29273

Teléfono de Línea Delgada con

Memoria e Identificador de

Llamada en Espera

Guía del Usuario

Creamos cosas buenas para la vida.

INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.

1Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.

El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.

Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.

NOTAS:

No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.

Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.

Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.

Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.

2Derechos de la Compañía Telefónica

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.

La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.

Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.

Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:

Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).

Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.

Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.

COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: PARA

 

ATTENTION:

 

 

 

RIESGO DE SACUDIDA

 

 

PREVENIR

 

ELÉCTRICA NO ABRA

 

 

EL RIESGO DE

EL RELÁMPAGO Y LA

CUIDADO: PARA REDUCIR

EL SIGNO DE

UNFUEGO O DE UNA

PUNTA DE FLECHA

EL RIESGO DE UNA SACUDIDA

EXCLAMACIÓN DENTRO

DENTRO DEL TRIÁNGULO

ELÉCTRICA, NO QUITE LA

DEL TRIÁNGULO ES UNA

SACUDIDA

ES UNA SEÑAL DE

CUBIERTA (O PARTE

SEÑAL DE

ADVERTENCIA,

POSTERIOR) NO USE PARTES

A D V E R T E N C I A ,

ELECTRICA, NO

ALERTÁNDOLE A UD. DE

DE REPUESTO DENTRO.

ALTERTÁNDOLE A UD. DE

QUE HAY "VOLTAJE

CONSULTE A ALGUNA

QUE EL PRODUCTO, TRAE

EXPONGA

PELIGROSO" DENTRO DEL

PERSONA CALIFICADA DEL

INCLUCIDO,

INSTRUCTIONES MUY

ESTE APARATO A LA

PRODUCTO.

SERVICIO DE REPARACIONES.

 

 

 

IMPORTANTES.

LLUVIA O A LA

 

 

 

 

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.

HUMEDAD.

 

 

 

 

 

ATLINKS USA, Inc.

Modelo 29273

101 West 103rd Street

Indianapolis, IN 46290

55927840 (Rev. 2 E/S)

© 2004 ATLINKS USA, Inc.

04-31

Trademark(s) ® Registered

Impreso en China

Marca(s) Registrada(s)

INTRODUCCIÓN

CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este

producto y guárdela para referencia futura.

Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica, para suscriptores al servicio de Identificador de Llamadas o servicios de identificación similares.

Su teléfono con Identificador de Llamadas con Llamada en Espera le Permite:

Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.

Ver la hora y la fecha de cada llamada entrante.

Grabar en secuencia hasta 75 archivos de llamadas entrantes con el Identificador de Llamada.

Saber quién llamó mientras usted estuvo fuera o en el teléfono.

Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones.

IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted debe suscribirse, ya sea al servicio Estándar de Nombre/ Número del Identificador de Llamadas o al servicio de Identificador de Llamada en Espera que son disponibles a través de su compañía telefónica local. Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted necesita el servicio de

Identificador de Llamada en Espera.

ANTES DE COMENZAR

LISTA DE PARTES

Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.

Base

Auricular

Cable espiral

Cable de línea telefónica

REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO

Placa de pared

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe

 

modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí,

 

instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de

Enchufe

enchufe, llame a su compañía telefónica local para

telefónico

preguntar cómo conseguirlo.

 

modular

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN

CUIDADO: Desconecte todos los cables telefónicos del enchufe modular antes de cambiar las baterías.

Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.

Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.

Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.

Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.

PARA INSTALAR LAS BATERÍAS

IMPORTANTE: Durante el tiempo que pasa mientras se cambia la batería, un circuito de apoyo en el aparato retendrá la información almacenada durante 60 segundos. Le sugerimos que apunte de antemano cualquier información que no quiera perder. Como precaución, usted puede anotar cualquier información

almacenada que usted no quiera que sea borrada.

Su teléfono con Identificador de Llamadas usa 4 baterías alcalinas tamaño AA para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para mantener los números que usted utiliza para marcar por memoria.

