Rear Axle • L’essieu arrière
• El eje trasero
| WARNING |
| MISE EN GARDE |
| ADVERTENCIA de | |
Choking Hazard: |
| Danger d'étranglement: |
| peligro de estrangulación: | ||
remove and |
| enlevez et jetez |
| Saque y deseche | ||
immediately |
| immédiatement les |
| inmediatamente las | ||
discard plastic |
| embouts de plastique |
| tapas de plástico de los | ||
end caps on the |
| sur l'essieu arrière. |
| extremos de las clavijas | ||
rear axle. |
|
|
|
| del eje trasero. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 | Recline front seat before turning |
stroller over. |
Inclinez le siège avant, avant de retourner la poussette.
Recline el asiento delantero antes de dar vuelta el cochecito.
Brake levers point toward rear
9of stroller. CHECK that rear SNAP!
ENCLENCHEZ! axle is securely attached by
¡CHASQUIDO! pulling on brake assembly.
Leviers des freins vers l’arrière de la poussette.
Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito. VERIFIQUE que el eje trasero esté bien conectado tirando del equipo de frenos.
12