyant du capteur est allumé - papier bloqué | ||
| |||
pour que l’utilisateur pense que l’appareil est bloqué lorsqu’il ne l’est pas, utilisez | l’interrupteur de |
| |
neutralisation pour désactiver la fonction SafeSense® et dégager le papier. Avertissement – lorsque |
| ||
l’interrupteur est en position de neutralisation, le voyant SafeSense® clignotera et la fonction SafeSense® | Interrupteur de neutralisation SafeSense® | ||
NE fonctionnera PAS. Lorsque le bourrage est dégagé, restaurez la fonction SafeSense® | |||
| |||
|
| Inactif |
Taille de déchiquetage du papier : | 3,9 x 50mm |
Coupe en confettis |
*papier de 75 g, 21,59 cm x 27,94 cm à 120 V, 60 Hz, 5,0 ampères; le papier plus épais, l’humidité et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité.
Les destructeurs SafeSense® de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements domestiques et professionnels à des températures comprises entre 10 et 26 degrés Celsius et à une humidité relative de 40 à 80 %
ENTRETIEN
Faites fonctionner régulièrement en marche arrière pendant
une minute
Suivez la procédure de graissage plus bas et
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - À lire avant d’utiliser l’appareil !
Lubrifiez l’appareil lorsque le contenant est plein ou immédiatement, si :
AVERTISSEMENT
• Gardez loin des enfants et des animaux domestiques. Gardez les |
mains loin de l’entrée de papier. Débranchez toujours l’appareil |
lorsqu’il n’est pas utilisé. |
• N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.
•la capacité diminue
•le moteur émet un son différent ou la déchiqueteuse cesse de fonctionner
*Appliquez de l’huile le long | Appuyez sur la Mise en | Déchiquetez une | |
Arrêt (0) | de l’entrée | marche automatique ( I ) | feuille |
ATTENTION | *Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur à longue buse telle que Fellowes | ||
n° 35250 |
|
| |
|
|
|
Réglez sur Marche arrière (R) pendant 2 à 3 secondes
• Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - éloignés des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l’objet.
ATTENTION
•Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse de
4 coupe-confettis.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. N’ouvrez pas la tête de déchiquetage. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de
• 12 feuilles par passage pour éviter les blocages.
•La prise de courant doit être installée près de l’équipement et doit être facile d’accès.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de l’appareil seront libres | UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE |
de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par | APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque |
le consommateur original. Fellowes garantit que toutes les autres pièces de l’appareil seront libres de tout | façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. |
vice de matériau et de fabrication pendant une période d’une année à partir de la date d’achat par le | Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette |
consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique | garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions |
recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. | pourraient être exigées par la loi locale. |
Cette garantie ne couvre pas les cas d’utilisation abusive, d’utilisation incorrecte ou de réparation non | Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter |
autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À | votre concessionnaire. |