1.Si ambos cables, el liso y el espiral están conectados, desconéctelos de la base del aparato. Coloque el auricular a un lado.

2.Oprima el botón en la base y jale hacia fuera el gancho.

3.Introduzca 4 baterías alcalinas tamaño AA (no incluidas) como se muestra dentro del compartimiento.

4.Vuelva a colocar la puerta del compartimiento.

5.Ponga la placa de la base en su sitio nuevamente.

6.Vuelva a conectar los cables de línea al aparato y verifique sus localizaciones de memoria. Si la instalación toma más de 90 segundos, usted debe volver a programar sus localizaciones de memoria.

IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante más de 30 días, quite las baterías porque de otra manera podrían derramarse y dañar el aparato.

Puerta del compartimento de la

Batería

PARA INSTALAR EL TELÉFONO

Elija la mejor localización para instalar su teléfono. Éste debe ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una mesa, o se puede instalar sobre la pared.

gancho para auricular

PARA CONECTAR EL CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA

1.Conecte un extremo del cable espiral dentro del enchufe en el auricular y el otro extremo en el enchufe localizado en el extremo posterior de la base.

2.Conecte el cable de línea liso en el enchufe en la parte de abajo de la base, y conecte el otro extremo en un enchufe modular de pared.

3.Coloque el selector del timbre (“RINGER”) de la base en la posición “HI.”

2 = HI - Es el sonido más fuerte

1= LOW - El sonido será más bajo

0 = OFF - El teléfono no timbrará

4.Coloque el auricular sobre la base.

NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, repita los pasos de la instalación.

INSTALACIÓN DEL TELÉFONO SOBRE PARED

Su teléfono puede también ser instalado sobre la pared (placa para montaje sobre pared no incluida).

NOTA: Para evitar que el auricular se caiga de la base mientras está colgado sobre la pared, usted debe girar el gancho para colgar (localizado en la base).

1. Gire el gancho del auricular a que quede levantado. 2. Empuje el botón en la base y quite la placa de la base. 3. Gire la placa 180 grados y vuelva a ponerla en la base. 4 Conecte un extremo del cable de línea liso dentro del

enchufe en la parte de abajo de la base. 5 Alimente el cable de línea liso a través de las ranuras y

enhebre el cable en la pieza provista para ello en la parte de abajo de la base.

6 Alimente el cable en la ranura que está en la pieza del lado opuesto a donde está enhebrado, y conecte el extremo en el enchufe modular telefónico.

7 Deslice los agujeros para montaje en la base (en la parte de debajo de la base) por encima de los

postecitos de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio.

FORMATO DEL AURICULAR

 

 

Selector de

Botón para

 

volumen

Botones de

(“volume”)

memoria

Pantalla

las flechas

(“mem”)

 

 

 

Botón para

Botón para

 

opciones

 

(“options”)

borrar (“delete”)

Botón para

Botón para

Botón para

marcar (“dial”)

almacenar

volver a marcar

 

(“store”)

(“redial”)

 

 

Botón para

 

 

servicios (“flash”)

 

PROGRAMACIÓN DEL MENÚ DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

IMPORTANTE: No conecte el teléfono en el enchufe de pared mientras se programa el menú del Identificador de Llamadas porque una llamada entrante podría invalidar la programación que no hubiese sido salvada hasta ese momento.

1. Coloque el auricular sobre la base.

2. Oprima el botón de opciones. La indicación de programación (“SET O ”) aparece en la pantalla.

3.Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con las flechas hacia arriba o hacia abajo para recorrer las 7 pantallas de menú, que son:

• MENU DE PROGRAMACIÓN (“SET O ”)

CLAVE DE AREA LOCAL (“LOCAL AREA CODE,” preprogramado - - -)

IDIOMA (“CID LANGUAGE,” preprogramado inglés)

CONTRASTE (“SELECT CONTRAST,” preprogramado 3)

MODALIDAD PARA MARCAR T/P (“T/P DIAL MODE”, preprogramado tono)

PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN (EXIT SETUP)

NOTA: Usted puede oprimir la tecla para marcar (“dial”) en cualquier momento para salir del menú de programación del identificador (“Caller ID Setup”).

