
INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' E M P L O I
MODEL#/ | MODÉLE# |
CR1807
Time Button | Minute Button |
Hour Button
Dimmer Switch
Function Switch
Volume control
Dial Pointer
SNO |
|
O |
|
Z | |
| E |
i2: |
|
00 |
|
AC SOCKET
Sleep Button
Alarm Button
AM/FM Switch
Tuning Knob
Snooze Button
POWER SOURCES / FUENTES DE ALIMENTACIÓN / SOURCES D’ALIMENTATION
1BATTERIES / PILAS / PILES
NOTE: | NOTA: | REMARQUE: | ||
Battery is for time backup only. | La pila es solo para conservar la hora. | La pile est seulement pour garder | ||
The clock and alarm memory will | El aparato conservará la hora del reloj | l' heure. L' heure de l' horloge et du | ||
be retained during a power | y de la alarma en la memoria cuando | réveil seront gardées en mémoire | ||
interruption. During battery | haya un corte de energía eléctrica. | lors d' une coupure de courant. En | ||
backup operation, the display will | Cuando utilice la pila de seguridad, el | mode alimentation par piles de | ||
visualizador no se iluminará pero el | secours, | l' écran d' affichage ne | ||
not light up, but the correct time | ||||
aparato conservará la hora correcta | s' allumera pas mais l' heure exacte | |||
will be maintained internally. | ||||
internamente. | sera gardée en mémoire. | |||
|
AC POWER / CABLE DE ALIMENTACIÓN CA / CÂBLE D’ALIMENTATION CA
AC ADAPTER 9V OUTPUT
AC ADAPTER
INCLUDED
FM ANT.
AC IN
HOUR TIME MIN SLEEP ALARM
SNOOZE
WARNING: | ADVERTENCIA: |
|
| ADVERTISSEMENT: |
To reduce the risk of fire or | Para reducir el riesgo de fuego o de | Pour reduire le risque de feu ou de | ||
electric shock, do not expose | descargas eléctricas, | no | exponga | choc électrique, n’ exposez pas cet |
this appliance to rain or | este aparato a la | lluvia | o a la | appareil à la pluie ou à l'humidité. |
moisture. | humedad. |
|
|
|
|
|
|
|
| SETTING THE TIME / |
|
| |||
| PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ / | |||||
2 POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE |
| |||||
1 | 2 | PM | I:00 | PM | I i:00 | |
|
| |||||
|
| AUTO | AUTO | |||
|
|
| ||||
| HOLD |
|
|
|
| 3 |
PM | I I:59 |
| PM | I I:0 I |
| |
AUTO |
| AUTO |
| |||
|
|
|
|
SLEEP TIMER / |
| |
TEMPORIZADOR PARA DORMIR / | ||
5 MINUTERIE D' ARRÊT | SLEEP | |
|
| |
| OR |
|
TO REDUCE THE SLEEP TIME / |
| |
PARA REDUCIR EL TEMPORIZADOR PARA DORMIR / | ||
POUR RÉDUIRE LA MINUTERIE D' ARRÊT |
| |
SLEEP | HOUR |
|
| PM | I:00 |
| AUTO | |
|
| |
PRESS AND OH | LD |
|
3 | LISTENING TO THE RADIO / |
| |
ESCUCHA DE LA RADIO / |
| ||
ÉCOUTE DE LA RADIO |
| VOLUME BUZZ(CLICK) | |
1 | 2 | 3 | 4 |
TO IMPROVE RECEPTION / |
|
| |
PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN / |
|
| |
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION |
|
| |
FM: | AM: |
|
|
SNOOZE/ |
|
|
ALARM OFF /
DORMITAR/ APAGAR LA ALARMA / SOMMEILLER/ ÉTEINDRE LE RÉVEIL
| SNOOZE |
| ALARM OFF | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SETTING THE ALARM TIME /
4 PARA COLOCAR LA HORA DE LA ALARMA / POUR RÉGLER L' HEURE DU RÉVEIL
1 | 2 | AUTO | I:00 | AUTO | I i:00 |
|
| PM |
| PM |
|
HOLD |
| I I:59 |
|
| 3 |
4 | PM | PM | I I:0 I | ||
| AUTO |
| AUTO |
|
|
RELEASE
WAKE TO BUZZER /
PARA DESPERTARSE CON EL TIMBRE DE LA ALARMA /
POUR SE RÉVEILLER AVEC LA SONNERIE DU RÉVEIL
VOLUME BUZZ(CLICK)
“CLICK”
(BUZZ)
WAKE TO RADIO /
PARA DESPERTARSE CON LA RADIO /
POUR SE RÉVEILLER AVEC LA RADIO
VOLUME BUZZ(CLICK)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| i:59 | MINUTE |
PM |
| |
AUTO |
| |
|
|
6USING YOUR HI-LO DIMMER SWITCH/
NOTE:
•When you press the Snooze Button the alarm will be turned off temporarily for a p p r o x i m a t e l y 9 minutes.
•Press the Alarm OFF Button to turn off the alarm for today. The
alarm will sound at t h e s a m e t i m e tomorrow.
NOTA:
•Cuando presione el botón Snooze la alarma se apagará t e m p o r a l m e n t e durante 9 minutos.
•Presione el botón Alarm OFF para apagar la alarma por
hoy. La alarma sonará mañana de nuevo a la misma hora.
REMARQUE:
•Quand vous appuyez sur le bouton Snooze
l' alarme s' éteindra t e m p o r a i r e m e n t pendant 9 minutes.
• A p p u y e z s u r l e bouton Alarm OFF pour éteindre le réveil aujourd' hui. Le r é v e i l s o n n e r a demain à la même heure.
TO CANCEL THE ALARM /
PARA ANULAR LA ALARMA /
POUR ANNULER LE RÉVEIL
NOTE:NOTA:REMARQUE:
•The buzzer or radio • El timbre de la • La sonnerie du réveil
sound | will continue | alarma o el sonido | ou le son de la radio | |
for 2 hours past the | de la radio sonarán | retentira | pendant 2 | |
alarm | setting. | durante dos horas. | heures, | une fois |
|
|
| déclanché(e). |
v i s i t u s a t w w w . g p x . c o m
© Copyright 2006. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.