![SUSPENDING AND RIGGING • ALTAVOC • ES RIGGING](/images/new-backgrounds/14053/140539x1.webp)
SUSPENDING AND RIGGING • ALTAVOC • ES RIGGING
ELINGUAGE & ACCROCHE • AUFHÄNGUNG UND MONTAGE
!SUSPENDED
INSTALLATION
The
For proper installation and saftey please follow these guide- lines:
1.Replace the bolts with proper 8mm eyebolts as shown in the diagram and then suspend the speaker using an appropriate chain or wire.
2.Use only recommended eyebolts.
3.Use 2 or more eyebolts for suspended installation making sure to use the eyebolts that are circled in the diagram below.
4.DO NOT suspend a speaker from an other suspended speaker.
5.The speaker angle can be adjusted for optimum coverage by adjusting the lengths of the suspension wires, but the downward tilt angle must be less than 45 degrees, as shown in this diagram.
!INSTALACIÓN
RIGGING
La
Para una instalación adecuada y segura por favor siga estas instrucciones:
1.Cambie los pernos/tornillos por los apro piados tornillos de argolla de 8 mm (eye bolts) tal y como se muestra en el diagrama y entonces suspenda el altavoz usando una cadena o cable apropiado.
2.Use sólamente los tornillos de argolla (eyebolts) recomendados.
3.Use 2 o más tornillos de argolla (eyebolts) para instalación suspendida asegurándose que utiliza los eyebolts tal y como se indica abajo en el detalle de la fotografía.
4.NO cuelgue un altavoz de otro altavoz colgado.
5.La inclinación del altavoz puede ajustarse a su posición óptima ajustando la longitud de los cables que lo sujetan,pero el ángulo debe ser menor de 45º,tal y como se muestra en la figura.
!INSTALLATION
ELINGUEE/SUPENDUE
Les modèles
Pour une installation conforme, suivre les instructions qui suivent:
1.Insérer les anneaux d’accroche 8mm dans les emplacements prévus à cet effet et situés sur la partie supérieure, ainsi que sur le côté de l’enceinte et tel que décrit dans le schéma suivant. Puis utiliser élingues, câbles ou chaînes pour l’accroche.
2.Utiliser uniquement les anneaux d’accroche recommandés.
3.Utiliser 2 ou plusieurs anneaux d’accroche pour toute installa- tion suspendue. Consulter le schéma qui suit.
4.NE JAMAIS SUSPENDRE l’enceinte à une autre enceinte déjà suspendue.
5.L’ange d’inclinaison de l’enceinte peut être ajusté en fonction des besoins de couver ture. Régler la longueur des suspentes en conséquence mais ne pas dépasser un angle de 45° tel que décrit dans le schéma suivant.
!HÄNGENDE
INSTALLATION
Die
1.Ersetzen Sie die Schrauben mit korrekten 8mm Schraubösen, wie im Bild gezeigt, und hängen Sie den Lautsprecher mit geeignetem Kabel oder Kette auf.
2.Verwenden Sie nur die empfohlenen Schraubösen.
3.Nutzen Sie 2 oder mehr Schraubösen an den Stellen die unterhalb markiert sind.
4.Hängen Sie NIEMALS einen Lautsprecher an einen aufgehän- gten Lautsprecher.
5.Die Winkel des Lautsprechers kann für opti male Abstrahlung mit der Länge der Kabel/Ketten verändert werden, aber der vertikale Winkel sollte 45 Grad nicht unter schreiten wie rechts dargestellt.
Maximum
45 Degrees
Bolts
Eyebolts
(3) x 8mm EYE BOLT
(3) x 8mm EYE BOLT
(3) x ANNEAU D’ELINGUAGE 8mm
(3) x 8mm SCHRAUBÖSE
Bolts
Eyebolts
INSTALLATION 5
INSTALACIÓN • INSTALLATION • INSTALLATION