Si no se oprime ningún botón dentro de los siguientes 10 segundos, el teléfono sale automáticamente del menú de programación del identificador (“Caller ID

Setup”) y regresa a la pantalla sumario indicando “NINGUNA LLAMADA.”

CLAVE DE ÁREA LOCAL (LAC)

El teléfono utiliza la clave de área programada para determinar cuál formato de número debe mostrarse cuando una señal válida del Identificador de Llamadas es recibida. También se utiliza para la función de Volver a Marcar (“Dialback”).

1. Coloque el auricular sobre la base.

2. Oprima el botón de opciones. La indicación de programación (“SET O ”) aparece en la pantalla.

3.Oprima el botón > (+) hasta que la indicación de clave de área local (“LOCAL AREA CODE:_ _ _ ”) aparezca en la pantalla.

4.Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón para opciones. La pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato está listo para aceptar la inscripción de la clave de área.

5. Oprima el botón < (-) y seleccione un dígito del 9-0 para el primer dígito de la clave de área local.

6.Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón > (+) para avanzar al siguiente dígito.

7.Repita los pasos 5 y 6 hasta que todos los dígitos para su clave de área estén correctos.

NOTA: Si usted comete un error, simplemente repita los pasos previos hasta que su clave de área esté programada.

8.Oprima el botón de opciones para almacenar la clave de área y regrese al menú de clave de área local (“LAC”).

IDIOMA EN LA PANTALLA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID)

Este ajuste le permite mostrar los mensajes del Identificador de Llamadas en inglés, francés, o español.

1. Coloque el auricular sobre la base.

2. Oprima el botón de opciones. La indicación de programación (“SET O ”) aparece en la pantalla.

3.Oprima el botón > (+) hasta que la indicación de idioma (“CID LANGUAGE”) aparezca en la pantalla.

4.Oprima el botón de opciones para mostrar la programación de idioma actual. El idioma programado de fábrica es inglés.

5.Oprima el botón > (+) o < (-) para cambiar el idioma.

6.Oprima el botón de opciones para almacenar la programación y regresar a la pantalla de idioma (“CID LANGUAGE”).

PARA SELECCIONAR EL CONTRASTE

Este ajuste le permite ajustar el contraste y el ángulo de visión de la pantalla.

1.Coloque el auricular sobre la base.

2.Oprima el botón de opciones hasta que la indicación de programación

(“SET O ”) aparezca en la pantalla.

3.Oprima el botón > (+) hasta que la indicación de contraste de la pantalla (“SELECT CONTRAST”) aparezca en la pantalla .

4.Oprima el botón de opciones para mostrar la programación de contraste actual. Hay 5 niveles de contraste y el nivel 3 es el nivel programado de fábrica.

5.Para disminuir el contraste, oprima el botón < (-). Para aumentar el contraste, oprima el botón > (+).

6.Oprima el botón de opciones para almacenar la programación y regresar al menú de contraste (“SELECT CONTRAST”).

MODALIDAD PARA MARCAR POR TONO/PULSO

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (tone) o por pulso (rotatorio).

1. Coloque el auricular sobre la base.

2. Oprima el botón de opciones. La indicación de programación (“SET O ”) aparece en la pantalla.

3.Oprima el botón > (+) hasta que la indicación de modalidad para marcar (“T/P DIAL MODE”) aparezca en la pantalla.

4.Oprima el botón de opciones para mostrar la modalidad para marcar actual. La modalidad programada de fábrica es tono.

