Infant Restraint/Carrier
Seat Pad Replacement Sheet
8446, 8447 & 8448
Sistema de seguridad para niños/transportador para niños
Hoja de instrucciones para el reemplazo del almohadón del asiento
Seat Pad Removal
1.Push aside the small tab that holds the anchor buckles in place # and pull the anchor buckles out of their indentations. Push a corner of each anchor buckle back into its slot $.
2.Depress the harness adjustment button under the seat flap %. Pull the shoulder straps out to loosen the harness.
Cómo sacar el almohadón del asiento
1.Separe la pequeña lengüeta que mantiene las hebillas del anclaje en su lugar # y saque las hebillas del anclaje de sus hendiduras $.
Empuje una esquina de cada hebilla del anclaje de nuevo en su ranura.
2.Apriete el botón de ajuste del arnés debajo de la tapa del asiento %. Tire las correas de los hombros para aflojar el arnés.
#
3.Behind seat, remove the ends of the two
shoulder straps from the metal junction plate !.
4.Unlock harness buckle and clip, and carefully remove the seat pad by pulling harness buckle, and all harness straps throught slots on seat cover.
5.Machine wash on delicate cycle and
DO NOT USE BLEACH.
Seat Pad Reassembly
1.Reverse Step 4 above.
2.Reinsert straps into the appropriate slots.
3.Behind seat, push both shoulder straps UNDER owner’s manual pocket and out the bottom.
4.Reassemble the strap ends onto the metal junction plate !.
5.SAFETY CHECK:
3.Detrás del asiento, saque los extremos de las
dos correas de los hombros de la placa de unión de metal !.
4.Destrabe la hebilla y traba del arnés y saque cuidadosamente el almohadón del asiento tirando la hebilla del arnés y todas las correas del arnés a través de las ranuras de cada funda del asiento.
5.Se lavan a máquina por separado en el ciclo delicado y se seca al aire. NO USE CLORO.
Armado del almohadón del asiento
1.Repita el Paso 4 como se indica hacia arriba.
2.Desde adelante, pase las correas a través de las ranuras del arnés.
3.Detrás del asiento, pase las dos correas de los hombros por DEBAJO del bolsillo del manual del propietario para que salgan de abajo.
4.Vuelva a armar los extremos de las correas sobre la placa de unión de metal !.
5.VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
$
%
Harness adjustment button
Botón de ajuste del arnés
!
After the harness has been completely reinstalled,
a)CHECK that harness straps are not twisted in front or back.
b)CHECK that straps are secure by pulling on them.
c)CHECK that the loops are completely within junction plate slots !.
Después de que ha vuelto a instalar completamente el arnés,
a)VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas adelante o atrás.
b)VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mismas.
c)VERIFIQUE que los nudos estén
completamente dentro de las ranuras de la placa de unión !.