D |
| Bezeichnung des Gerätes: | |||||
| Description of the unit: | Electric Hedge Trimmer | |||||
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL | Désignation du matériel : | ||||||
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, | |||||||
Omschrijving van het apparaat: | Elektrische heggenschaar | ||||||
Produktbeskrivning: | Elektrisk Häcksax | ||||||
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten | Descrizione del prodotto: | Tagliasiepi elettrica | |||||
Descripción de la mercancía: | Recortasetos eléctrico | ||||||
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert | Descrição do aparelho: | Tesoura eléctrica de sebes | |||||
diese Erklärung ihre Gültigkeit. | Beskrivelse af enhederne: | Elektrisk hækkeklipper | |||||
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
GEU Certificate of Conformity | Typ: | EHT 410 vario | 2594 | ||||
Type: | Art. No.: | ||||||
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, | Type : | EHT 480 vario | Référence : | 2595 | |||
Typ: | Art. nr.: | ||||||
ed below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards | Typ: | EHT 550 vario | Art.nr. : | 2596 | |||
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the | Modello: | Art. : | |||||
units are modified without our approval. | Tipo: | EHT 640 vario | Art. Nº: | 2597 | |||
|
| Tipo: | Art. Nº: | ||||
FCertificat de conformité aux directives européennes | Type: |
|
| Varenr. : |
| ||
|
|
|
|
| |||
|
| Harmonisierte EN: | |||||
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, |
| ||||||
Str. 40, | EU directives: | 98 /37/EC | EN 774 |
| |||
désigné | Directives |
| EN 50144 | ||||
ennes énoncées | européennes : | 73 /23/EC |
|
| |||
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica- | 89 /336/EC |
|
| ||||
tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la | EU direktiv: | 93 /68/EC |
|
| |||
validité de ce certificat. | Direttive UE: | 2000 /14/EC |
| ||||
|
| Normativa UE: |
|
|
| ||
| Directrizes da UE: |
|
|
| |||
EU Retningslinier : |
|
|
| ||||
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, |
|
|
|
|
| ||
Hinterlegte Dokumentation: | GARDENA Technische Dokumentation | ||||||
Konformitätsbewertungsverfahren: | Nach 2000/14/ EG Art. 14 Anhang V | ||||||
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem- | |||||||
Deposited Documentation: | GARDENA Technical Documentation | ||||||
ming is met de | |||||||
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan | Conformity Assessment Procedure: | according to 2000/14/ EC | |||||
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. |
|
|
| Art. 14 Annex V |
| ||
|
| Documentation déposée : | Documentation technique GARDENA | ||||
SEU Tillverkarintyg | |||||||
Procédure d’évaluation de la | Selon 2000 /14 /CE | art. 14 Annexe V | |||||
conformité : |
|
|
|
| |||
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |||
gemessen / garantiert | |||||||
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta | Noise level: |
| measured / guaranteed | ||||
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. | Puissance acoustique : | mesurée / garantie | |||||
|
| Geluidsniveau: |
| gemeten / gegarandeerd | |||
IDichiarazione di conformità alle norme UE |
| ||||||
Ljudnivå: |
|
| uppmätt / garanterad | ||||
Livello rumorosità: |
| testato / garantito | |||||
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, | Nivel sonoro: |
| medido / garantizado | ||||
Nível de ruido: |
| medido / garantido | |||||
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan- | Lydtryksniveau: |
| afmålt / garanti | ||||
dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica | EHT 410 vario |
| 96 / 99 dB (A) | ||||
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente | EHT 480 vario |
| 96 / 97 dB (A) | ||||
dichiarazione. | EHT 550 vario |
| 97 / 98 dB (A) | ||||
|
| EHT 640 vario |
| 96 / 97 dB (A) | |||
EDeclaración de conformidad de la UE |
| ||||||
|
| ||||||
Anbringungsjahr der |
| ||||||
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, | Year of CE marking: |
|
| ||||
Date d’apposition du marquage CE : |
| ||||||
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni- | Installatiejaar van de | 1999 | |||||
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier |
|
| |||||
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta | Anno di rilascio della certificazione CE: |
| |||||
declaración pierde su validez. | Colocación del distintivo CE: |
|
| ||||
|
| Ano de marcação pela CE: |
|
| |||
PCertificado de conformidade da UE |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |||
abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, |
|
|
| Thomas Heinl | |||
padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo |
|
|
| ||||
se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. | Ulm, den 11.01.2002 | Technische Leitung | |||||
|
| Ulm, 11.01.2002 |
| Technical Dept. Manager | |||
KEU Overensstemmelse certificat | Fait à Ulm, le 11.01.2002 | Direction technique | |||||
Ulm, 11- |
| Hoofd technische dienst | |||||
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, | Ulm, 11.01.2002. |
| Technical Director | ||||
Ulm, 11.01.2002 |
| Direzione Tecnica | |||||
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, | Ulm, 11.01.2002 |
| Dirección Técnica | ||||
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat | Ulm, 11.01.2002 |
| Director Técnico | ||||
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse. | Ulm, 11.01.2002 |
| Teknisk direktør | ||||
|
|
|
|
|
|
|
70