5.Para cambiar la modalidad para marcar, oprima los botones > (+) o < (-). La pantalla alternará entre las dos modalidades.

6.Oprima el botón de opciones para almacenar la programación y regresar al menú de modalidad para marcar (“T/P DIAL MODE”).

PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN

Para salir inmediatamente de la modalidad de programación, seleccione el menú “EXIT SETUP” y oprima el botón de opciones.

RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas se recibe exitosamente después de que el aparato ha sido programado.

OPERACIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO

PARA AJUSTAR EL VOLUMEN

Usted puede controlar el nivel de volumen con el selector (“VOLUME”), que tiene tres niveles. Permanece en el último nivel que usted haya escogido hasta que sea cambiado.

PARA VOLVER A MARCAR UN NÚMERO

Si usted quiere marcar nuevamente el último número que fue marcado, (hasta 32 dígitos), utilice la función para volver a marcar (“redial”).

1.Levante el auricular.

2.Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).

3.El último número que haya sido marcado se vuelve a marcar automáticamente.

PARA USAR LA FUNCIÓN DE MARCADO EN UN TOQUE

Si el último número al que usted llamó está ocupado, usted puede inmediatamente volver a marcarlo oprimiendo el botón para volver a Marcar (“redial”) sin haber colgado el auricular.

NOTA: Esta función no puede llevarse a cabo si la corriente de la batería está baja.

MEMORIA

Antes de almacenar cualquier número telefónico en la memoria, asegúrese que la modalidad para marcar esté correctamente programada para el tipo de servicio que usted tiene. La modalidad preprogramada es por tono (touch-tone), así que si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), usted debe primero cambiar la modalidad para marcar. Vea “Para Programar la Modalidad para Marcar.” Los siguientes botones pueden ser almacenados en cualquiera de las localizaciones de memoria: 0-9, A, B, C.

PARA ALMACENAR NÚMEROS LLAMADOS FRECUENTEMENTE

1.Levante el auricular.

2.Oprima el botón para almacenar (“STORE”).

3.Oprima el botón de la localización de memoria deseada.

4.Oprima el botón para almacenar (“STORE”).

5.Utilice las teclas numZricas del auricular parainscribir el noemero telef-nico (hasta 32 d'gitos paralas localizaciones 0-9 y A, B, C) y oprima el bot-npara almacenar.

6.Oprima el bot-n para almacenar y cuelgue elauricular.

NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón de borrar para eliminar los dígitos equivocados.

PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO

Repita la secuencia para almacenar explicada arriba. El nuevo número reemplaza al viejo en la localización de memoria.

PARA BORRAR UN NÚMERO ALMACENADO

1.Levante el auricular.

2.Oprima el botón para almacenar (“STORE”).

3.Oprima la localización de memoria (0-9, A, B, C) que debe borrarse.

4.Oprima el botón de borrar durante tres segundos, hasta que el número mostrado en la pantalla desaparezca.

5.Cuelgue el auricular.

PARA MARCAR NÚMEROS LLAMADOS FRECUENTEMENTE

1.Levante el auricular y oprima el botón de memoria (“mem”).

2.Oprima 0-9, A, B, C para la localización de memoria. El número se marca automáticamente. O

1.Levante el auricular y oprima el botón de marcar (“dial”).

2.Oprima el botón de revisar (“review”) para llegar a la localización de memoria deseada.

3.Oprima el botón de marcar (“dial”) para marcar el número. O

1.Oprima el botón de marcar (“dial”) mientras el auricular está todavía sobre la base.

2.Oprima el botón de revisar (“review”) para llegar a la localización de memoria deseada, levante el auricular y el número se marca automáticamente.

PARA REVISAR NÚMEROS ALMACENADOS EN LA MEMORIA

1.Oprima el botón para almacenar (“store”).

2.Oprima 0-9, A, B, C para la localización de memoria. El número aparece en la pantalla.

