INSTRUCTION MANUAL

MA N U A L DE IN S T R U C C I O NES / M ODE D' E M PLOI
CR1807
vi s it u s a t www.gpx.com © Copyr ight 200 6. G PX, Inc . No par t of thi s ma teri al m ay b e re prod uced in any form at w itho ut w ritt en a utho riza tion .
1
BATTERIES / PILAS / PILES AC POWER / CABLE DE ALIMENTACIÓN CA / CÂBLE D’ALIMENTATION CA NOTE:Battery is for time backup only. The clock and alarm memory will be retained during a power interruption. During battery backup operation, the display will not light up, but the correct time will be maintained internally.NOTA:La pila es solo para conservar la hora. El aparato conservará la hora del reloj y de la alarma en la memoria cuando haya un corte de energía eléctrica. Cuando utilice la pila de seguridad, el visualizador no se iluminará pero el aparato conservará la hora correcta internamente.REMARQUE:La pile est seulement pour garder l' heure. L' heure de l' horloge et du réveil seront gardées en mémoire lors d' une coupure de courant. En mode alimentation par piles de secours, l' écran d' affichage ne s' allumera pas mais l' heure exacte sera gardée en mémoire. WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de fuego o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.ADVERTISSEMENT:Pour reduire le risque de feu ou de choc électrique, n’ exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.POWER SOURCES / FUENTES DE ALIMENTACIÓN / SOURCES D’ALIMENTATION
2
I:00 I i:00
12
I I:0 II I:59SETTING THE TIME /
PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ /
POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE
3
LISTENING TO THE RADIO
/
ESCUCHA DE LA RADIO /
ÉCOUTE DE LA RADIO1 2 3 4TO IMPROVE RECEPTION /
PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN /
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION
FM: AM:
4
SETTING THE ALARM TIME / PARA COLOCAR LA HORA DE LA ALARMA /POUR RÉGLER L' HEURE DU RÉVEIL
3
I:00 I i:00
1
4
2
I I:0 II I:59
“CLICK”
(BUZZ)
WAKE TO BUZZER /
PARA DESPERTARSE CON EL TIMBRE DE LA ALARMA /
POUR SE RÉVEILLER AVEC LA SONNERIE DU RÉVEIL
5
12 3 4
WAKE TO RADIO /
PARA DESPERTARSE CON LA RADIO /
POUR SE RÉVEILLER AVEC LA RADIO
SNOOZE ALARM OFF
NOTE:
When you press the
Snooze Button the
alarm will be turned
off temporarily for
approximately 9
minutes.
Press the Alarm OFF
Button to turn off the
alarm for today. The
alarm will sound at
the same time
tomorrow.
NOTA:
Cuando presione el
botón Snooze la
alarma se apagará
tem po r al m en t e
durante 9 minutos.
Presione el botón
Alarm OFF para
apagar la alarma por
hoy. La alarm a
sonará mañana de
nuevo a la misma
hora.
REMARQUE:
Quand vous appuyez
sur le bouton Snooze
l' alarme s' éteindra
temporairement
pendant 9 minutes.
• Appuyez sur le
bouton Alarm OFF
pour éteindre le
réveil aujourd' hui. Le
réveil sonnera
demain à la même
heure.
SNOOZE/ ALARM OFF /
DORMITAR/ APAGAR LA ALARMA / SOMMEILLER/ ÉTEINDRE LE RÉVEIL
NOTE:
The buzzer or radio
sound will continue
for 2 hours past the
alarm setting.
NOTA:
• El timbre de la
alarma o el sonido
de la radio sonarán
durante dos horas.
REMARQUE:
La sonnerie du réveil
ou le son de la radio
retentira pendant 2
heures, une fois
déclanché(e).
TO CANCEL THE ALARM /
PARA ANULAR LA ALARMA /
POUR ANNULER LE RÉVEIL
5
6
SLEEP TIMER / TEMPORIZADOR PARA DORMIR / MINUTERIE D' ARRÊTTO REDUCE THE SLEEP TIME /
PARA REDUCIR EL TEMPORIZADOR PARA DORMIR /
POUR RÉDUIRE LA MINUTERIE D' ARRÊT
RHOUESLEPSS ANDH LDPRE OUMI TEN
I:00
i 9:5
SLEEPOR
HOLD 3HOLD
RELEASE
USING YOUR HI-LO DIMMER SWITCH/
PM PM
PM PM
PM
PM
PM PM
PM
PM
AUTO AUTO
AUTO AUTO
AUTO
AUTO
AUTO AUTO
AUTO
AUTO
VOLUME BUZZ(CLICK)
VOLUME BUZZ(CLICK)
VOLUME BUZZ(CLICK)
AC ADAPTER 9V OUTPUT
AC ADAPTER
INCLUDED
HOUR TIME MIN SLEEP ALARM
SNOOZE

i2 0: 0

Hour ButtonTime Button Minute ButtonSleep ButtonDial PointerAlarm ButtonAM/FM SwitchTuning KnobVolume controlFunction SwitchDimmer SwitchSnooze ButtonO ESNO ZAC SOCKET
AC IN
FM ANT.
MODÉLE#MODEL#/