To Recline Seat • Pour incliner le siège
• Para reclinar el asiento
WARNING |
| MISE EN GARDE |
When making |
| Lorsque vous faites des |
adjustments to |
| ajustements au siège |
the stroller seat, |
| de la poussette, |
make sure child’s |
| s'assurer que la tête de |
head, arms, and |
| l'enfant, les bras, et les |
legs are clear of |
| jambes soient dégagés |
moving seat parts |
| des pièces du siège en |
and stroller |
| mouvement et de |
frame. |
| l'armature de la |
Child may slip |
| poussette. |
|
| |
into leg openings |
| L'enfant peut glisser |
and strangle. |
| dans les ouvertures des |
Never use seat in |
| et s’étrangler. N'utilisez |
a reclined |
| jamais en position |
carriage position |
| complètement inclinée |
unless |
| à moins que le |
enclosure is |
| enceinte qui se |
raised to cover |
| remonte |
the front open- |
| (Voir l’illustration |
ing. |
| |
(See figure |
| remonte). |
|
| |
|
|
|
Recline strap
Courroie d'inclinaison
Correa de reclinación
ADVERTENCIA
Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón
del cochecito.
El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y estrangularse. Nunca lo use en una posición reclinada a menos que el recinto de montaje automático esté en la posición vertical. (Vea la figura
Recline tab
Languette d'inclinaison
Lengüeta de reclinación
24