PARA COPIAR MEMORIA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA MEMORIA DEL USUARIO

1.Levante el auricular.

2.Oprima cualquiera de los botones para revisar (< o >) para mostrar en la pantalla el número que usted quiere copiar.

3.Oprima el botón para almacenar (“store”).

4.Oprima 0-9, A, B, C para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa localización de memoria está ocupada.

5.Oprima dos veces el botón para almacenar (“STORE”) y reemplazar la información nueva con la vieja, u oprima cualquiera de los botones para revisar (5 o 6) para seleccionar una localización vacía. El número es automáticamente almacenado.

6.Oprima el gancho del auricular para salir.

PARA COPIAR MEMORIA DE NÚMEROS QUE SE QUIERAN VOLVER A MARCAR A LA MEMORIA DEL USUARIO

1.Levante el auricular.

2.Oprima el botón para almacenar (“store”).

3.Oprima 0-9, A, B, C para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa localización de memoria está ocupada. Oprima cualquiera de los botones para revisar (< o >) para seleccionar una localización diferente. La pantalla parpadea si esa localización de memoria está ocupada.

4.Oprima nuevamente el botón para almacenar (“store”) para confirmar.

5.Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) y después oprima nuevamente el botón para almacenar (“store”).

6.Oprima el botón de servicios (“flash”), o el gancho del auricular para salir.

PARA ALMACENAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA

El botón para volver a marcar (“redial”) tiene una función doble. Se convierte en un botón de pausa cuando el botón para almacenar se oprime primero. Es válido únicamente cuando se almacena un número en la memoria. Utilice el botón para volver a marcar (“redial”) para introducir una pausa cuando un retraso es necesario en la secuencia demarcado . Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar un 9 para obtener línea externa, o cuando usted inscribe un código para tener acceso a su compañía de larga distancia.

Usted puede necesitar ajustar la duración de la pausa. Puede ser ajustada de 1 a 9 segundos. La programación de fábrica es de 4 segundos.

1.Levante el auricular.

2.Oprima el botón para almacenar (“store”).

3.Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).

4.Oprima del 1 al 9 (1 = 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc.)

5.Oprima nuevamente el botón para almacenar (“store”).

6.Oprima el botón de servicios (“flash”) o el gancho del auricular para salir.

MARCADO EN CADENA

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en localizaciones de memorias diferentes. Esta función es útil cuando usted debe llamar varias secuencias de números, como llamadas frecuentes a través de su proveedor de larga distancia.

Por ejemplo

 

Localización de Memoria

 

Número de acceso a la compañía de larga distancia

6

Código de autorización (ID)

7

Número telefónico de larga distancia

8

1.Levante el auricular.

2.Oprima el botón de memoria (“mem”) y después oprima el “6” para la localización de memoria.

3.Oprima el botón de memoria (“mem”) y después oprima el “7” para la localización de memoria.

4.Oprima el botón de memoria (“mem”) y después oprima el “7” para la localización de memoria.

5.El número se marca automáticamente.

PARA USAR EL BOTÓN DE SERVICIOS (“FLASH”)

Este botón se utiliza para activar servicios especiales que le son disponibles a través de su compañía telefónica local, como Llamada en Espera. Estos servicios generalmente requieren una tarifa mensual adicional. Si usted se suscribe a cualquiera de estos servicios, por favor refiérase a los manuales de instrucciones de la compañía telefónica para informarse sobre cómo funciona el botón de servicios especiales (“flash”).

Para contestar una llamada entrante durante una conversación telefónica:

Después de que usted escucha el tono de Llamada en Espera, oprima y suelte el botón de servicios (“Flash”). La primera llamada se pone en espera para que usted pueda contestar la segunda llamada.

Para regresar a la llamada original y poner la segunda llamada en espera:

Oprima y suelte nuevamente el botón de servicios especiales (“Flash”). La primera llamada continúa mientras que la segunda llamada se pone en espera.

