WARNING
MISE EN GARDE ADVERTENCIA
Failure to follow these | Manquer de suivre ces |
| Si no se obedecen estas |
warnings and the | avertissements et les |
| advertencias y se siguen las |
assembly instructions | instructions d'assemblage |
| instrucciones de montaje, |
could result in serious | peut entraîner de sérieuses |
| podría resultar en lesiones |
injury or death. | blessures ou un décès. |
| graves o la muerte. |
|
|
|
|
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS:
Always use seat belt.
Some newborns cannot sit in a reclined or upright position and have special needs. Check with your doctor about when to start using this swing. Do not use with a child that weighs less
than 5.5 pounds (2.5 kg).
STOP using swing when child attempts to climb out or reaches 25 pounds (11 kg).
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
DO NOT SUSPEND STRINGS over the swing or attach strings to toys.
STRANGULATION HAZARD:
DO NOT place swing in any location where there are cords, such as window blind cords, drapes, phone cords, etc.
STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
DO NOT USE SWING without the
seat cover.
DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken.
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
AVOID SERIOUS INJURY: DO NOT open or take apart swing mechanism.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SUPERVISION.
POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT AVEC LES COURROIES:
Utilisez toujours la ceinture de retenue.
Il y a des
CESSEZ l’usage de la balançoire lorsque l’enfant tente de se hisser hors de la balançoire ou atteint 25 lbs (11 kg).
NE PAS SUSPENDRE DE FICELLES
sur la balançoire ou attacher des cordons aux jouets.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
NE PAS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc.
LES CORDONS PEUVENT CAUSER DES ÉTRANGLEMENTS. NE PAS placer d'articles attachés à un cordon autour du cou de votre enfant, suspendre des cordons
NE PAS UTILISER LA BALANÇOIRE sans la housse de siège.
CESSEZ L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE si elle est endommagée ou cassée.
CE PRODUIT EXIGE ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. Suivre soigneusement les instructions d’assemblage. Si vous rencontrez des difficultés, contactez le département du service à la clientèle.
ÉVITEZ DE SÉRIEUSES BLESSURES:
NE PAS ouvrir ou démonter les mécanismes de la balançoire.
NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS:
Use siempre el cinturón de seguridad.
Algunos recién nacidos no pueden sentarse en la posición reclinada o vertical y tienen necesidades especiales. Consulte a su médico cuándo comenzar a usar este columpio. No lo use con un niño que pese menos de 5,5 libras (2,5 kg).
DEJE de usar el columpio cuando el niño trate de subirse a la baranda o pese 25 libras (11 kg).
NO SUSPENDA LOS CORDONES sobre el columpio ni ponga cordones a los juguetes.
PELIGRO DE STRANGULACIÓN:
NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc.
LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes.
NO USE EL COLUMPIO sin la funda
del asiento.
DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta dañado o roto.
ESTE PRODUCTO REQUIERE EL
DE UN ADULTO. Siga las instrucciones de armado detenidamente. Si experimenta alguna dificultad, por favor contacte al Departamento de Servicio al Cliente.
EVITE LESIONES GRAVES: NO abra
ni desmonte el mecanismo del columpio.
2 |