INSTRUCTION MANUAL

M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' E M P L O I

MODEL#/

MODÉLE#

CR1807

Time Button

Minute Button

Hour Button

Dimmer Switch

Function Switch

Volume control

Dial Pointer

SNO

 

O

 

Z

 

E

i2:

 

00

 

AC SOCKET

Sleep Button

Alarm Button

AM/FM Switch

Tuning Knob

Snooze Button

POWER SOURCES / FUENTES DE ALIMENTACIÓN / SOURCES D’ALIMENTATION

1BATTERIES / PILAS / PILES

NOTE:

NOTA:

REMARQUE:

Battery is for time backup only.

La pila es solo para conservar la hora.

La pile est seulement pour garder

The clock and alarm memory will

El aparato conservará la hora del reloj

l' heure. L' heure de l' horloge et du

be retained during a power

y de la alarma en la memoria cuando

réveil seront gardées en mémoire

interruption. During battery

haya un corte de energía eléctrica.

lors d' une coupure de courant. En

backup operation, the display will

Cuando utilice la pila de seguridad, el

mode alimentation par piles de

visualizador no se iluminará pero el

secours,

l' écran d' affichage ne

not light up, but the correct time

aparato conservará la hora correcta

s' allumera pas mais l' heure exacte

will be maintained internally.

internamente.

sera gardée en mémoire.

 

AC POWER / CABLE DE ALIMENTACIÓN CA / CÂBLE D’ALIMENTATION CA

AC ADAPTER 9V OUTPUT

AC ADAPTER

INCLUDED

FM ANT.

AC IN

HOUR TIME MIN SLEEP ALARM

SNOOZE

WARNING:

ADVERTENCIA:

 

 

ADVERTISSEMENT:

To reduce the risk of fire or

Para reducir el riesgo de fuego o de

Pour reduire le risque de feu ou de

electric shock, do not expose

descargas eléctricas,

no

exponga

choc électrique, n’ exposez pas cet

this appliance to rain or

este aparato a la

lluvia

o a la

appareil à la pluie ou à l'humidité.

moisture.

humedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

SETTING THE TIME /

 

 

 

PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ /

2 POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE

 

1

2

PM

I:00

PM

I i:00

 

 

 

 

AUTO

AUTO

 

 

 

 

HOLD

 

 

 

 

3

PM

I I:59

 

PM

I I:0 I

 

AUTO

 

AUTO

 

 

 

 

 

SLEEP TIMER /

 

TEMPORIZADOR PARA DORMIR /

5 MINUTERIE D' ARRÊT

SLEEP

 

 

 

OR

 

TO REDUCE THE SLEEP TIME /

 

PARA REDUCIR EL TEMPORIZADOR PARA DORMIR /

POUR RÉDUIRE LA MINUTERIE D' ARRÊT

 

SLEEP

HOUR

 

 

PM

I:00

 

AUTO

 

 

PRESS AND OH

LD

 

3

LISTENING TO THE RADIO /

 

ESCUCHA DE LA RADIO /

 

ÉCOUTE DE LA RADIO

 

VOLUME BUZZ(CLICK)

1

2

3

4

TO IMPROVE RECEPTION /

 

 

PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN /

 

 

POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION

 

 

FM:

AM:

 

 

SNOOZE/

 

 

ALARM OFF /

DORMITAR/ APAGAR LA ALARMA / SOMMEILLER/ ÉTEINDRE LE RÉVEIL

 

SNOOZE

 

ALARM OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETTING THE ALARM TIME /

4 PARA COLOCAR LA HORA DE LA ALARMA / POUR RÉGLER L' HEURE DU RÉVEIL

1

2

AUTO

I:00

AUTO

I i:00

 

 

PM

 

PM

 

HOLD

 

I I:59

 

 

3

4

PM

PM

I I:0 I

 

AUTO

 

AUTO

 

 

RELEASE

WAKE TO BUZZER /

PARA DESPERTARSE CON EL TIMBRE DE LA ALARMA /

POUR SE RÉVEILLER AVEC LA SONNERIE DU RÉVEIL

VOLUME BUZZ(CLICK)

“CLICK”

(BUZZ)

WAKE TO RADIO /

PARA DESPERTARSE CON LA RADIO /

POUR SE RÉVEILLER AVEC LA RADIO

VOLUME BUZZ(CLICK)

1

2

3

4

5

 

i:59

MINUTE

PM

 

AUTO

 

 

 

6USING YOUR HI-LO DIMMER SWITCH/

NOTE:

When you press the Snooze Button the alarm will be turned off temporarily for a p p r o x i m a t e l y 9 minutes.

Press the Alarm OFF Button to turn off the alarm for today. The

alarm will sound at t h e s a m e t i m e tomorrow.

NOTA:

Cuando presione el botón Snooze la alarma se apagará t e m p o r a l m e n t e durante 9 minutos.

Presione el botón Alarm OFF para apagar la alarma por

hoy. La alarma sonará mañana de nuevo a la misma hora.

REMARQUE:

Quand vous appuyez sur le bouton Snooze

l' alarme s' éteindra t e m p o r a i r e m e n t pendant 9 minutes.

• A p p u y e z s u r l e bouton Alarm OFF pour éteindre le réveil aujourd' hui. Le r é v e i l s o n n e r a demain à la même heure.

TO CANCEL THE ALARM /

PARA ANULAR LA ALARMA /

POUR ANNULER LE RÉVEIL

NOTE:NOTA:REMARQUE:

The buzzer or radio • El timbre de la • La sonnerie du réveil

sound

will continue

alarma o el sonido

ou le son de la radio

for 2 hours past the

de la radio sonarán

retentira

pendant 2

alarm

setting.

durante dos horas.

heures,

une fois

 

 

 

déclanché(e).

v i s i t u s a t w w w . g p x . c o m

© Copyright 2006. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.

Page 1
Image 1
GPX CR1807 instruction manual