PARA UTILIZAR LA MODALIDAD DE MARCADO POR TONO TEMPORAL

Si usted tiene servicio para marcar por pulso, usted puede cambiar temporalmente su servicio de pulso a tono. Después de marcar el número telefónico, oprima y suelte el botón de tono en el aparato. Esta función les permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) como los servicios bancarios o de larga distancia. Después de que usted cuelga el auricular, el teléfono regresa automáticamente al servicio rotatorio.

FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)

Hora

Fecha

 

 

Nuevas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre del Identificador de

Número telefónico de la persona que

Llamadas

llama

PANTALLA SUMARIO

La pantalla sumario muestra la hora y fecha actual, el número de llamadas nuevas que deben ser revisadas. Esto se muestra hasta que se oprima cualquier botón. Dentro de los primeros 60 segundos después de recibir una llamada, la Pantalla Sumario aparece en la pantalla.

NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra en la pantalla hasta que todas las pantallas nuevas hayan sido revisadas.

PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora de la llamada, o el nombre, el número telefónico, fecha y hora de la llamada. El aparato almacena los archivos de hasta 75 llamadas para ser revisados más tarde. Cuando la memoria está llena, la información de una llamada nueva automáticamente reemplaza la información de la llamada más vieja en la memoria. La indicación de llamada nueva (“NEW”) aparece en la pantalla para mostrar que hay llamadas que no han sido revisadas.

PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR (CID)

Oprima los botones para revisar > (+) o < (-) para ver el archivo de llamadas más nuevo.

Oprima el botón < (-) para recorrer los archivos de llamadas desde el más reciente hasta el más viejo.

Oprima el botón > (+) para recorrer los archivos de llamadas desde el más viejo hasta el más reciente.

Cuando todos los archivos han sido revisados, la indicación “COMIENZO/FINAL” aparece en la pantalla.

PARA BORRAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR (CID)

Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima y suelte el botón para borrar una vez.

Para borrar todos los archivos mientras se revisan,oprima y sostenga el botón de borrar (“DELETE”) hasta que el aparato le pregunte si borra todos “BORRAR TODO?” en la pantalla y entonces suelte el botón y oprímalo nuevamente para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas (CID).

PARA VOLVER A MARCAR

Cuando esté revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el número que se muestra en la pantalla, oprimiendo el botón para marcar (“dial”).

SI USTED PROGRAMÓ SU CLAVE DE AREA EN EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN

1.Oprima los botones para revisar > (+) o < (-) para mostrar el número que usted quiera marcar.

Si usted ve un número de 7 dígitos (por ejemplo, 555-1234), entonces esa llamada fue recibida desde su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que la llamada sea local.

Si usted ve un número de 11 dígitos (por ejemplo, 1-234-555-1234), entonces esa llamada no fue recibida desde su misma clave de área.

2.Oprima el botón para marcar (“dial”) y la pantalla muestra la indicación

LEVANTE” o “AJUSTE.” Un temporizador empieza a contar el tiempo en la esquina superior derecha de la pantalla, para hacerle saber el tiempo que falta antes de que la pantalla vuelva a la Pantalla Sumario. Si usted ajusta el número que será marcado, el temporizador vuelva a ajustarse solo, automáticamente.

3.Para ajustar el formato del número telefónico, oprima el botón para marcar (“dial”). Por ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces no puede marcarse porque requiere un formato de 10 dígitos o de 11 dígitos. Oprima repetidamente el botón para marcar (“dial”) para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos.

7-dígitos:número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).

10-dígitos:clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 425-555-5555).

11-dígitos:clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).

4.Para marcar el número mostrado levante el auricular antes de que el temporizador llegue a 0. La indicación “DISCANDO AHORA” aparece en la pantalla y el número se marca.

