4O 2ECLINEL3EAT ss 0OUR INCLINER LE SIÒGE ss #ØMO RECLINAR EL ASIENTOE

7!2.).'

Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.

Child may slip into leg openings and strangle. .EVER use in full recline position unless enclosure is up.

When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.

-)3% %. '!2$%

Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux-ci de barrer. Lorsque vous remettez le siège en position verticale, évitez de coincer le tissu dans les loquets.

L’enfant peut glisser dans les ouvertures des et s’étrangler.

.UTILISEZ JAMAIS en position complètement inclinée à moins que enceinte qui se remonte.

Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette, s’assurer que la tête de l’enfant, les bras, et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l’armature de la poussette.

!$6%24%.#)!

La tela que se enganche en las trabas podría impedir que se traben. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no permita que la tela quede enganchada en la traba.

El niño podría caerse por las aberturas de las piernas y estrangularse. .UNCA lo use en la posición totalmente reclinado a menos que esté instalado el recinto de montaje.

Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, tenga la seguridad que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de piezas del asiento que se muevan y el armazón del cochecito.



Page 20
Image 20
Graco PD178040A owner manual 2$%