SI USTED NO PROGRAMÓ SU CLAVE DE AREA EN EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN

1.Utilice los botones para revisar > (+) o < (-) para mostrar el número que usted quiera marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos (por ejemplo, 234-555-1234).

2.Vea los pasos del 2 al 4 en la sección anterior para completar el proceso de volver a llamar.

NOTA: Si la indicación “LEVANTE TELEFON” aparece en la pantalla, no se puede hacer ningún otro cambio al número. La información enviada desde su compañía telefónica es un número válido para volverse a marcar (disponible únicamente en áreas limitadas. Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca automáticamente.

MENSAJES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:

NO CALLS

La memoria de llamadas está vacía.

(NINGUNA LLAMADA)

 

UNKNOWN CALLER

La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de

(DESCONOCIDO)

Llamadas o el área de servicio de la persona que llama no está

 

 

 

 

conectada con la suya. Si la indicación “DESCONOCIDO”

 

 

 

 

aparece junto con el número que llama, la información del

 

 

 

 

nombre para ese número no estaba disponible.

 

 

 

 

La corriente de la batería está baja. Por favor cambie la

 

 

 

 

 

 

 

 

batería tan pronto como le sea posible para poder mantener

 

 

 

 

intacta la operación del Identificador de Llamadas.

BLOCKED CALL

La persona haciendo la llamada entrante está registrada

(LLAMADA PRIVADA)

como “Número Privado” y sus datos de Identificador de

 

 

 

 

Llamadas no serán revelados.

START/END

Usted está al principio o al final del registro del registro de

(COMIENZO/FINAL)

memoria del Identificador de Llamadas.

 

 

 

CALL WAITING

 

Si usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada

 

 

 

 

en Espera, este símbolo parpadea cuando usted recibe una

 

 

 

 

llamada mientras está en el teléfono.

GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NO HAY TONO DE MARCAR

Verifique el cableado para asegurarse de que las conexiones están conectadas adecuadamente y no están dañadas.

Verifique el gancho del auricular: ¿Regresa a su lugar cuando se levanta el auricular de la base?

LA PANTALLA NO MUESTRA NADA

Cambie las baterías.

Asegúrese de que las baterías están instaladas adecuadamente.

NO HAY INFORMACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS DESPUÉS DE QUE EL TELÉFONO TIMBRA

Para recibir la información del Identificador de Llamadas con este aparato, usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas que ofrece su compañía telefónica local.

Asegúrese de esperar al segundo timbre antes de contestar.

EL TELÉFONO NO TIMBRA

Asegúrese que el selector del timbre esté activado y en la posición “HI.

Usted puede tener demasiadas extensiones del teléfono en su línea. Desconecte algunos teléfonos.

Verifique si hay tono de marcar. Si no hay tono, vea la sección “No Hay Tono de Marcar.”

LA OTRA PERSONA NO PUEDE ESCUCHARLE

Asegúrese que el cable telefónico esté conectado adecuadamente.

Asegúrese que las demás extensiones del teléfono estén colgadas mientras usted está usando el teléfono. Es normal que baje el volumen si se utilizan otras extensiones al mismo tiempo.

EL TELÉFONO NO DA LÍNEA HACIA FUERA

Asegúrese que la modalidad de marcado por tono/ pulso esté programada de acuerdo al servicio al que usted está suscrito.

CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO

Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.

Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.

O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc.

Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976

Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.

Fecha de compra________________Nombre de la tienda___________________________

GARANTÍA LIMITADA

Lo que cubre su garantía:

Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

Un año, a partir de la fecha de compra.

(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45

días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Lo que haremos:

Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.

“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:

ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson

11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927

Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.

Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.

Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.

Ajustes de instalación y de preparación del servicio.

Baterías.

Daño por mal uso o negligencia.

Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.

Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.

Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se

embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:

LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.

LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD

PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Page 2
Image 2
GE 55927840 Información Sobre LA Aprobación DE Equipo, Información DE Interferencias, Compatibilidad CON Audífonos CCA